Zdroj: www.cni.cz
ICS 29. 020; 01. 040. 29
ČESKÁ NORMA
Únor 1997
Mezinárodní elektrotechnický slovník Kapitola 691: Tarify pro elektřinu
ČSN IEC 50(691)
33 0050
International Electro technical Vocabulary: Chapter 691: Tariffs for electricity Vocabulaire Electrotechnique International: Chapitre 691: Tarification de l'électricité Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch: Teil 691: Tarifs für Elektrizität
Tato norma je identická s IEC 50(691): 1973. This Standard is identical with IEC 50(691): 1973.
Národní předmluva
Norma obsahuje české termíny a definice, anglické termíny a definice a další cizojazyčné termíny v pořadí: francouzština, němčina, ruština.
POZNÁMKA - Vedle čísla termínu je v závorce uvedeno číslo udávající zařazení termínu v terminologické databance Elektrotechnického zkušebního ústavu. Účelem této databanky je poskytovat zpracovatelům technických norem a technické dokumentace informace o českých termínech a o jejich cizojazyčných ekvivalentech používaných v oblasti elektrotechniky.
Souvisící ČSN
ČSN IEC 38 Elektrotechnické předpisy. Normalizovaná napětí IEC (33 0120)
ČSN 33 0050-601 Elektrotechnické předpisy. Výroba, přenos a rozvod elektrické energie. Všeobecně (mod IEC 50(601): 1985)
POZNÁMKA - Tato norma definuje dále uváděné termíny nízké, střední a vysoké napětí. Tyto termíny odpovídají napěťovou úrovní v ČR v praxi používaným termínům nn, vn a vvn + zvn.
ČSN 33 0050-603 Elektrotechnické předpisy. Výroba, přenos a rozvod elektrické energie. Plánování a řízení elektrizační soustavy (mod IEC 50(603): 1986)
ČSN 33 0050-604 Elektrotechnické předpisy. Výroba, přenos a rozvod elektrické energie. Provoz (mod IЕС 50(604): 1987)
Porovnání s IEC 50 (691)
Norma zcela odpovídá IEC 50 (691). Na rozdíl od IEC 50 (691) neobsahuje termíny ve španělštině, italštině, holandštině, polštině a švédštině, tedy v tzv. doplňkových jazycích Mezinárodního elektrotechnického slovníku. Celkové uspořádání normy do oddílů, řazení a číslování termínů je totožné s IEC 50 (691).
Vypracování normy
Zpracovatel: Energoprojekt Praha, IČO 0008273, Ing. Jaroslav Bárta, Ing. Jaroslav Mezera Technická normalizační komise: TNK 21 Terminologie v elektrotechnice, a TNK 97 Elektroenergetika Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Vincent Csirik
© Český normalizační institut, 1996
20700
ČSN IEC 50(691)
IEC 50(691)
Prvé vydání 1973
Mezinárodní elektrotechnický slovník Kapitola 691: Tarify pro elektřinu
Obsah
Strana
Předmluva .......................................................................................... 3
Oddíl
691-01 Smlouva: Zúčastněné strany ..................................................................... 5
691-02 Elektrická energie a odebíraný výkon.............................................................. 6
691-03 Složky tarifu ................................................................................. 8
691-04 Tarify....................................................................................... 10
691-05 Členění tarifů podle jejich složek ................................................................. 10
691-06 Tarify na den a rok............................................................................. 13
691-07 Tarify pro typy odběratelů....................................................................... 15
691-08 Tarify pro typy použití.......................................................................... 16
691-09 Doplňující tarifní podmínky ..................................................................... 17
691-10 Termíny charakterizující odběr................................................................... 19
691-11 Terminologie nákladů .......................................................................... 21
Abecední rejstříky
Český abecední rejstřík ................................................................................ 25
Anglický abecední rejstřík.............................................................................. 27
Francouzský abecední rejstřík........................................................................... 29
Německý abecední rejstřík.............................................................................. 31
Ruský abecední rejstřík ................................................................................ 33
Předmluva
1) Oficiální rozhodnutí nebo dohody IEC týkající se technických otázek zpracovaných technickými komisemi, v nichž jsou zastoupeny všechny zainteresované národní komitéty, vyjadřují v největší možné míře mezinárodní shodu v názoru na předmět, kterého se týkají.
2) Mají formu doporučení pro mezinárodní použití a v tom smyslu jsou přijímány národními komitéty.
3) Na podporu mezinárodního sjednocení vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komitéty převzaly text doporučení IEC do svých národních norem v rozsahu, který národní podmínky dovolují. Jakýkoliv rozdíl mezi doporučeními IEC a odpovídajícím národním předpisem by měl být pokud možno v národním předpise jasně vyznačen.
Tato norma je částí publikace IEC 50, Mezinárodní elektrotechnický slovník (IEV) a obsahuje kapitolu 691: Tarify pro elektřinu.
První návrh, který byl zpracován národním komitétem Německa, byl po diskusi a vysvětlení v expertní subkomisi v Baden-Badenu v květnu 1966 přijat. Na základě tohoto setkání německý komitét, jakožto sekretariát pro tuto kapitolu, zpracoval druhý návrh, který byl rozeslán ke schválení v listopadu 1966 na všechny národní komitéty. К návrhu došlo velké množství připomínek. Tyto připomínky byly projednány na setkání komise expertů v Londýně v březnu 1968. Připomínky obdržené ke druhému návrhu vzal v úvahu německý sekretariát při zpracování třetího návrhu, který byl předán na národní komitéty v dubnu 1968. Byly obdrženy nevýznamné připomínky, takže návrh založený na třetím návrhu byl předán národním komitétům v červnu 1969 ke schválení v rámci šestiměsíčního pravidla. Byly obdrženy četné připomínky, které byly projednány v Paříži v červnu 1970 expertní subkomisí. Úpravy, které byly odsouhlaseny na tomto setkání byly zahrnuty do publikace.
3
ČSN IEC 50(691)
Zkušenost ukázala, že existují rozdíly ve struktuře a rozsahu používání tarifů mezi jednotlivými zeměmi. Termíny uvedené v této publikaci mohou proto pouze vyjadřovat základní a obecně přijaté pojmy, které jsou důležité pro mezinárodní dorozumění. Nejsou tudíž specifikovány odlišnosti v jednotlivých zemích.
Je možné, že mohou existovat tarify, které kombinují více než jeden ze základních přijatých pojmů. Takovéto kombinace nejsou v této publikaci specifikovány. Nicméně pro usnadnění mezinárodního porozumění jsou termíny uvedeny, ačkoliv nemusí být používány ve všech zemích.
Publikaci odsouhlasily bez výhrad tyto státy:
Austrálie |
Japonsko |
Belgie |
Holandsko |
Kanada |
Norsko |
Dánsko |
Španělsko |
Finsko |
Švédsko |
Francie |
Švýcarsko |
Německo |
Turecko |
Izrael |
Spojené království |
Itálie |
Jugoslávie |
4
Zdroj: www.cni.cz