Zdroj: www.cni.cz
ČESKÁ NORMA |
ICS 01.040.31;31.080.00 |
|
Červenec 1997 |
![]() |
Mezinárodní elektrotechnický slovník |
ČSN 33 0050 |
|
|
|
International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 521: Semiconductor devices and integrated circuits
Vocabulaire Electrotechnique International. Chapitre 521: Dispositifs à semiconducteurs et circuits intégrés
Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch. Teil 521: Halbleiterbauelemente und integrierte Schaltungen
Tato norma je identická s IEC 50(521): 1984.
This standard is identical with IEC 50(521):1984.
Národní předmluva
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se ruší v ČSN 35 8701 z 8. ledna 1975 tyto
termíny a definice: 1-8, 11, 14-18, 22; 41-44, 49, 51, 53-61, 63-65, 67-70; 81, 94-96, 98, 101, 104;
121-126, 134, 139, 141, 145-147; 161, 164-165, 170-171, 173, 175-177; 193-195, 205, 207-209, 211, 213-214, 217, 220-221; 245-247; 261-266, 268, 270, 275; 301, 311-315, 353, 362, 373, 382; 401, 407-409, 417, 434-435, 481-484, 496, 522-523; 551-554, 570, 575-577, 579, 592-593, 608-609, 614-615, 651, 654-656, 659-660, 664-667, 673-674; 701, 705-706, 708-711, 713-722, 724-726, 729, 732, 734-735, 740-741;
801, 803-804, 806-811, 813-815, 820-822, 824, 826; 862-863, 865-866; 901-902, 907-908, 910, 912; 951, 958. Ostatní termíny a definice zůstávají v platnosti.
Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy
IEC 50(521) International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 521: Semiconductor devices and integrated circuits (Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody)
BS 4727: Part 1: Group 05:1985 Glossary of electrotechnical, power, telecommunication, electronics, lighting and colour terms. Terms common to power, telecommunications and electronics. Semiconductor terminology (Slovníček termínů pro elektrotechniku, energetiku, telekomunikace, elektroniku, světelnou techniku a kolorimetrii. Společné termíny pro energetiku, telekomunikace a elektroniku. Terminologie polovodičů)
NF-C 01-521:1987 Vocabulaire electrotechnique international. Chapitre 521: Dispositifs à semiconducteurs et circuits intégrés (Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody)
Souvisící ČSN
ČSN 35 8701 Názvosloví z oboru polovodičů
Vysvětlivky k textu převzaté normy
Norma obsahuje české termíny a definice, anglické termíny a definice a další cizojazyčné termíny v pořadí: francouzština, ruština, němčina, španělština, italština, holandština, polština, švédština.
POZNÁMKA - Vedle čísla názvu je v závorce uvedeno číslo udávající zařazení názvu v terminologické databance, jejímž účelem je poskytovat informace zpracovatelům technických norem a technické dokumentace.
Databanka je v současné době vedena Elektrotechnickým zkušebním ústavem.
Ó Český normalizační institut, 1997
|
|
21905 |
Vypracování normy
Zpracovatel: SVAS, a. s., Rožnov pod Radhoštěm, IČO 15503496, Ing. Dagmar Balášová
Technická normalizační komise: TNK 102 Součástky a materiály pro elektroniku a elektrotechniku
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jiří Strnad
MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÝ SLOVNÍK |
IEC 50(521) |
Kapitola 521: Polovodičové součástky a integrované obvody |
První vydání |
|
1984 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obsah |
|
strana |
|
|
|
|
Předmluva |
3 |
|
Úvodní údaje |
4 |
|
Oddíl |
|
521-01 |
Úvod do atomové fyziky |
4 |
521-02 |
Vlastnosti polovodičových materiálů |
13 |
521-03 |
Zpracování polovodičových materiálů |
35 |
521-04 |
Typy polovodičových součástek |
40 |
521-05 |
Obecné termíny pro polovodičové součástky |
56 |
521-06 |
Speciální termíny pro diody |
64 |
521-07 |
Speciální termíny pro tranzistory |
66 |
521-08 |
Speciální termíny pro tyristory |
73 |
521-09 |
Speciální termíny pro Hallovy součástky a magnetorezistory |
79 |
521-10 |
Speciální termíny pro integrované mikroobvody |
86 |
|
Abecední rejstříky |
|
|
Český abecední rejstřík |
90 |
|
Anglický abecední rejstřík |
95 |
|
Francouzský abecední rejstřík |
98 |
|
Ruský abecední rejstřík |
101 |
|
Německý abecední rejstřík |
104 |
|
Španělský abecední rejstřík |
108 |
|
Italský abecední rejstřík |
111 |
|
Holandský abecední rejstřík |
114 |
Polský abecední rejstřík |
118 |
|
|
Švédský abecední rejstřík |
121 |
Předmluva
1) Oficiální rozhodnutí nebo dohody IEC týkající se technických otázek připravené technickými komisemi, v nichž jsou zastoupeny všechny zainteresované národní komitéty, vyjadřují v největší možné míře mezinárodní shodu názorů na předmět, kterého se týkají.
2) Mají formu doporučení pro mezinárodní použití a v tomto smyslu jsou přijímány národními komitéty.
3) Na podporu mezinárodního sjednocení vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komitéty převzaly text doporučení IEC do svých národních předpisů v rozsahu, který národní podmínky dovolují. Jakýkoliv rozdíl mezi doporučením IEC a odpovídajícím národním předpisem by měl být pokud možno v národním předpise jasně vyznačen.
Zdroj: www.cni.cz