Zdroj: www.cni.cz

ČESKÁ NORMA

MDT 64.06-83:621..577:614.8

Leden 1996

BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
PRO DOMÁCNOST A PODOBNÉ ÚČELY
Část 2: Zvláštní požadavky na elektrická
tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu
a odvlhčovače

ČSN
EN 60 335-2-40

36 1055

 

 

mod IEC 335-2-40:1992

 

Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers

Sécurité des appareils électrodomestiques et analoques. Partie 2: Règles particulières pour les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrisch betriebene Wärmepumpen, Klimageräte und Raumluft-Entfeuchter

 

Tato norma obsahuje EN 60335-2-40:1993.

 

This standard contains EN 60335-2-40:1993.

 

Národní předmluva

 

Citované normy

EN 60335-1:1988 zavedena v ČSN EN 60335-1+A55 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky (obsahuje změny do A55:1993 včetně) (mod IEC 335-1:1976) (36 1055)

 

EN 60335-2-21:1992 zavedena v ČSN EN 60335-1-21 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky pro akumulační ohřívače vody (mod IEC 335-2-21:1989) (36 1055)

 

EN 60529:1991 zavedena v ČSN EN 60529 Stupně ochrany krytem (krytí - IP kód) (33 0330)

 

HD 277 S1:1985 zaveden v ČSN IEC 335-2-34 Bezpečnosť elektrických spotrebičov do domácnosti a na podobné ciele. Časť 2: Osobitné požiadavky pre hermetické chladivové kompresory (36 1050)

 

HD 566 S1:1990 dosud nezaveden

 

ISO 817:1974 dosud nezavedena

 

ISO R1662:1971 dosud nezavedeno

 

prEN 378 (připravuje se) dosud nezavedena

 

Další souvisící normy

ČSN 34 7470-4 (HD 22.4 S2) Pryžové kabely a vodiče pro jmenovitá napětí do 450/750 V včetně. Část 4: Šňůry a ohebné kabely (mod IEC 245-4:1980)

 

Souvisící právní předpisy

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví ČSR č. 13/1977 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací

 

Hygienické předpisy Ministerstva zdravotnictví ČSR č. 41/1977. Nejvyšší přípustné hodnoty hluku a vibrací - Příloha k vyhlášce č. 13/1977 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací

 

Směrnice Ministerstva zdravotnictví ČSR č. 40/1976 Sb., Hygienické předpisy, o hygienických požadavcích na stacionární stroje a technická zařízení, svazek 36, reg. v částce 20/1976 Sb.

 

Ó Český normalizační institut, 1995




18254


Strana 2

Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy

IEC 335-2-40:1992 Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na elektrická tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu a odvlhčovače)

 

Porovnání s IEC 335-2-40:1992

Text mezinárodní normy IEC 335-2-40:1992 byl schválen CENELEC jako evropská norma s dohodnutými společnými změnami.

 

Společné změny

Předmluva a úvod se ruší.

 

1 Předmět normy

 

1.1 Odkaz na „IEC 335" se nahrazuje odkazem na „EN 60335". Odkaz na „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1". Odkaz na „IEC 335-2-21" se nahrazuje „EN 60335-2-21".

 

1.101 Odkazy na normy se ruší.

 

2 Definice

 

2.2.123 Spotřebiče přístupné veřejnosti

Článek se nahrazuje výrazem „Neobsazeno".

 

4 Všeobecně o zkouškách

 

4.5 Poslední věta se nahrazuje textem: „(viz 7.12)".

 

4.101 Odkaz na „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1".

 

6 Třídění

 

6.2 Odkaz na „IEC 529" se nahrazuje „EN 60529".

 

6.3 Ruší se text „2.2.123 et".

 

7 Značení

 

7.1 První řádek předposledního odstavce se doplňuje na znění: „Spotřebiče musí být označeny odděleně všemi...".

 

7.12 V prvním odstavci se nahrazuje výraz „spotřebič" výrazem „zařízení".

 

7.14 V prvním řádku prvního odstavce se nahrazuje výraz „může" výrazem „by". V prvním řádku druhého odstavce se nahrazuje výraz „zabudování" výrazem „montáži" zabudování".

 

11 Oteplení

 

11.1 Odkaz na „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1".

 

11.9 Ve druhém řádku třetího odstavce se nahrazuje výraz „pokyny; tato skříňka je sestavena z překližkových stěn..." výrazem „pokynů... skříňky, která je sestavena ze stěn...".

 

11.10 Tabulka 1:

 

Poznámka 1, „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1". Poznámka 3, „IEC 85" se nahrazuje „HD 566 S1". Poznámka 3, „5 oC (5 K)" se nahrazuje „5 K (5 oC)". Poznámka 5, „IEC" se nahrazuje „evropských". Poznámka 6, „IEC" se nahrazuje „evropské".

 

15 Odolnost proti vlhkosti

 

15.2 Odkaz na „IEC 529" se nahrazuje „EN 60529".

 

15.3 Údaj „17 cm3/s" se nahrazuje „17 x 10-6 m3/s".


Strana 3

19 Abnormální práce

 

19.2 V posledním řádku sedmého odstavce se nahrazuje výraz „... v následující tabulce." výrazem „... v tabulce 2.". K tabulce se doplňuje název: „Tabulka 2 - Teploty vinutí".

 

19.3 „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1" (dvakrát).

 

19.11 V posledním řádku prvního odstavce se nahrazuje výraz „... v následující tabulce:" výrazem „... v tabulce 3.". K tabulce se doplňuje název: „Tabulka 3 - Oteplení". V tabulce 3 a v poznámce 3 k této tabulce se nahrazuje odkaz na „IEC 335-1" odkazem na „EN 60335-1".

 

21 Mechanická pevnost

 

Odkaz na „ISO/DIS 5149" se nahrazuje odkazem na prEN 378".

 

22 Konstrukce

 

22.102 První odstavec se nahrazuje textem:

Spotřebiče vybavené přídavnými elektrickými ohřívači vzduchu musí být vybaveny samočinně nastavitelnou tepelnou pojistkou, určenou k činnosti jako první; a jinou tepelnou pojistkou, určenou k činnosti ve druhém stupni, která není samočinně nastavitelná a může být umístěna mimo spotřebič podle pokynů výrobců.

 

22.104 V druhém řádku druhého odstavce se nahrazuje výraz „v budoucnosti" výrazem „níže".

 

22.105 V posledním řádku prvního odstavce se nahrazuje údaj „10 litrů" údajem „10 %".

 

24 Součásti

 

24.1 „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1" (třikrát).

 

25 Síťový přívod a vnější pohyblivé přívody

 

25.6 Údaj v závorce „(označení 245 IEC 57)" se nahrazuje údajem „(označení H05 RN-F)".

 

29 Povrchové cesty, vzdušné vzdálenosti a vzdálenosti napříč izolací

 

29.1 Odkaz na „IEC 335-2-34" se nahrazuje „HD 277 S1".

V posledním řádku druhého odstavce se nahrazuje výraz „... v následující tabulce:" výrazem „... v tabulce 4.". K tabulce se doplňuje název: „Tabulka 4 - Povrchové cesty a vzdušné vzdálenosti".

 

Přílohy

 

Příloha AA se ruší. Původní znění IEC bylo:

 

Příloha AA (informativní)

 

Příklady pracovních teplot spotřebiče

 

3Y1.gif

 

(Pokračování)


Strana 4

Příklady pracovních teplot spotřebiče (dokončení)

 

4Y1.gif

 

* DB: Suchý teploměr.

** WB: Mokrý teploměr.

 

POZNÁMKA - Zatřídění spotřebiče může být provedeno podle jeho funkčního a teplotního použití takto:

 

Zdroj                        Odpad                         Třídění

 

Vnější vzduch                Recyklovaný vzduch            A -   A -*

Odváděný vzduch              Recyklovaný vzduch            A -   A -

Odváděný vzduch              Vnější vzduch                 A -   A -


Strana 5

Vnější vzduch                Voda                          A -   W -

Odváděný vzduch              Voda                          A -   W -

Voda                         Voda                          W -   W -

Voda                         Recyklovaný vzduch            W -   A -

Solanka                      Recyklovaný vzduch            B -   A -

Solanka                      Voda                          B -   W -

 

* Například zatřídění A7 A20 označuje spotřebič určený pro pracovní teplotu vnějšího vzduchu 7 oC DB a pracovní teplotu vnitřního vzduchu 20 oC DB.

 

Oprava tiskového omylu

Navíc byla v srpnu 1994 vydána opravenka k IEC 335-2-40:1992 tohoto znění:

 

16 Izolační odpor a elektrická pevnost

 

Doplňuje se:

 

16.1 Změna:

Odkaz na 15.4 se nahrazuje odkazem na 15.3 a ruší se zbytek věty: „, ve vlhkostní skříni... které byly odejmuty".

 

Vypracování normy

Zpracovatel: SINEDEC, Inženýrská agentura, Brno, IČO 47952024, Ing. Vojtěch Gába

Technická normalizační komise: TNK 33 Elektrické spotřebiče a elektrické ruční nářadí

Pracovník Českého normalizačního institutu: Helena Musilová


Strana 6

Prázdná strana!


Strana 7

EVROPSKÁ NORMA

EN 60335-2-40

EUROPEAN STANDARD

Srpen 1993

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM


 

MDT 64.06-83:621.577:614.8

 

Deskriptory: Household electrical appliances, heat pumps, air conditioners, safety requirements, protection against electric shocks, fire protection, protection against mechanical hazard

 

BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ PRO DOMÁCNOST A PODOBNÉ ÚČELY Část 2: zvláštní požadavky na elektrická tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu a odvlhčovače (IEC 335-2-40:1992, mod)

 

Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers (IEC 335-2-40:1992, modified)

Sécurité des appareils électrodomestiques et analoques. Partie 2: Règles particulières pour les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs (CEI 335-2-40:1992, modifiée)

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrisch betriebene Wärmepumpen, Klimageräte und Raumluft-Entfeuchter (IEC 335-2-40:1992, modifiziert)

 

Tato evropská norma byla organizací CENELEC schválena 9. března 1993. Členové CENELEC jsou povinni plnit požadavky Vnitřních předpisů CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých je třeba této evropské normě dát status národní normy bez jakýchkoliv změn.

 

Aktualizované seznamy těchto národních norem s jejich bibliografickými údaji lze na vyžádání k obdržet od Ústředního sekretariátu, nebo od kteréhokoliv člena CENELEC. Tato evropská norma existuje ve střech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v jakémkoliv jiném jazyce, pořízená v odpovědnosti člena CENELEC překladem do jeho vlastního jazyka a oznámená Ústřednímu sekretariátu má stejný status jako oficiální verze.

 

Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komise Belgie, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemí, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

CENELEC

 

Evropská komise pro normalizaci v elektrotechnice

European Committee for Electrotechnical Standardization

Comité Européen de Normalisation Electrotechnique

Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Ústřední sekretariát: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels


Strana 8

Předmluva

 

V návaznosti na rozhodnutí technického výboru CENELEC během třetího zasedání v Londýně 23. září 1991 byl návrh evropské normy prEN 60335-2-40, připravený BTTF 49-1, předložen do jednotného schvalovacího procesu (UAP) CENELEC v prosinci 1991 k přijetí jako evropská norma.

 

Technický výbor CENELEC rozhodl schválit dokument BTTF 49-1 na zasedání v Bruselu 9. března 1993. Na základě skutečnosti, že již byla uveřejněna mezinárodní norma IEC 335-2-40, která je bezprostředně založena na evropské normě EN 60335-2-40, bylo dohodnuto, že konečné znění EN 60335-2-40 by mělo být vydáno jako schválení IEC 335-2-40 se společnými změnami.

 

Byly stanoveny tyto lhůty:

- nejzazší lhůta vydání identické národní normy                 (dop)   1994-03-01

- nejzazší lhůta zrušení konfliktních národních norem         (dow)  1994-03-01

 

Pro výrobky, které podle údajů výrobce nebo certifikačního orgánu odpovídaly příslušné národní normě před 1994-03-01, může být tato předchozí norma používána pro účely výroby až do 1999-03-01.

 

Tato norma musí být používána společně s EN 60335-01:1988 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky; včetně jejich změn A2:1988, A5:1989, A6:1989, A51:1991, A52:1992, A53:1992, A54:1992 a A55:1993.

 

Tam, kde v této části 2 není uveden konkrétní článek části 1, platí tento článek v přiměřeném rozsahu. Tam, kde tato norma stanoví „doplnění", „změnu" nebo „nahrazení", musí být příslušný text části 1 upraven odpovídajícím způsobem.

 

Články nebo obrázky, které doplňují články nebo obrázky uvedené v části 1, jsou číslovány od 101. Doplňující přílohy jsou označeny písmeny AA, BB, atd.

 

Jiné publikace citované v této normě:

 

EN 60335-2-21:1992 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na akumulační ohřívače vody

 

EN 60529:1991 Stupně ochrany krytem (IP kód)

 

HD 277 S1:1985 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 2: Zvláštní požadavky na motor-kompresory

 

HD 566 S1:1990 Tepelné hodnocení a třídění elektrických izolací

 

ISO 817:1974 Organická chladiva. Číselné značení

 

ISO R1662:1971 Chladicí zařízení. Požadavky bezpečnosti

 

prEN 348 (připravuje se)

 

Jsou použity tyto typy písma:

- požadavky:           garmond

- zkušební ustanovení: kurzíva

- vysvětlivky:         borgis

 

Oznámení o schválení

Text mezinárodní normy IEC 335-2-40:1992 by schválen CENELEC jako evropská norma s dále uvedenými společnými modifikacemi.*)

 

_______________

*) Společné modifikace jsou vyznačeny čarou na levém okraji textu.


Strana 9

Obsah

 

strana

 

 

 

1

Předmět normy

10

2

Definice

10

3

Všeobecné požadavky

12

4

Všeobecně o zkouškách

12

5

Jmenovité hodnoty

12

6

Třídění

12

7

Značení

13

8

Ochrana proti úrazu elektrickým proudem

14

9

Rozběh elektromechanických spotřebičů

14

10

Příkon a proud

14

11

Oteplení

14

12

Práce spotřebičů s topnými články při přetížení

18

13

Elektrická izolace a unikající proud při pracovní teplotě

18

14

Odrušení rozhlasu a televize

18

15

Odolnost proti vlhkosti

18

16

Izolační odpor a elektrická pevnost

19

17

Ochrana proti přetížení

19

18

trvanlivost

19

19

Abnormální práce

19

20

Stabilita mechanická nebezpečí

22

21

Mechanická pevnost

22

22

Konstrukce

22

23

Vnitřní spojování

24

24

Součásti

24

25

Síťový přívod a vnější pohyblivé přívody

24

26

Svorky pro vnější vodiče

24

27

Ochranné spojení se zemí

25

28

Šrouby a spoje

25

29

Povrchové cesty, vzdušné vzdálenosti a vzdálenosti napříč izolací

25

30

Odolnost proti teplu, hoření a plazivým proudům

25

31

Odolnost proti korozi

25

32

Záření, toxicita a podobná nebezpečí

25

Obrázky

26

Přílohy

A Tepelné regulátory a nadproudová relé

29

D Alternativní požadavky na motorové jednotky s chráničem

29

F Motory neizolované od sítě se základní izolací, která není určena pro jmenovité napětí spotřebiče

29

AA Příklady pracovních teplot spotřebiče

29


Strana 10

1 Předmět normy

 

Tato kapitola z části 1 platí s touto změnou:



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz