Zdroj: www.cni.cz
ČESKÁ NORMA |
|
|
Srpen 1995 |
BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ |
ČSN 36 1055 |
|
|
|
Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electric irons (includes amendment A1:1992 + A52:1992)
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues. Deuxième partie: Règles particulières pour les fers à repasser électriques (incult le amendment A1:1992 + A52:1992)
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Bügeleisen (enthält Änderungen A1:1992 + A52:1992)
Tato norma obsahuje EN 60335-2-3:1990 včetně jejich změn A1:1992 (včetně opravenky k A1 z května 1992) a A52:1992.
Tato norma je přeložena z anglického znění bez redakčních změn.
This standard contains EN 60335-2-3:1990 and its amendment A1:1992 (including corrigendum to A1 from May 1992) and A52:1992.
This standard is translated from English version without editorial changes. editorial changes.
Národní předmluva
Odlišnosti od IEC 335-2-3 platné v rámci CENELEC jsou v této normě vyznačeny svislou čarou na okraji.
Požadavky změn A1:1992 a A52:1992 zapracované v této normě jsou vyznačeny dvěma svislými čarami na okraji.
Z toho vyplývá, že souběh obou těchto případů je vyznačen třemi svislými čárami na okraji.
Citované normy
EN 60335-1:1988 zavedena v ČSN EN 60335-1 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky. (mod IEC 335-1:1986) (36 1055)
HD 22,4 S2:1981 zaveden v ČSN 34 7470-4 Pryžové kabely a vodiče pro jmenovitá napětí do 450/750 V včetně. Část 4: Šňůry a ohebné kabely (mod IEC 245-4:1980)
Další souvisící normy
ČSN 36 1060 Žehličky. Metody funkčních zkoušek
Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy
IEC 335-2-3:1993 Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electric irons (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky)
HD 253 S3:1982 + A1:1987 Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electric irons (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky)
DIN VDE 0700 Teil 3:1991 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Bügeleisen (IEC 335-2-3:1986 modifiziert); Deutsche Fassung EN 60335-
Ó Český normalizační institut, 1994
|
|
17646 |
2-3:1990 / Referenz: GSG (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky (modifikovaná IEC 335-2-3:1986); německá verze EN 60335-2-3:1990 / Odkaz:GSG) (EN 60335-2-3:1990 eqv, IEC 335-2-3:1986 neq)
DIN VDE 0700 Teil 3 A2:1992 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Bügeleisen (Änderungen 1:1989 zu IEC 335-2-3:1986); Deutsche Fassung EN 60335-2-3/A1:1992 (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky (změna 1:1989 k IEC 335-2-3:1986); německá verze EN 60335-2-3/A1:1992) (EN 60335-2-3 A1:1992 eqv, IEC 335-2-3 AMD 1:1986 eqv, EN 60335-2-3:1990 eqv)
DIN EN 60335 Teil 2-3 A52 VDE 0700 Teil 3 A52:1993 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Bügeleisen; Deutsche Fassung EN 60335-2-3 A52:1992 (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky; německá verze EN 60335-2-3 A52:1992) (EN 60335-2-3 A52:1992 eqv)
NF C73 - 803, NF EN 60335-2-3 Securité des appareils électrodomestiques et analogues. Deuxième partie: Règles particulières pour les fers à repasser électriques. (norme européene EN 60335-2-3) (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky. (evropská norma EN 60335-2-3) (EN 60335-2-3:1990 idt, CEI 335-2-3:1986 eqv)
BS EN 60335-2-3:1991 Specification for safety of household and similar electrical appliances. Particular requirements. Electric irons (Předpisy pro bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Zvláštní požadavky. Elektrické žehličky) (EN 60335-2-3:1990 idt, IEC 335-2-3:1986 eqv)
Směrnice ES:
73/23/EEC Směrnice o elektrických provozních prostředcích a jejich použití do určitého napětí (Směrnice o nízkém napětí)
89/336/EEC Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
Porovnání s IEC 335-2-3
EN 60335-2-3 je překladem IEC 335-2-3 včetně změny 1:1989 s těmito modifikacemi:
Úvod IEC 335-2-3 byl vypuštěn, zní:
1) Formální rozhodnutí nebo souhlas IEC, které se týkají technických záležitostí, jež byly zpracovány Technickými komisemi, v nichž jsou zastoupeny všechny národní komitéty mající zvláštní zájem na projednávaných otázkách, vyjadřující co nejdokonalejší shodu názorů na projednávané záležitosti.
2) Tato rozhodnutí mají formu mezinárodních doporučení a v tomto smyslu jsou národními komisemi přijímána.
3) Se záměrem podpořit mezinárodní unifikaci vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komise převzaly text doporučení IEC pro svoje národní předpisy, pokud to podmínky v zemi dovolují. Případné odchylky mezi doporučením IEC a odpovídajícími národními předpisy mají být pokud možno v těchto předpisech zřetelně uvedeny.
Předmluva IEC 335-2-3 byla vypuštěna, zní:
Tuto publikaci vypracovala Technická komise IEC TC 61, Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a pro podobné účely.
Tvoří třetí vydání publikace IEC 335-2-3 a nahrazuje druhé vydání (1977) a změnu č. 1 (1984).
Znění této publikace je založeno na druhém vydání a jeho znění a na následujících dokumentech:
Další informace je možno nalézt v uvedené zprávě o hlasování.
Tato část 2 se musí používat spolu s IEC 335-1 (1976), opravené změnami č.1 (1977), č.2 (1979), č.3 (1982) a č.4 (1984). Je nutno vzít v úvahu budoucí vydání nebo změny IEC 335-1.
Tato část 2 nahrazuje nebo modifikuje odpovídající články IEC 335-1 tak, aby z této publikace vytvořila normu IEC: Bezpečnostní požadavky pro elektrické žehličky (třetí vydání).
Tam, kde v této části 2 není určitý článek z části 1 uveden, tento článek platí, pokud to je použitelné. Tam, kde je v tomto třetím vydání uvedeno “doplněk", “změna" nebo “nahrazuje se", se musí příslušné požadavky, zkušební ustanovení nebo vysvětlivky z části 1 příslušně změnit.
V některých zemích existují následující odchylky:
- vyžaduje se dodatečná zkouška pádem (článek 21.101).
- jsou dovoleny elektrické žehličky třídy 0 a 01 (článek 22.1)
- v kapitole A3 (příloha A) je předepsán alternativní systém zkoušek; podrobnosti jsou uvedeny v příloze AA.
V této publikaci:
1) je použito následujících typů písma:
- požadavky: antikva;
- zkušební ustanovení: kurzíva;
- vysvětlivky: petit
2) články nebo obrázky, které byly doplněny k článkům nebo k obrázkům z části 1, jsou opatřeny čísly počínaje 101, další přílohy jsou označeny písmeny AA, BB atd.
22 Konstrukce
22.1 byl vypuštěn. Zní:
22.1 Nahrazuje se:
Žehličky musí být třídy I, třídy II nebo třídy III.
Splnění požadavků se kontroluje prohlídkou s příslušnými zkouškami.
25 Síťový přívod a vnější pohyblivé přívody
25.4 Navíc doplněk ze změn A52 EN.
25.6 Označení “245 IEC 51" je nahrazeno “H03 RT-F".
25.10 Odvolávka na “str. 28" je vypuštěna.
Přílohy
Text příloh je nahrazen. Zní:
Přílohy části 1 platí kromě:
Příloha A
A3 Změna:
Místo počtu předepsaných operací platí toto:
Termostaty vykonají 25 000 cyklů.
Příloha AA je vypuštěna. Zní:
Příloha AA
Alternativní systém zkoušek pro žehličky s termostatem
AA1 Alternativu pro zkoušení elektrických žehliček s termostatem tvoří následující sled zkoušek z kapitoly 10 až 21.
Příkon a proud 10
Teplota žehlící desky v dodaném stavu, měřeno podle předpisu v kapitole 11
Mechanická pevnost 21
Oteplení, včetně teploty žehlící desky 11
Elektrická izolace a unikající proud při pracovní teplotě 13
Odrušení rozhlasu a televize 14
Dlouhodobá práce
Oteplení (opakovaná zkouška) 11
Zkouška elektrické pevnosti 16.4
Práce při přetížení 12
Odolnost proti vlhkosti 15
Izolační odpor a elektrická pevnost 16
Zkouška dlouhodobé práce se provádí podle předpisu v kapitolách AA2 až AA6, pokud platí:
AA2 Žehlička pracuje při napájecím napětí takovém, aby se příkon rovnal 1,15násobku největšího jmenovitého příkonu, 200 h nebo po dobu nutnou pro absolvování 25 000 pracovních cyklů termostatu, podle toho, co je kratší. Pokud není předepsáno jinak, nastaví se termostat, v případě, že ho uživatel může nastavovat, na nejvyšší stupeň.
AA3 Žehličky bez zařízení pro vývoj páry se zavěsí (podepřou) volně ve vzduchu s žehlící deskou ve vodorovné poloze. Během zkoušky se nechá žehlička alespoň 10krát vychladnout přibližně na teplotu místnosti, avšak toto chlazení se nezapočítává do pracovní doby 200 h.
AA4 Napařovací a postřikovací žehličky se podepřou volně tak, aby se umožnil volný průchod páry nebo proudu vody. Zkouška se uspořádá tak, aby se dosáhlo cyklu 8 h pro napařování nebo postřikování, 8 h zahřívání za sucha a alespoň 8 h ochlazení. Chladící perioda se nezapočítává do pracovní doby 200 h.
Během doby, po kterou se žehlička zahřívá za sucha, jsou termostaty, které může uživatel nastavovat, nastaveny na nejvyšší stupeň.
Během napařovací periody jsou termostaty, které může uživatel nastavovat, nastaveny na stupeň pro napařování předepsaný výrobcem nebo do středu rozsahu pro napařování.
Pro napaření nebo postřikování se musí použít voda předepsaná v kapitole AA6, pokud není v návodu výrobce uvedeno, že se musí použít destilovaná nebo demineralizovaná voda, přičemž případě žehlička pracuje během napařovací nebo postřikovací periody s touto vodou. Odstraňování kotelního kamene je možno provádět, jak se vyžaduje podle návodu výrobce.
AA5 Během zkoušky nesmí vzniknout žádná elektrická nebo mechanická porucha žehličky nebo termostatu, ani nadměrné opalování, přivařování kontaktů nebo nesmí dojít ke vzniku jamek na kontaktech.
Teplota žehlící desky nesmí překročit průměrnou hodnotu 315 oC nebo 350 oC max. hodnoty, při měření na žehličce v dodaném stavu nebo po zkouškách podle kapitoly 21 a po zkoušce dlouhodobé práce, ani se teplotní nastavení žehličky nesmí změnit o více než +10 oC (+10 K) nebo -20 oC (-20 K) po zkouškách podle kapitoly 21.
AA6 Voda použitá pro zkoušku je voda obdobná vodě získané z vrtů v křídových útvarech (chalk bore-holes), s následujícím složením:
Celková tvrdost 250 ppm až 300 ppm
Dočasná tvrdost 150 ppm až 250 ppm
Uhličitan vápenatý 150 ppm až 250 ppm
Síran vápenatý 10 ppm až 50 ppm
Chlorid vápenatý max 20 ppm
Uhličitan hořečnatý max 100 ppm
Síran hořečnatý max 50 ppm
Chlorid hořečnatý max 20 ppm
Síran sodný max 20 ppm
Chlorid sodný max 50 ppm
Dusičnan sodný max 50 ppm
Oxid křemičitý 10 ppm až 15 ppm
Předmluva změny 1 IEC 335-2-3 byla vypuštěna, zní:
Tuto změnu vypracovala Technická komise IEC TC 61, Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
Znění této změny je založeno na následujících dokumentech:
Další informace o schválení této změny je možno nalézt v uvedené zprávě o hlasování.
Nahraďte druhý odstavec pod tab. tímto zněním:
Tato část 2 se musí používat spolu s IEC 335-1. Byla vypracována na základě 2. vydání této publikace upravené změnami č.1 (1977), č.2 (1979), č.3 (1982), č.4 (1984), č.5 (1986) a č.6 (1988). Je nutno vzít v úvahu budoucí vydání nebo změny IEC 335-1.
22 Konstrukce
22.102 Nahrazuje se:
Jakékoliv zařízení přidané k elektrické žehličce, aby splňovala požadavky článku 19.4, musí být nesamočinně nastavitelné a nemůže být znovu nastaveno uživatelem.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN 36 1050 část 2-3 Elektrické spotřebiče pro domácnost. Žehličky. Technické požadavky na bezpečnost a metody zkoušení z 11.4. 1988. Tím pozbývá platnost ČSN 36 1050 část 2-3 v celém rozsahu.
Změny proti předchozí normě
ČSN EN 60335-2-3 se liší od předchozí normy ČSN 36 1050 část 2-3 takto:
Název normy je změněn na Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrické žehličky. V celé normě jsou uvedeny odkazy na EN 60335-1:1988.
Kapitola 19
19.4 je doplněn poznámkou týkající se stanovení příkonu při zkoušce.
Kapitola 22
22.1 je vypuštěn.
Kapitola 25
Je uveden doplněk 25.4 povolující připojení typu Z pro odkládací stojany bezšňůrových žehliček.
25.6 pro opředený pohyblivý přívod platí kódové označení H03 RT-F.
Kapitola 30
Rozšířeno o doplňky 30.4 a 30.5 ohledně určení zařízení z hlediska dozoru a namáhání.
Přílohy
Je rozšířena o přílohy ZA na spínače a ZY, která uvádí A - odchylky.
Příloha AA je vypuštěna.
Vypracování normy
Zpracovatel: ELEKTRO-PRAGA Hlinsko, a.s., Hlinsko v Čechách, IČO 00 010 341 - JUDr. Zdeněk Nevečeřal, Ing. Petr Voda
Technická normalizační komise: TNK 33 Elektrické spotřebiče a elektrické ruční nářadí
Pracovník Českého normalizačního institutu: Helena Musilová
EVROPSKÁ NORMA |
EN 60335-2-3 |
EUROPEAN STANDARD |
Duben 1990 |
NORME EUROPÉENE |
+ A1 |
EUROPÄISCHE NORM |
Březen 1992 |
|
+ A52 |
|
Prosinec 1992 |
|
|
|
|
|
|
|
|
MDT 64.06.83.648.424.620.1:614.8
Nahrazuje HD 253 S3:1982 včetně změny 51
Deskriptory: Household electrical appliance, electric iron, safety requirements, protection against electric shock, fire protection, protection against mechanical hazard
BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ PRO DOMÁCNOST A PODOBNÉ ÚČELY
Část 2: Zvláštní požadavky pro elektrické žehličky
(IEC 335-2-3:1986 + změna 1:1984, mod)
(obsahuje změny A1:1992 a A52:1992)
Safety of household and similar electrical appliances Part 2:Particular requirements for electric irons (IEC 335-2-3:1986 + Amendment 1:1984, modified) (includes Amendments A1:1992 and A52:1992)
Securité des appareils électrodomestiques et analogues Deuxième partie: Règles particulières pour les fers à repasser électriques (IEC 335-2-3:1986 + Amendment 1:1984, modifiée) (incult les amendments A1:1992 et A52:1992)
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Bügeleisen (IEC 335-2-3:1988 + Änderung 1:1984, modifiziert) (enthält Änderungen A1:1992 + A52:1992)
Tato evropská norma byla organizací CENELEC přijata 12.6. 1989.
Změna A1, která doplňuje nebo upravuje EN 60335-2-3:1990, byla schválena 10.12. 1991 organizací CENELEC.
Změna A52, která doplňuje nebo upravuje EN 60335-2-3:1990, byla schválena 9.12. 1992 organizací CENELEC.
Členové CENELEC jsou povinni plnit požadavky jednacího řádu CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých je třeba této evropské normě dát bez jakýchkoliv změn statut národní normy.
Aktualizované seznamy těchto národních norem s jejich bibliografickými údaji jsou na vyžádání k obdržení v Ústředním sekretariátu CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma a změny A1 a A52 existují ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské a německé). Verze v jakémkoliv jiném jazyce pořízená na odpovědnost člena CENELEC překladem do jeho vlastního jazyka a oznámená Ústřednímu sekretariátu CENELEC má stejný statut jako oficiální verze.
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komise Belgie, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Lucemburska, Německa, Nizozemí, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CENELEC
Evropská komise pro normalizaci v elektrotechnice
European Comittee for Electritechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Ústřední sekretariát: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels
Stručná historie
Návrh na schválení třetího vydání IEC 335-2-3, dokument CENELEC/TC 61(SEC) 509, byl rozeslán po dotazovacím postupu v říjnu 1986.
Tento návrh byl projednán na zasedání v Bruselu v květnu 1987, kdy bylo rozhodnuto předložit návrh EN 60335-2-3 k hlasování. Tato akce začala v lednu 1989.
Text tohoto návrhu byl schválen technickým výborem CENELEC 12.6. 1989.
Návrh na změnu této normy byl projednán na zasedání v Bruselu v prosinci 1987, kdy bylo rozhodnuto předložit návrh na změnu k EN 60335-2-3 k jednotnému přijímacímu postupu (UAP). Tato akce začala v březnu 1989.
Text tohoto návrhu byl schválen technickým výborem CENELEC 5.12. 1989 jako změna A51 a byl zapracován do EN 60335-2-3.
Návrh na schválení změny č. 1:1989 k IEC 335-2-3:1986, dokument CLC/TC 61(SEC) 729, byl rozeslán po dotazovacím postupu CENELEC v březnu 1990.
Tento návrh byl projednán na zasedání v Aténách v listopadu 1990, kdy bylo rozhodnuto podstoupit návrh na změnu k EN 60335-2-3 k hlasování. Tato akce začala v červenci 1991.
Text tohoto návrhu byl schválen 10.12. 1991 CENELECem jako změna A1.
Návrh na změnu EN 60335-2-3:1990, dokument CLC/TC 61(GB) 373, byl projednán na zasedání v Bruselu v listopadu 1991, kdy bylo rozhodnuto předložit návrh na změnu k jednotnému přijímacímu postupu (UAP). Tento návrh byl rozeslán jako prAC v dubnu 1992 a byl schválen CENELECem v prosinci 1992 jako změna A52.
Předmluva
Tato evropská norma a změny A1 a A52 byly vypracovány technickou komisí č. 61 CENELEC.
Platí tyto termíny:
- datum oznámení (doa) 1990-01-01
- nejzazší datum vydání (dop) 1990-04-01
- datum zrušení konfliktních národních norem (dow) 1993-04-01
Tato evropská norma nahrazuje HD 253 S3:1982.
Pro výrobu spotřebičů, které podle osvědčení vystaveného výrobcem nebo certifikační organizací splňují požadavky HD 253 S3:1982 před datem 1.4. 1993, je možno používat tuto předchozí normu až do 1.4. 1998.
Změna A1:
Platí tyto termíny:
- nejzazší datum vydání identických národních norem (dop) 1992-07-01
- datum zrušení konfliktních národních norem (dow) 1995-11-01
Pro výrobu spotřebičů, které podle osvědčení vystaveného výrobcem nebo certifikační organizací splňují požadavky EN 60335-2-3:1990 před datem 1.7. 1995, setrvává tato předchozí norma v platnosti až do 1.7. 2000.
Změna A52:
Platí tyto termíny:
- nejzazší datum vydání identických národních norem (dop) 1993-07-01
- datum zrušení konfliktních národních norem (dow) 1995-11-01
Pro výrobu spotřebičů, které podle osvědčení vystaveného výrobcem nebo certifikační organizací splňují požadavky EN 60335-2-3:1990, včetně její změny A1 před datem 1.7. 1995, setrvává tato předchozí norma v platnosti až do 1.7. 2000.
Tato norma doplňuje nebo upravuje odpovídající články IEC 335-2-3:1986 včetně její změny č. 1:1989 tak, aby ji převedla na evropskou normu EN 60335-2-3.
Tato norma se musí používat společně s EN 60335-1:1988 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky včetně jejich změn A2:1988, A5:1989, A6:1989 a A51:1991.
Tam, kde není příslušný článek z části 1 uveden v této části 2, tento článek platí, pokud je to vhodné. Kde tato norma uvádí “doplněk", “změna" nebo “ nahrazuje se", je nutno odpovídající článek z části 1 příslušně upravit.
Články, které doplňují články v IEC 335-1, jsou číslovány počínaje 101.
Nejsou žádné jiné národní odchylky (snc), které způsobují odchylku od této evropské normy, než které jsou vypsány v příloze ZX v EN 60335-1.
Nejsou žádné jiné národní odchylky od této evropské normy než ty, které jsou vypsány v příloze ZY a v příloze ZY EN 60335-1.
V této normě jsou použity tyto typy písma:
- vlastní požadavky: antikva;
- zkušební ustanovení: kurzíva;
- vysvětlivky: petit
Obsah |
|
strana |
|
|
|
1 |
Předmět normy |
10 |
2 |
Definice |
10 |
3 |
Všeobecná ustanovení |
11 |
4 |
Všeobecně o zkouškách |
11 |
5 |
Jmenovité hodnoty |
11 |
6 |
Třídění |
11 |
7 |
Značení |
11 |
8 |
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem |
12 |
9 |
Rozběh elektromechanických spotřebičů |
12 |
10 |
Příkon a proud |
12 |
11 |
Oteplení |
12 |
12 |
Práce spotřebičů s topnými články při přetížení |
12 |
13 |
Elektrická izolace a unikající proud při pracovní teplotě |
12 |
14 |
Odrušení rozhlasu a televize |
12 |
15 |
Odolnost proti vlhkosti |
12 |
16 |
Izolační odpor a elektrická pevnost |
13 |
17 |
Ochrana proti přetížení |
13 |
18 |
Trvanlivost |
13 |
19 |
Abnormální práce |
13 |
20 |
Stabilita a mechanická nebezpečí |
14 |
21 |
Mechanická pevnost |
14 |
22 |
Konstrukce |
14 |
23 |
Vnitřní spojování |
15 |
24 |
Součásti |
15 |
25 |
Síťový přívod a vnější pohyblivé přívody |
15 |
26 |
Svorky pro vnější vodiče |
16 |
27 |
Ochranné spojení se zemí |
16 |
28 |
Šrouby a spoje |
16 |
29 |
Povrchové cesty, vzdušné vzdálenosti a vzdálenosti napříč izolací |
16 |
30 |
Odolnost proti teplu, hoření a plazivým proudům |
16 |
31 |
Odolnost proti korozi |
17 |
32 |
Záření, toxicita a podobná nebezpečí |
17 |
|
Obrázek |
17 |
|
Přílohy |
18 |
|
Příloha ZA (normativní) Spínače |
18 |
|
Příloha ZY (informativní) A-odchylky |
19 |
1 Předmět normy
Tato kapitola z části 1 platí s těmito změnami:
1.1 Nahrazuje se:
Tato norma platí pro elektrické suché žehličky a pro napařovací žehličky pro domácnost a pro podobné účely.
Platnost této normy se vztahuje i na žehličky, které nejsou určeny pro normální užívání v domácnosti, které však přesto mohou být zdrojem nebezpečí pro veřejnost, jako například žehličky určené pro užívání laiky v dílnách, obchodech, v lehkém průmyslu a v zemědělství.
V této normě se nepřihlíží ke zvláštním nebezpečím, která se vyskytují v jeslích a na ostatních místech, kde jsou malé děti nebo staré a nemocné osoby bez dozoru; v takovýchto případech mohou být nutné další požadavky.
Tato norma neplatí pro:
- rotační žehliče;
- ploché žehliče (žehlící lisy);
- žehličky určené pro užívání ve vozidlech nebo na palubách lodí nebo letadel;
- žehličky určené pro užívání v tropických krajích;
- žehličky určené pro užívání v místech, kde jsou zvláštní podmínky, jako například přítomnost korozivní nebo výbušné atmosféry (prach, páry nebo plyny).
Upozorňuje se na skutečnost, že v mnoha zemích existují další předpisy vydané národními úřady odpovědnými za ochranu bezpečnosti práce.
Zdroj: www.cni.cz