Zdroj: www.cni.cz
ICS 35. 060
ČSN
ISO/IEC 10744
36 9827 Duben 1996
ČESKÁ NORMA
Informační technika - Jazyk pro hypermediální/časové strukturování (HyTime)
Information technology - Hypermedia/Time-based Structuring Language (HyTime)
Technologie de l'information - Langage de structuration temporelle/hypermédia (HyTime)
Informationstechnik; Hypermedia/zeitgestützte Strukturierungsprache (HyTime)
© Český normalizační institut, 1995
ICS 35. 060 ČESKÁ NORMA Duben 1996
Informační technika - Jazyk pro
hypermediální/časové strukturování
(HyTlme)
ČSN
ISO/IEC 10744
36 9827
Information technology - Hypermedia/Time-based Structuring Language (HyTime)
Technologie de l'information - Langage de structuration temporelle/hypermédia (HyTime)
Informationstechnik; Hypermedia/zeitgestützte Strukturierungsprache (HyTime)
Tato norma je identická s ISO/IEC 10744: 1992. This standard is identical with ISO/IEC 10744: 1992.
Národní předmluva
Citované normy
ISO 8879: 1986 zavedena v ČSN EN 28879 Zpracování informací. Textové a kancelářské systémy. Standardní univerzální vyznačovací jazyk (SGML) (36 9825)
ISO 9069: 1988 zavedena v ČSN EN 29069 Zpracování informací. Textové a kancelářské systémy. Pomocné prostředky pro SGML. Formát výměny dokumentů v jazyku SGML (SDIF) (36 9826)
ISO/IEC 9070: 1991 zavedena v ČSN EN 29070 Informační technika. Podpůrné vybavení pro SGML. Registrační postupy pro identifikátory vlastníka veřejného textu (36 9805)
Do normy byla doplněna informativní národní příloha NA obsahující rejstřík tvarů architektury, tvarů typu prvku, atributů a jejich parametrů, rejstřík tvarů seznamu atributů, rejstřík modulů, rejstřík volitelných možností modulů, anglicko-český a česko-anglický slovník použitých termínů a vysvětlivky к překladu.
V článcích 0. 1, 5. 2 a A. 5. 2. 5 jsou uvedeny národní poznámky vysvětlující a upřesňující původní text normy.
Vypracování normy
Zpracovatel: RNDr. Jaroslav Matějček, CSc, IČO 41127749 Technická normalizační komise: TNK 20 Informační technika Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Natálie Mišeková
© Český normalizační institut, 1995
18985
Qpravenka k ČSN ISO/IEC 10744
Opravit:
- str. 50, pátý odstavec, devatenáctý řádek:
"inheren -" na správně:
"inherent -"
- str. 70, článek 8. 2. 1, čtvrtý odstavec, první řádek:
"- ADRESY UMÍSTĚNÍ -" na správně:
"- ADRESA UMÍSTĚNÍ -"
- str. 105, článek 10. 5. 2, osmý odstavec, šestý řádek:
"- Vliv vytvářený objektem -" na správně:
"- Účinek vytvářený objektem -"
- str. 134. článek A. 1. 3, třetí odstavec, šestý řádek:
"<hylex norm 1tn=IDR21>" na správně:
"<hylex norm 1tn=IDR21>"
ČSN ISO/IEC 10744
MEZINÁRODNÍ NORMA
Informační technika - Jazyk pro hypermediální/časové strukturování (Hytíme)
ISO/IEC10744
První vydání 1992-11-01
MDT 681. 3. 04: 519. 768
Deskriptory: data processing, text processing, information interchange, artificial languages, programming languages, SGML
Obsah
Strana
Předmluva...................................................................................... 7
Üvod.......................................................................................... 7
1 Předmět normy ............................................................................... 10
1. 1 Definice předmětu normy ...................................................................... 10
1. 2 Obor použití ................................................................................ 11
2 Normativní odkazy ............................................................................ 11
3 Definice ..................................................................................... 12
4 Značky a zkratky .............................................................................. 17
5 Notace ...................................................................................... 18
5. 1 Tvary architektury ............................................................................ 18
5. 2 Redakční konvence ........................................................................... 19
5. 3 Konvence SGML Ну Time...................................................................... 19
5. 3. 1 Tvary typu prvku ........................................................................... 19
5. 3. 1. 1 Deklarace typu prvku ...................................................................... 19
5. 3. 1. 2 Deklarace seznamu atributů .................................................................. 20
5. 3. 2 Tvary seznamu atributů ...................................................................... 20
5. 3. 3 Konvence seznamu atributů ................................................................... 21
5. 3. 3. 1 Název atributu ............................................................................ 21
5. 3. 3. 2 Předpis deklarované hodnoty ................................................................. 21
5. 3. 3. 3 Předpis předurčené hodnoty ................................................................. 21
6 Základní modul ............................................................................... 22
6. 1 Pojmy a definice ............................................................................. 22
6. 1. 1 Reprezentace objektů ........................................................................ 23
6. 1. 1. 1 Struktura entity ........................................................................... 23
6. 1. 1. 2 Data ............ ...................................................................... 23
6. 1. 2 Identifikace a adresování objektů ............................................................... 24
6. 1. 2. 1 Adresování v prostoru názvů ................................................................. 24
6. 1. 2. 2 Souřadnicové adresování .................................................................... 24
6. 1. 2. 3 Sémantické adresování ..................................................................... 24
6. 2 Vybavení pro management hyperdokumentů ........................................................ 24
6. 2. 1 Reprezentace objektů ........................................................................ 25
6. 2. 2 Identifikace a adresování objektů ............................................................... 25
6. 2. 3 Přístup к objektu ........................................................................... 25
6. 2. 4 Formát výměny hyperdokumentů ............................................................... 25
6. 2. 4. 1 Ohraničená množina objektů (BOS) ........................................................... 25
6. 2. 4. 2 Zhušťovač SDIF .......................................................................... 26
6. 2. 4. 3 Rozvinovač SDIF ........................................................................ 26
6. 3 Vybavení pro identifikaci HyTime................................................................ 26
6. 3. 1 Parametr APPINFO deklarace SGML............................................................ 27
6. 3. 2 Deklarace podpory HyTime ................................................................... 27
6. 3. 2. 1 Deklarace verze HyTime .................................................................... 27
6. 3. 2. 2 Deklarace modulů HyTime .................................................................. 27
6. 4 Dokument HyTime ........................................................................... 28
6. 4. 1 Můstkový prvek mezi prvky HyTime a prvky nepříslušejícími HyTime .................................. 30
6. 4. 2 Prvek nepřislušející HyTime .................................................................. 31
6. 5 Společné atributy ............................................................................ 31
6. 5. 1 Identifikační atributy........................................................................ 31
6. 5. 2 Lexikální typy ............................................................................. 33
6. 5. 2. 1 Lexikální model .......................................................................... 34
3
ČSN ISO/IEC 10744
6. 5. 2. 2 Definice lexikografického řazení .............................................................. 35
6. 5. 3 Řízení při řešení odkazů na ID ................................................................. 37
6. 5. 4 Počet přeskoků bitové kombinace .............................................................. 39
6. 5. 5 Seznam předurčených hodnot .................................................................. 40
6. 5. 5. 1 Atributy seznamu předurčených hodnot......................................................... 40
6. 5. 5. 2 Prvek seznam předurčených hodnot............................................................ 41
6. 5. 6 Popisný text ............................................................................... 41
6. 5. 6. 1 Atributy popisného textu .................................................................... 41
6. 5. 6. 2 Tabulka popisů ........................................................................... 42
6. 5. 6. 3 Popisný text ............................................................................. 43
6. 5. 6. 4 Definice popisného textu .................................................................... 43
6. 5. 7 Politika registrování činnosti .................................................................. 43
6. 6 Atributy dat HyTime .......................................................................... 45
6. 6. 1 Tvar notace kontejneru ....................................................................... 45
6. 6. 2 Společné atributy dat ........................................................................ 46
6. 7 Množiny vlastností ........................................................................... 49
6. 7. 1 Definice vlastností .......................................................................... 49
6. 7. 2 Kvalifikovaný název vlastnosti ................................................................. 51
6. 7. 3 Kvalifikující atributy názvů................................................................... 52
6. 8 Souhrn volitelných možností základního modulu .................................................... 53
7 Modul měření ................................................................................ 53
7. 1 Souřadnicové adresování ....................................................................... 53
7. 1. 1 Pojmy a definice ............................................................................ 53
7. 1. 2 Specifikace rozměru ............................... ........................................... 54
7. 1. 2. 1 Ošetření přeběhu .......................................................................... 55
7. 1. 2. 2 Seznam značkovačů os ..................................................................... 56
7. 1. 2. 3 Seznam specifikací rozměrů ................................................................. 56
7. 2 Plánování a oblasti ........................................................................... 57
7. 2. 1 Pojmy a definice ........................................................................... 57
7. 2. 2 Specifikace oblasti .......................................................................... 57
7. 2. 3 Plánovaná oblast ........................................................................... 58
7. 2. 4 Seznam plánovaných oblastí .................................................................. 58
7. 3 Měřicí jednotky.............................................................................. 59
7. 3. 1 Definice měrové domény ..................................................................... 59
7. 3. 2 Užitečné měrové domény ..................................................................... 61
7. 3. 3 Míry plánu................................................................................ 61
7. 4 Odkazy na rozměry ........................................................................... 61
7. 4. 1 Vybavení pro odkazy na rozměry ............................................................... 62
7. 4. 1. 1 Implicitní odkaz na rozměr .................................................................. 62
7. 4. 1. 2 Explicitní odkaz na rozměr .................................................................. 62
7. 4. 1. 3 Funkce značkovače ........................................................................ 65
7. 4. 2 Omezení odkazů na rozměry .................................................................. 66
7. 4. 2. 1 Pravidlo přiměřenosti a vypočitatelnosti ........................................................ 66
7. 4. 2. 2 Pravidlo stejné domény/společného zrna ........................................................ 66
7. 4. 2. 3 Pravidlo jednotky měrové domény (MDU) ...................................................... 66
7. 4. 2. 4 Vynucené pravidlo promítání ................................................................. 67
7. 5 Souhrn volitelných možností modulu měření........................................................ 68
8 Modul adres umístění........................................................................... 68
8. 1 Pojmy a definice ............................................................................. 68
8. 1. 1 Typy umístění ............................................................................. 68
8. 1. 2 Pohledy na umístění ......................................................................... 69
8. 2 Tvary architektury seznamu atributů .............................................................. 70
8. 2. 1 Zdroj umístění ............................................................................. 70
8. 2. 2 Vícenásobné umístění ........................................................................ 70
8. 2. 3 Umístění rozpětí ............................................................................ 71
8. 3 Umístění v prostoru názvů ..................................................................... 72
8. 3. 1 Identifikovaný místní prvek ................................................................... 72
8. 3. 2 Pojmenovaný objekt......................................................................... 73
8. 3. 2. 1 Pojmenovaná adresa umístění ................................................................ 73
8. 3. 2. 2 Specifikace seznamu názvů .................................................................. 74
8. 4 Souřadnicová umístění ........................................................................ 75
8. 4. 1 Adresa umístění dat ......................................................................... 76
8. 4. 2 Umístění uzlů .............................................................................. 78
8. 4. 2. 1 Seznamy uzlů ............................................................................ 78
4
ČSN ISO/IEC 10744
8. 4. 2. 2 Typy uzlů SGML a jejich vlastnosti ............................................................ 78
8. 4. 2. 3 Kombinace stromů......................................................................... 79
8. 4. 2. 4 Stromová adresa umístění ................................................................... 80
8. 4. 2. 5 Cestová adresa umístění .................................................................... 81
8. 4. 2. 6 Seznamová adresa umístění .................................................................. 82
8. 4. 2. 7 Relativní adresa umístění ................................................................... 83
8. 5 Sémantická umístění .......................................................................... 84
8. 5. 1 Adresa umístění vlastnosti .................................................................... 84
8. 5. 2 Notačně specifická adresa umístění ............................................................. 85
8. 5. 3 Bibliografická adresa umístění ................................................................. 86
8. 6 Žebříčky umístění ............................................................................ 86
8. 7 Dotazování .................................................................................. 87
8. 7. 1 Atributy dotazu ............................................................................ 88
8. 7. 2 Dotaz na seznam názvů ...................................................................... 89
8. 7. 3 Dotaz na značkovače os ...................................................................... 89
8. 8 Souhrn volitelných možností modulu adres umístění .................................................. 90
9 Modul hyperspojů............................................................................. 91
9. 1 Pojmy a definice ............................................................................. 91
9. 1. 1 Reprezentace objektů ........................................................................ 91
9. 1. 2 Identifikace a adresování objektů ............................................................... 91
9. 1. 3 Vytváření spojů ............................................................................ 91
9. 1. 4 Průchod spojem ............................................................................ 92
9. 1. 5 Přístup к objektu ........................................................................... 93
9. 2 Tvary architektury hyperspojů................................................................... 93
9. 2. 1 Nezávislý spoj............................................................................. 93
9. 2. 2 Kontextový spoj ............................................................................ 96
9. 3 Souhrn volitelných možností modulu hyperspojů .................................................... 97
10 Modul plánování ............................................................................. 97
10. 1 Pojmy a definice ............................................................................ 97
10. 2 Konečný souřadnicový prostor ................................................................. 98
10. 3 Plány..................................................................................... 99
10. 4 Plán událostí...............................................................................100
10. 4. 1 Skupina událostí ...........................................................................101
10. 4. 2 Událost..................................................................................103
10. 4. 3 Pulzy ...................................................................................104
10. 5 Objekty...................................................................................104
10. 5. 1 Typy objektů pro multimédia .................................................................104
10. 5. 2 Tvárné objekty ..... ......................................................................105
10. 5. 3 Seznam přistupovaných kotev ................................................................105
10. 6 Urovnání oblasti ............................................................................107
10. 7 Adresa umístění konečného souřadnicového prostoru ................................................110
10. 8 Kalendář ..................................................................................111
10. 8. 1 Specifikace kalendáře .......................................................................112
10. 8. 1. 1 Datum a juliánské datum ...................................................................113
10. 8. 1. 2 Absolutní čas............................................................................113
10. 8. 2 Odkazy na rozměry pro kalendáře .............................................................115
10. 8. 2. 1 Odkaz na kalendář........................................................................115
10. 8. 2. 2 Odkaz na kalendářní událost ................................................................115
10. 9 Souhrn volitelných možností modulu plánování....................................................115
11 Modul ztvárnění ..............................................................................116
11. 1 Modifikace objektu ..........................................................................116
11. 1. 1 Pravidla kouzelné hůlky a modifikátoru .........................................................116
11. 1. 2 Kouzelná hůlka ...........................................................................117
11. 1. 3 Obor působnosti modifikátoru ................................................................118
11. 1. 3. 1 Modifikátor objektu .......................................................................118
11. 1. 4 Vsuvky ..................................................................................118
11. 2 Promítání událostí ...........................................................................119
11. 2. 1 Pojmy a definice...........................................................................119
11. 2. 2 Pravidlo taktovky ..........................................................................121
11. 2. 3 Taktovka ................................................................................121
11. 2. 3. 1 Obor působnosti promítače .................................................................122
11. 2. 3. 2 Promítač událostí ........................................-.................................122
11. 2. 3. 3 Funkce promítání .........................................................................123
11. 2. 3. 4 Odkaz na změnu měřítka ...................................................................123
5
ČSN ISO/IEC 10744
11. 2. 4 Místní událost.............................................................................124
11. 3 Pravidlo ztvárnění ...........................................................................124
11. 4 Souhrn volitelných možností modulu ztvárnění .....................................................125
12 Shoda......................................................................................125
12. 1 Dokument HyTime, který je ve shodě s normou ....................................................125
12. 1. 1 Základní hyperspojovací dokument HyTime......................................................125
12. 1. 2 Základní plánovací dokument HyTime ..........................................................125
12. 1. 3 Minimální dokument HyTime................................................................126
12. 1. 4 Minimální hyperspojovací dokument HyTime ....................................................126
12. 1. 5 Minimální plánovací dokument HyTime.........................................................126
12. 2 Aplikace HyTime, která je ve shodě s normou .....................................................126
12. 2. 1 Aplikační konvence ........................................................................126
12. 2. 2 Shoda dokumentů ..........................................................................126
12. 2. 3 Shoda dokumentace ........................................................................126
12. 3 Systém HyTime, který je ve shodě s normou .......................................................126
12. 3. 1 Shoda dokumentace ........................................................................127
12. 3. 2 Shoda s deklarací systému HyTime ............................................................127
12. 3. 3 Podpora minimálních dokumentů HyTime .......................................................127
12. 3. 4 Aplikační konvence ........................................................................127
12. 4 Validující motor HyTime ......................................................................127
12. 4. 1 Rozpoznávání chyb ........................................................................127
12. 4. 2 Identifikace zpráv HyTime ...................................................................127
12. 4. 3 Obsah zpráv HyTime .......................................................................128
12. 5 Požadavky na dokumentaci ....................................................................128
12. 5. 1 Identifikace normy .........................................................................128
12. 5. 2 Identifikace konstrukcí HyTime ...............................................................128
12. 5. 3 Názvosloví ...............................................................................129
12. 6 Deklarace systému HyTime....................................................................129
Přílohy
A Užitečné typy prvku, notace a instance .............................................................130
A. 1 HyLex: Notace lexikálního modelu HyTime........................................................130
A. 1. 1 Syntaxe a sémantika notace HyLex .............................................................130
A. 1. 1. 1 Formální struktura ........................................................................130
A. 1. 1. 2 Oddělovače .............................................................................131
A. 1. 1. 3 Názvy ..................................................................................131
A. 1. 1. 4 Zástupné znaky ..........................................................................131
A. 1. 1. 5 Omezení hranic vyhledaných datových položek ..................................................131
A. 1. 1. 6 Alternativní jednoznakové vzory (ASCP) .......................................................132
A. 1. 1. 7 Pravidla porovnávání ......................................................................132
A. 1. 2 Typ prvku HyLex ..........................................................................132
A. 1. 3 Užitečné typy HyLex .......................................................................134
A. 2 Definice vlastností HyTime ....................................................................135
A. 2. 1 Užitečné množiny vlastností ..................................................................136
A. 2. 1. 1 Lexikální vlastnosti SGML..................................................................136
A. 2. 1. 1. 1 HTlex1: Třídy znaků SGML ...............................................................137
A. 2. 1. 1. 2 HTlex2: Názvy rolí oddělovačů SGML .......................................................137
A. 2. 1. 2 Sémantické vlastnosti SGML a HyTime ........................................................139
A. 2. 1. 2. 1 HTsem1: Základní konstrukce SGML ........................................................139
A. 2. 1. 2. 2 HTsem2: Konstrukce HyTime ..............................................................141
A. 2. 1. 2. 3 HTsem3: Syntakticky neanalyzovaný text SGML ...............................................142
A. 3 HyQ: Notace dotazu HyTime ...................................................................142
A. 3. 1 Sémantika HyQ............................................................................143
A. 3. 2 Formální definice HyQ ......................................................................143
A. 3. 3 Typ prvku HyQ ............................................................................152
A. 3. 4 Příklady HyQ .............................................................................153
A. 4 Funkce značkovače ..........................................................................154
A. 4. 1 HyOp: Jednooperátorová funkce značkovače HyTime ...............................................154
A. 4. 2 HyFunk: Notace funkce HyTime ...............................................................155
A. 4. 2. 1 Syntaxe a sémantika notace HyFunk...........................................................155
A. 4. 2. 2 Typ prvku HyFunk ........................................................................158
A. 4. 2. 3 Poměr měřicích jednotek HyTime (HMUratio) ...................................................159
A. 5 Míry......................................................................................159
A. 5. 1 Užitečné normalizované měřicí jednotky .........................................................159
A. 5. 2 Užitečné definice měrových domén .............................................................159
6
ČSN ISO/IEC 10744
A. 5. 2. 1 Generické kvantum........................................................................160
A. 5. 2. 2 Virtuální čas .............................................................................160
A. 5. 2. 3 Virtuální prostor ..........................................................................160
A. 5. 2. 4 Sekunda SI ..............................................................................160
A. 5. 2. 5 Metr SI .................................................................................161
A. 5. 3 Jiné normalizované měřicí jednotky ............................................................163
В Doplňkové materiály ...........................................................................164
NA Národní příloha .............................................................................165
NA. 1 Rejstříky názvů konstrukcí HyTime.............................................................165
NA. 1. 1 Rejstřík tvarů architektury, tvarů typu prvku, atributů a jejich parametrů ...............................165
NA. 1. 2 Rejstřík tvarů seznamu atributů ..............................................................171
NA. 1. 3 Rejstřík modulů ..........................................................................171
NA. 1. 4 Rejstřík volitelných možností modulů ..........................................................171
NA. 2. Slovníky .................................................................................173
NA. 2. 1 Anglicko-český slovník použitých termínů ......................................................173
NA. 2. 2 Česko-anglický slovník použitých termínů ......................................................183
NA. 3 Vysvětlivky к překladu ......................................................................192
Předmluva
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) a IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) tvoří specializovaný systém pro celosvětovou normalizaci. Národní orgány, které jsou členy ISO, se podílejí na vypracování mezinárodních norem prostřednictvím technických komisí zřízených příslušnou organizací zabývající se určitou oblastí technické činnosti. Technické komise ISO a IEC spolupracují v oblastech společných zájmů. Práce se zúčastňují i jiné mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO a IEC navázaly pracovní styk.
V oblasti informační techniky zřídily ISO a IEC spojenou technickou komisi ISO/IEC JTC 1. Návrhy mezinárodních norem přijaté spojenou technickou komisí kolují mezi národními orgány pro hlasování. Ke schválení publikace jako mezinárodní normy se vyžaduje schválení nejméně 75 % hlasujících národních orgánů.
Mezinárodní norma ISO/IEC 10744 byla připravena spojenou technickou komisí ISO/IEC JTC 1, Informační technika.
Příloha A tvoří nedílnou součást této mezinárodní normy. Přílohy В a NA jsou pouze pro informaci.
Úvod
Jazyk pro hypermediální/časové strukturování (HyTime - Hypermedia/Time-based Structuring Language) definovaný v této mezinárodní normě poskytuje vybavení (dílčí služby) pro statické a dynamické informace určené к prezentaci, které se zpracovávají a vyměňují pomocí hypertextových a multimediálních aplikací. HyTime je aplikací normy ISO 8879 Standardní univerzální vyznačovací jazyk (SGML - Standard Generalized Markup Language).
HyTime podporuje klasický bibliografický model informačního odkazování, pomocí něhož je možné popsat spoje na cokoliv, kdekoliv a kdykoliv. Rozšíření tohoto modelu ve věku počítačově zpracovávaných informací, známé jako "integrovaná otevřená hypermédia" (IOН - Integrated Open Hypermedia), je oborem použití HyTime.
HyTime poskytuje normalizovaný mechanismus pro specifikování propojení (hyperspojů) uvnitř a mezi dokumenty a jinými informačními objekty a pro plánování multimediálních informací v čase a prostoru.
Bez HyTime se taková informace typicky začleňuje do zpracovávaných instrukcí hypermediálních "skriptů" (scénářů), které ovládají ztvárňování takových dokumentů, a není tudíž použitelná pro jiné formy zpracování. Když se použije HyTime, mohou se ty vlastnosti informace, které jsou nezávislé na specifickém zpracování, zpracovávat v jiných aplikací a platformách, než jsou aplikace a platformy, ve kterých byla tato informace vytvořena.
Je na rozhodnutí návrháře a uživatele aplikace, které vlastnosti se mohou tímto způsobem ze skriptů vyčlenit. V ideálním světě by se mělo výhradně uvažovat o tom, zda jsou tyto vlastnosti vnitřní (předurčené) vlastnosti informace, bez ohledu na to, jak se tato informace zpracovává. Například nadpis této kapitoly je vnitřní informací; font, kterým je nadpis znázorněn, obvykle vnitřní informací není.
V reálném světě se budou reprezentační strategie měnit podle situace a budou záviset na takových dalších okolnostech, jako jsou očekávaná použití informace, pružnost jazyka skriptu a uvažovaná výkonnost. Z tohoto důvodu je
7
ČSN ISO/IEC 10744
HyTime modularizován tak, že návrhářům aplikaci vystačí pouze vybavení pro vlastnosti, které mají zájem popsat normalizovaným způsobem.
Pravidla HyTime pro normalizované vyjádření informace pro hypermediální strukturování se nazývají "tvary architektury" (architectural forms). Těmito pravidly se řídí použití "atributů", které jsou reprezentacemi vlastností informačních objektů v SGML.
0. 1 Moduly HyTime
Tvary architektury a atributy jazyka HyTime jsou seskupeny do šesti modulů, z nichž každý může mít jak požadovaná vybavení (dílčí služby), tak volitelné možnosti. Podpora modulů a jejich volitelných možností se vyznačuje pomocí "deklarací podpory HyTime".
- Základní modul
Základní modul sestává z nezávislých vybavení (dílčích služeb) obslužných programů (utilit), přičemž některá vybavení jsou volitelná. Základní vybavení podporují management hyperdokumentu (s použitím SGML) a identifikaci vlastností HyTime. Volitelná vybavení poskytují lexikální definice hodnot atributů a znakového obsahu, účinné řízení psaní a rozsahu řešení (analýzy) odkazů na ID, optimalizovaný přímý přístup к částem dokumentů, kontextově závislé řízení předurčování atributů, vyhledávací tabulky pro společně používané prvky, registrování činnosti, ukládání více entit do paměti v jedné "kontejnerové" entitě a definování vlastností informačních objektů.
- Modul měření
Vybavení (dílčí služby) modulu měření se vyžadují ve vybavení pro souřadnicové adresy modulu adres umístění a v modulu konečného souřadnicového prostoru a v modulu ztvárnění. Poskytují schopnost specifikovat pozici a oblast objektů v různých měřicích jednotkách definovaných aplikací.
- Modul adres umístění
Modul adres umístění umožňuje identifikaci objektů, které nemohou být adresovány pomocí jedinečných identifikátorů SGML, a objektů, které se nacházejí ve vnějších dokumentech.
Mohou být podporovány tři základní typy adres: Název, sémantické umístění a souřadnicové umístění. Je možné též agregované umístění.
Jestliže je podporován modul plánování, je možné též adresovat umístění v objektech, které jsou uvedeny v notacích, jež aplikace vytvářející adresu umístění nezná.
Způsob vyjádření adres hypermediálních objektů HyTime nezávislý na systému je také základem pro rozsáhlé možnosti hyperspojování a plánování.
- Modul hyperspojů
Tento modul umožňuje vytvářet spojení ("hyperspoje") mezi objekty buď uvnitř jednoho dokumentu, nebo mezi konstituentovými 1) dokumenty a informačními objekty hyperdokumentu.
- Modul plánování
Tento modul umožňuje plánovat události - výskyty objektů - na souřadnicových osách "konečných souřadnicových prostorů" tak, že mohou být jejich pozice vyjádřeny pomocí jejich vzájemných vztahů. Míry na souřadnicových osách mohou být vyjádřeny v prostorových nebo časových jednotkách.
- Modul ztvárnění
Když se použije modul plánování, může se к reprezentaci parametrů ovládajících proces ztvárnění použít modifikování objektů a/nebo promítání událostí.
* Modifikování objektů
Vybavení (dílčí služba) pro modifikování objektů umožňuje specifikovat pořadí, ve kterém se mají objekty modifikovat během ztvárňování, a specifikovat "modifikátory objektu" (jako jsou zesilovače a filtry), které to budou ovlivňovat.
1) NÁRODNÍ POZNÁMKA - Termín "konstituent" je definován v 3. 32 ČSN ISO 8613-1 (36 9642)
ČSN ISO/IEC 10744
POZNÁMKA 1 - Sémantika modifikátorů není v НуTime definována, definuje se pouze posloupnost, ve které se mají aplikovat.
* Promítání událostí
Pro ztvárnění se požaduje promítání událostí do souřadnicového prostoru, kde mohou být vnímány; například ze souřadnicového prostoru s virtuální časovou osou do souřadnicového prostoru založeného na reálném čase. Vybavení (dílčí služba) pro promítání událostí umožňuje specifikovat faktory po výpočet pozic a oblastí událostí v cílovém souřadnicovém prostoru.
V situacích, kde není ztvárněná pozice a oblast události předvídatelná (pokud ji bude ovlivňovat interakce uživatele), mohou se virtuální rozměry původních událostí promítnout na skutečný prostor/čas po přepočtu pomocí matematického výrazu (formule) v některém libovolném uživatelem definovaném jazyku pro výrazy. Takové výrazy mohou mezi jiným přejímat pro vyřešení (nalezení) pozic a oblastí promítaných událostí hodnoty poslední vazby během ztvárnění.
POZNÁMKA 2 - Sémantika formátování objektů taková, aby objekty vyhovovaly novým oblastem, není v HyTime definována.
Aplikace si mohou zvolit, zda začlení informaci o ztvárnění jako nezbytnou součást hyperdokumentu, nebo může být tato informace začleněna do "předdefinovaných formátů" v programech pro zpracování. Volba závisí na povaze informace, která se má ztvárnit. V multimediálních dokumentech bývá například styl ztvárnění pro dokument významnější než v případě konvenčních dokumentů.
0. 2 Aplikace HyTime
HyTime poskytuje spíše generickou úroveň podpory pro rozličné aplikace, než sémantiku pro specifickou aplikaci (tj. HyTime je něco jako nosič infrastruktury).
Hranice mezi aplikací a HyTime je proměnná a určuje ji návrhář aplikace, na jehož svobodném rozhodnutí záleží, do jaké míry se informace vyjádří normalizovaným způsobem s použitím HyTime a jak dalece bude aplikačně specifická (například v notaci datového obsahu).
Jelikož je sémantika atributů a tvarů architektury HyTime normalizovaná, bude možné implementovat podpůrný software a/nebo hardware použitelný pro různorodé aplikace. V aplikacích mohou být při definování typu prvku, který se zakládá na tvaru architektury, definovány dodatečné atributy. Sémantika aplikačně definovaných typů prvku a atributů je pouze ta sémantika, kterou definují samotné aplikace. Tuto sémantiku mohou normalizovat průmyslové skupiny, nebo ji mohou formálně normalizovat národní nebo mezinárodní normalizační orgány.
Atributy HyTime nemají žádný jiný předurčený význam, než je význam specifikovaný v této mezinárodní normě. Aplikace jim však může přisoudit dodatečnou sémantiku buď implicitně, nebo definováním vhodných typů prvku a atributů. Například pro HyTime znamená tvar architektury "odkaz na rozměr" pouze to, že se rozměr jednoho prvku vypočítává z rozměru jiného prvku. Aplikace by však mohla specifikovat (pokud by si to přála), že se odkazováním na rozměr rozumí synchronizační vztah mezi prvky a mohla by to zdůraznit použitím "sync" jako generického identifikátoru typu prvku odkaz na rozměr.
Prvky HyTime se mohou vyskytovat kdekoliv, kde to definice DTD aplikace a meta-DTD HyTime dovolí. Konečný souřadnicový prostor se může vyskytovat například v odstavci memo, aby v tomto kontextu reprezentoval kalendář nebo plán promítání. Naproti tomu se několik odstavců může vyskytovat jako obsah časované události.
Klienti HyTime, včetně aplikací a architektur aplikací, mohou definovat tvary architektury, jakož i prvky nepříslušející HyTime. Ačkoliv aplikace nesmí к HyTime přidávat žádné tvary architektury ani kombinovat tvary HyTime s jinými, může vytvářet svůj vlastní atribut (například "MyArch") za účelem identifikace své vlastní sady tvarů architektury. Jestliže by dokument například obsahoval tvary architektury HyTime a MyArch, pak poté co obsah a atributy každého prvku zpracuje a ověří (validuje) pomocí SGML syntaktický analyzátor SGML, prvky s atributy HyTime by zpracoval a ověřoval procesor HyTime, zatímco prvky s atributy MyArch by vhodným způsobem zpracovávala a ověřovala aplikace, možná s pomocí motoru MyArch.
HyTime definuje některé parametry, které aplikace potřebuje ke ztvárnění, a definuje část funkčnosti ztvárnění. Zbytek poskytuje aplikace nebo architektura dokumentu, se kterou je aplikace ve shodě.
Mohlo by existovat mnoho různých aplikací a architektur, které jsou ve shodě s HyTime, které by se mohly zaměřit na různé požadavky a sloužily by různým okruhům uživatelů. Takové architektury by mohly být neslučitelné v aspektech nepřislušejících HyTime, ale stále by mohly být podporovatelné jediným motorem HyTime.
9
ČSNISCMEC 10744
POZNÁMKA 3 - Například žádná aplikace nebude pravděpodobně potřebovat, aby se pro ni vynalézal vlastní systém pro reprezentování konečných souřadnicových prostorů, dokonce ani tehdy, pokud by její funkce promítání byly mimořádně komplikované a aplikačně specifické. HyTime dovoluje, aby byly aplikačně specifické funkce promítání, používající funkční jazyky volené (nebo definované) aplikací, reprezentovány ve spojitosti s normalizovanými reprezentacemi promítnutého nebo nepromítnutého konečného souřadnicového prostoru.
Návrh HyTime je optimalizován pro problémy sekvenčního zpracování a zarovnávání zjištěné v typických hypermediálních aplikacích; není zamýšlen jako obecné architekturní řešení pro uspořádání složených stránek dokumentů, pro které se lépe hodí jiná řešení.
POZNÁMKA 4 - HyTime je však slučitelný s velmi rozmanitými způsoby takových řešení. Například konečné souřadnicové prostory HyTime by se mohly použít к popisu média, na které se zobrazí objekty jazyka pro popis stránky.
0. 3 Uspořádání tohoto dokumentu
Struktura tohoto dokumentu odráží modulární strukturu HyTime takto:
- Kapitola Základní modul (kapitola 6) je bezpodmínečně nutná pro ostatní kapitoly. Některá z vybavení, která se v ní popisují, se vyžadují pro všechna použití HyTime.
- V kapitole Modul měření (kapitola 7) jsou popsána vybavení, která jsou vyžadována pro vybavení obsažená v modulu adres umístění a v modulu plánování.
- V kapitolách Modul adres umístění (kapitola 8), Modul hyperspojů (kapitola 9) a Modul plánování (kapitola 10) se popisují moduly, které jsou navzájem nezávislé.
- V kapitole Modul ztvárnění (kapitola 11) se popisuje modul, který je závislý na modulu plánování.
- V kapitole Shoda (kapitola 12) se popisují požadavky, které se kladou na všechny dokumenty, aplikace a systémy, které jsou ve shodě s HyTime.
Do textu této mezinárodní normy jsou také zahrnuty následující přílohy:
- příloha A
V této normativní příloze se definují některá užitečná vybavení, včetně notací pro lexikální modelování, dotazování a výpočty rozměrů.
- příloha В
V této informativní příloze se uvádějí prameny obsahující doplňkové studijní materiály a citace pro HyTime.
1 Předmět normy
1. 1 Definice předmětu normy
V této mezinárodní normě se definuje jazyk a příslušný model pro reprezentaci "hyperdokumentů", které spojují a synchronizují statickou i dynamickou (na čase založenou) informaci obsaženou ve více konvenčních i multimediálních dokumentech a informačních objektech. Tento jazyk je znám jako "Jazyk pro hypermediální/časové strukturování" nebo "HyTime".
HyTime může reprezentovat čas jak v abstraktním nebo "hudebním" smyslu, tak v jednotkách reálného času definovaných uživatelem. Poskytuje též způsob pro vzájemný vztah obou těchto časů, takže mohou být prvky časově závislých dokumentů synchronizovány.
POZNÁMKA 5 - Toto vybavení rozšiřuje fyzické schopnosti dříve omezené na konvenční dokumenty o reprezentaci multimediální informace pro odlišení vnitřního informačního obsahu od pokynů stylu.
Techniky HyTime pro reprezentování svého časového modelu jsou stejně použitelné v prostorových i jiných doménách; se všemi se zachází jako se systémy pro měření na různých osách souřadnicového prostoru. Jsou podporovány též libovolné křížové odkazy a přístupové cesty založené na vnějších interakcích ("hypermediální spoje").
Časová reprezentace HyTime obsahuje postačující informaci к odvození dob trvání jak řídicích ("dirigentských") dat (např. řídicí informace pro zvukový nebo obrazový hardware), tak vizuálních dat (např. hudebního notového zápisu, prezentační výkladové tabule nebo televizního scénáře).
Mezi formáty média a datové notace objektů v hyperdokumentů HyTime se mohou zahrnout mimo jiné formátova-
10
ČSN ISO/IEC 10744
né a neformátované dokumenty, zvukové a obrazové segmenty, nehybné obrazy a objektově orientovaná grafika. Uživatelé mohou specifikovat pozice a oblasti výskytů objektů v prostoru a čase s použitím různých měřicích jednotek a zrnitostí. Časové požadavky aplikací sahající od animace až po management promítání mohou být podporovány výběrem vhodných měřicích zrn (granulí).
POZNÁMKA 6 - Tato mezinárodní norma není zaměřena na reprezentaci dat se zvukovým nebo obrazovým obsahem, ale jsou v ní jednoduše definovány prostředky, kterými může být čas zahájení a doba trvání synchronizovány s jinou digitalizovanou informací. V této normě není specifikován ani proces uspořádání, pomocí kterého by se výskyt neformátovaných dokumentů a jiných informačních objektů mohl uskutečnit tak, aby byly uloženy ("slícovány") s pozicemi a oblastmi specifikovanými pro tyto dokumenty a objekty.
Ну Time je norma poskytující možnosti, ale není to výkonná norma. V důsledku toho mohou objekty obsahující hyperdokument Ну Time být ve shodě s libovolnými aplikačními architekturami nebo architekturami dokumentů uloženými normami a mohou být reprezentovány v jakékoli notaci přípustné v těchto architekturách. Pouze "ústřední dokument", který určuje členství hyperdokumentu, musí být ve shodě s HyTime a kromě toho může být ve shodě s libovolnými jinými architekturami.
HyTime je navržen tak, aby se dosáhlo velké pružnosti a rozšiřitelnosti. Je možné implementovat volitelné podmnožiny, ať již samotné, nebo spolu s rozšířeními definovanými uživatelem.
Jazyk pro hypermediální/časové strukturování (HyTime) je aplikace SGML, která je ve shodě s mezinárodní normou ISO 8879 Standardní univerzální vyznačovací jazyk.
Formát výměny hyperdokumentu doporučený v této mezinárodní normě je uveden v ISO 9069 Formát výměny dokumentů SGML (SDIF - SGML Document Interchange Format). SDIF je definován v abstraktní syntaktické notaci 1 (ISO 8824) a pro výměnu může být kódován podle základních pravidel kódování pro výměnu dat uvedených v ISO 8825 s použitím protokolů, které jsou ve shodě s modelem propojení otevřených systémů (OSI). Mohou se použít i jiné formáty výměny.
1. 2 Obor použití
Oborem použití HyTime jsou "integrovaná otevřená hypermédia" (IOН) - "bibliografický model" hyperspojování, ve kterém autor může pomocí vhodného odkazu spojit cokoliv, kdekoliv a v kterémkoliv čase.
Jelikož má HyTime modulární konstrukci a pružná pravidla shody, je zapotřebí, aby implementace podporovaly pouze ta vybavení, která odpovídají jejich současným způsobilostem. Nicméně se doporučuje do přípravy hyperdokumentu vynaložit určitý vklad uživatele, protože se tím dosáhne dobře definované a vzestupně slučitelné cesty к plně hypermediálnímu řešení.
HyTime je určen pro použití jako infrastruktura výměny informace nezávislé na platformě pro hypermediální a synchronizované i nesynchronizované multimediální aplikace. Vývojáři aplikací použijí konstrukce HyTime к návrhu svých informačních struktur a objektů a jazyk HyTime použijí к jejich reprezentaci pro výměnu.
POZNÁMKA 7 - Jazyk HyTime není určen pro kódování vnitřní reprezentace informace, na kterou působí aplikační programy při jejím provádění.
Aplikace mohou použít HyTime к reprezentaci hyperdokumentů obsahujících informaci, která se nachází v jakémkoliv stupni ztvárnění dokumentu od "schopný přepracování" až po "optimalizovaný pro interaktivní přístup". Aplikace si může také zvolit konverzi ztvárnění dokumentu HyTime do optimalizovaného tvaru pro přenos nebo pro interaktivní prezentaci.
POZNÁMKA 8 - Zda se může reprezentace HyTime hyperdokumentu použít v místním systému archivace pro přímý přístup pomocí programů, bude záviset na typu informace v hyperdokumentu, na rychlosti platformy a na funkcích prováděných aplikacemi, které mají přístup к hyperdokumentu.
11
Zdroj: www.cni.cz