Zdroj: www.cni.cz

ČESKÁ NORMA

MDT 64.06-83:621.7-65:621.3-65:624.8

Leden 1995

BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
PRO DOMÁCNOST A PODOBNÉ ÚČELY
Část 2: Zvláštní požadavky na přenosná
elektrotepelná nářadí a podobné spotřebiče
(obsahuje změnu A1 + A51)

ČSN
EN 60 335-2-45
+A1+A51

36 1055

 

 

mod IEC 335-2-45:1986

 

Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for portable electric heating tools and similar appliances (inculdes amendment A1: 1992 + A51:1993).

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues. Deuxième partie: Règles particulières pour les outils chauffants électroportatifs et appareils analogues (incult l'amendment A1:1992 + A51:1993)

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für ortsveränderliche Elektrowärmewerkzeuge und ähnliche Geräte (enthält Änderung A1:1992 + A51:1993)

 

Tato norma obsahuje EN 60335-2-45: 1990 včetně její změny A1: 1992 + A51:1993.

 

This standard contains EN 60335-2-45: 1990 and its amendment A1:1992 + A51:1993.

 

Národní předmluva

 

Citované normy

EN 60335-1:1988 zavedena v ČSN EN 60335-1+A55 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné  účely. Část 1: Všeobecné požadavky (mod IEC 335-1: 1976) (36 1055)

EN 60529:1991 zavedena v ČSN EN 60529 Stupně ochrany krytem (krytí - IP kód) (idt IEC 529: 1989) (33 0030)

EN 60742:1989 zavedena v ČSN IEC 742+A1 Oddělovací ochranné a bezpečnostní ochranné transformátory. Požadavky (v návrhu)

 

Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy

IEC 335-2-45:1986 Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for portable  electric heating tools and similar appliances (Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na přenosná elektrotepelná nářadí a podobné spotřebiče)

DIN VDE 0700 Teil 45:1991 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für ortsveränderliche Elektrowärmewerkzeuge und ähnliche Geräte (Elektrické spotřebiče  pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na přenosná elektrotepelná nářadí a podobné spotřebiče)

BS EN 60335-2-45:1991 Safety for household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements. Section 2.45: Portable electric heating tools and similar appliances (Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné  účely. Část 2: Zvláštní požadavky. Oddíl 2.45: Přenosná elektrotepelná nářadí a podobné spotřebiče)

 

Ó Český normalizační institut, 1994




17124


Strana 2

Porovnání s IEC 335-2-45:1986

EN 60335-2-45 obsahuje text IEC 335-2-45:1986 včetně změny 1: 1990 se společnými změnami CENELEC.

Společné změny CENELEC jsou po straně označené svislou čarou, text změn A1 a A51 dvěma svislými čarami.

 

Předmluva a úvod se ruší.

 

7.12 Doplňuje se:

Každý transformátor použity pro napájení musí být bezpečnostní a v provedení chráněném alespoň proti stříkající  vodě.

 

8 Ochrana proti úrazu elektrickým proudem

 

8.1 Doplněk:

 U nářadí pro svařování termoplastických trubek se části pracující při bezpečném malém napětí, které nepřekračuje24 V, považují rovněž za živé části.

 

11 Oteplení

 

11.4 Doplněk:

Transformátorové páječky a jiné nářadí s topným článkem napájeným malým napětím z vestavěného transformátoru  nebo z transformátoru dodávaného s nářadím se provozují při napětí rovném 1,06násobku jmenovitého napětí.

 

11. 10 Změna:

Pro nářadí s motorem je p = 2 000.

 

13 Elektrická izolace a unikající proud při pracovní teplotě

 

13.1 Doplněk:

Transformátorové páječky a jiné nářadí s topným článkem napájeným malým napětím z vestavěného transformátoru  nebo z transformátoru dodávaného s nářadím se provozují při napětí rovném 1,06násobku jmenovitého napětí.

 

Má-li být při zkoušce měřena teplota vyhřívacího dílu nářadí, nesmí být teplotní čidlo umístěno na zoxidované části.

 

13.3 Doplněk:

U transformátorových páječek a dalšího nářadí ve třídě I s topnými články napájenými bezpečným malým napětím  z transformátoru, se zkušební napětí přikládá mezi vstupní obvod a výstupní obvod, přičemž výstupní obvod je připojen  k jádru transformátoru a k přístupným kovovým částem.

 

18 Trvanlivost

 

Tato kapitola z části 1 platí.

 

19 Abnormální práce

 

19.1 Doplněk:

Nářadí napájené z transformátoru se provozuje při jmenovitém napětí nebo na horní mezi jmenovitého napětí.

 

Během zkoušky nesmí teplota vinutí transformátoru jiného než výstupního vinutí transformátorových páječek překročit  hodnoty stanovené pro vinutí motorů v 19. 6.

 

Pro nářadí opatřené spínačem udržovaným v sepnuté poloze rukou platí hodnoty stanovené pro přístroje s dobou  provozu 30 s nebo 5 minut.


Strana 3

21 Mechanická pevnost

 

21.102 Doplněk:

Rukojeť nového kontaktního zapalovače se pevně stiskne mezi dvě měkce vyložené plochy s topným článkem v horizontální rovině. Zapalovače napájen jmenovitým napětím. Po 3 minutách se na konec topného článku zavěsí závaží  o hmotnosti 4,5 kg na dobu 1 minuty. Poté se závaží odstraní a topný článek se nechá vychladnout. Pokud se topný  článek ohnul, narovná se do své původní polohy.

Po této zkoušce nesmějí být živé části přístupné a zapalovač musí vyhovět zkoušce elektrické pevnosti podle 16.4.

 

22 Konstrukce

 

22.1 Doplnit druhý odstavec „ nebo třídy II „.

 

22.2 Doplněk:

Transformátory použité pro nářadí třídy III pro odstraňování dobýtčích rohů v zárodku musí mít krytí alespoň IPX4  podle EN 60529.

 

Nový článek:

 

22. 101 Doplňuje se k seznamu příkladů ručního nářadí pro použití mimo dílnu:

- tepelné pistole;

- odstraňovače nátěrů.

Doplňuje se k seznamu příkladů ručního nářadí nebo používaného na stole nebo podobném povrchu:

- zapalovače.

 

22.104 Ruší se.

 

22. 107 Termoplastický materiál obklopující topný drát spojek nářadí pro svařování termoplastických trubek musí  zajišťovat před použitím alespoň základní izolaci.

 

24 Součásti

 

24.1 Spínače použité v části nářadí držené v ruce, které není určeno výhradně pro použití v domácnosti, musí být  spínače pro časté spínání.

Bezpečnostní oddělovací transformátory musí odpovídat EN 60742 s výjimkou, že se nepoužije 14.4.

 

24.11 Neplatí.

 

25 Síťovy přívod a vnější pohyblivé přívody

 

25.10 Doplněk:

U nářadí třídy III se jmenovitým napětím nepřesahujícím 24 V se tato zkouška neprovádí.

 

30 Odolnost proti teplu, hoření a plazivým proudům

 

30.4 Doplněk:

U páječek, které nejsou opatřeny spínačem udržovaným v sepnuté poloze rukou, se provede zkouška žhavou smyčkou  podle přílohy K při teplotě 750 °C.

 

Příloha ZA (normativní)

Platí příloha části 1

 

Příloha ZY (informativní)

Národní odchylky


Strana 4

Tento dokument byl zpracován technickou komisí 61 CENELEC. Obsahuje národní odchylky od obsahu evropské  normy EN 60335-2-45. Tyto odchylky existují navíc vedle odchylek, které jsou uváděny v EN 60335-1 a nemohly  být ještě odstraněny. Platí pouze v příslušných státech.

 

1. Národní odchylky z důvodu požadavků zákonů

Nejsou jiné národní odchylky z důvodů požadavků zákonů, než ty, které jsou uvedeny v příloze ZY k EN 60335-1.

 

2. Národní odchylky z důvodu zvláštních technických požadavků povolené až do stanoveného data

 

7.12 Francie 1993-07-01.

Pro nářadí třídy III pro vypalování dobytčích rohů v zárodku platí pouze poslední odstavec.

 

22.1 Francie 1993-07-01

Pro vypalování dobytčích rohů v zárodku je dovoleno nářadí ve třídě II.

 

25.6 Francie 1993-07-01.

Pro nářadí ve třídě II pro vypalování dobytčích rohů v zárodku musí být délka napájecího přívodu alespoň 6 m.

 

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN 36 1485 Elektrické spájkovačky z 24. 7. 1970 a ČSN 36 1490 Elektrické transformátorové  páječky z 5. 4. 1986. Tím pozbývá platnosti ČSN 36 1485 a ČSN 36 1490 v celém rozsahu.

 

Vypracování normy

Zpracovatel: Elektrotechnický zkušební ústav, SZ 201, IČO 001481, Roman Vlk

Technická normalizační komise: TNK 33 Elektrické spotřebiče a elektrické ruční nářadí

Pracovník Českého normalizačního institutu: Helena Musilová


Strana 5

EVROPSKÁ NORMA

EN 60335-2-45

EUROPEAN STANDARD

Duben 1990

NORME EUROPÉENNE

+ A1

EUROPÄISCHE NORM

Prosinec 1992

+ A51

Červenec 1993


 

MDT  64.06-83:621.7-65:621.3-65:614.8

 

Deskriptory: Household electrical appliances, soldering irons, portable electric tools, safety requirements, protection  against electric shock, fire protection, protection against mechanical hazard

 

BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ PRO DOMÁCNOST A PODOBNÉ ÚČELY

Část 2: Zvláštní požadavky na přenosná elektrotepeIná nářadí a podobné spotřebiče

(IEC 335-2-45:1986 + změna 1:1990, mod)

(obsahuje změnu A1:1992 + A51:1993)

 

Safety of household and similar electrical appliances Part 2: Particular requirements for portable electric hesting tools and similar appliances (IEC 335-2-45:1986 + amendment 1:1990, modified) (includes amendment A1:1992 + A51:1993)

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues Deuxičme partie: Rčgles particuličres pour les outils chauffants électroportatifs et appareils analogues (CEI 335-2-45:1986 + amendment 1:1990, modifiée) (incult amendment A1: 1992 + A51:1993)

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 2: Besondere Anforderungen für ortsveränderliche Elektrowärmewerkzeuge und ähnliche Geräte  (IEC 335-2-45:1986 + Änderung 1:1990, modifiziert)  (enthält Änderung A1:1992 +A 51:1993)

 

Tato evropská norma byla schválena CENELEC 12. června 1989. Členové CENELEC jsou povinni plnit požadavky  vnitřních předpisů CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých je třeba této evropské normě bez  jakýchkoliv změn dát status národní normy.

 

Aktualizované seznamy těchto národních norem s jejich bibliografickými údaji jsou na vyžádání k obdržení  v Ústředním sekretariátu CENELEC nebo u každého člena CENELEC.

 

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské a německé). Verze v kterémkoli  jiném jazyku, pořízená členem CENELEC ve vlastní odpovědnosti překladem do národního jazyka a oznámená  Ústřednímu sekretariátu CENELEC, má stejný statut jako oficiální verze.

 

Členy CENELEC  jsou národní elektrotechnické komise Belgie, Dánska, Finska, Francie, Nizozemí, Irska, Islandu,  Itálie, Lucemburska, Německa, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska  a Švýcarska.

 

CENELEC

Evropská komise pro normalizaci v elektrotechnice

European Committee for Electrotechnical Standardization

Comité Européen de Normalisation EIectrotechnique

Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

 

Ústřední sekretariát: rue de Stassart 35, B-1050 Brusel


Strana 6

Krátce z historie

Návrh schválit první vydání IEC 335-2-45, dokument CENELEC/TC 61 (SEC) 522 byl rozeslán podle pravidel  schvalovacího postupu v únoru 1987.

 

Tento návrh byl projednán během zasedání v Bruselu v prosinci 1987, kdy bylo rozhodnuto předložit návrh  EN 60335-2-45 k hlasovacímu postupu. Tento proces začal v prosinci 1988.

 

Text tohoto návrhu byl schválen Technickým výborem CENELEC 12. 6. 1989.

 

Předmluva

 

Tato evropská norma byla připravena sekretariátem CENELEC, technickou komisí TC 61.

Lhůty pro její použití:

- poslední termín pro oznámení platnosti EN na národní úrovni              (doa) 1990-01-01

- poslední termín pro vydání identické národní normy                           (dop) 1990-07-01

- termín zrušení konfliktních národních norem                                      (dow) 1993-07-01

Pro výrobky, které podle údaje výrobce nebo certifikačního orgánu odpovídaly příslušným národním normám před  1993-07-01, může být tato předchozí norma použita pro účely výroby až do 1998-07-01.

Tato norma doplňuje nebo mění příslušné články IEC 335-2-45:1986 tak, že tuto normu mění na evropskou normu  EN 60335-2-45.

Tato norma musí být používána spolu s EN 60335-1:1988  Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost  a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky, včetně její změny 2:1988.

 

Tam, kde není v této části 2 jmenovitě uveden článek z části 1, platí tento článek v odpovídajícím rozsahu. Tam, kde  tato norma uvádí „doplněk", „změnu" nebo „nahrazení", musí být příslušný požadavek, zkušební ustanovení nebo  vysvětlivka části 1 upraveny odpovídajícím způsobem.

 

Nové články, které doplňují články IEC 335-1 jsou číslovány od 101.

 

Zvláštní národní podmínky, které způsobují odchylku od této evropské normy, jsou uvedeny v seznamu  v příloze ZX a jsou doplňkem k národním podmínkám uvedeným v EN 60335-1.

 

Národní odchylky od této evropské normy jsou uvedeny v seznamu v příloze ZY a jsou doplňkem k národním  odchylkám uvedeným v EN 60335-1.

 

Jsou použity tyto typy písma:

- vlastní požadavky: antikva

- zkušební ustanovení: kurzíva

- vysvětlivky: borgis

 



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz