Zdroj: www.cni.cz
ČESKOSLOVENSKÁ NORMA |
|
|
Leden 1993 |
NEPROMĚNNÉ KONDENZÁTORY |
ČSN 35 8291 |
|
|
|
Fixed capacitors for use in electronic equipment Part 3: Sectional specification: Fixed tantalum chip capacitors
Condensateurs fixes utilisés dans les équipements électroniques Troisième partie: Spécification intermédiaire: Condensateurs fixes chipses au tantale
Festkondensatoren für Anwendung in elektronischer Einrichtung Teil 3: Teilstandard: Tantal-Festchipkondensatoren
Tato norma obsahuje IEC 384-3/QC 30 0800: 1989-04.
Tato norma je přeložena z anglického znění bez redakčních změn. V případě, že by vznikl spor o výklad, použije se původního anglického znění normy.
Československo je od 18. 2. 1985 členem mezinárodního certifikačního systému IECQ a výkonem Národního dohlížecího inspektorátu systému IECQ byl pověřen dne 1. 8. 1990 Elektrotechnický zkušební ústav - Státní zkušebna č. 201. Proto je československá norma označena i číslem QC.
Národní předmluva
Citované normy
IEC 62 Zavedena v ČSN IEC 62 Rezistory a kondenzátory. Kódy pro značení rezistorů a kondenzátorů.
IEC 63 Zavedena v ČSN 35 8010 Neproměnné odpory a kondenzátory. Řady jmenovitých hodnot odporů a kapacit.
IEC 68 Zavedena v ČSN 34 5791 Elektrotechnické a elektronické výrobky. Základní zkoušky vlivu vnějších činitelů prostředí.
IEC 384-1 Zavedena v ČSN 35 8291 Část 1 IEC 384-1 Neproměnné kondenzátory pro použití v elektronických zařízeních. Část 1: Kmenová norma (idt IEC 384-1/QC 30 0000).
IEC 410 Zavedena v ČSN Statistická přejímka srovnáváním.
Publikace QC 00 1001 Stanovy Systému pro určování jakosti součástek pro elektroniku IECQ - překlad
FÚNM.
Publikace QC 00 1002 Jednací řád Systému pro určování jakosti součástek pro elektroniku IECQ - překlad
FÚNM.
ISO 3 Zavedena v ČSN 01 0201 Vyvolená čísla a řady vyvolených čísel.
Další související normy
ČSN 35 8015 Odpory a kondenzátory. Řady dovolených úchylek od jmenovitých hodnot odporů a kapacit (obsahuje ST SEV 1809-79).
Federální úřad pro normalizaci a měření
|
|
28527 |
Porovnání s dosavadní soustavou norem
V soustavě československých norem platí dosud pro neproměnné kondenzátory určené pro elektronická zařízení normy ve skupině ČSN 35 82xx a ČSN 35 83xx s jiným uspořádáním, návazností a v některých případech i s odlišným ustanovením od norem IEC/QC. Tyto normy se postupně upravují a nahrazují tak, aby byly identické s normami IEC/QC a vytvořily vždy ucelený soubor norem pro příslušnou skupinu součástek pro elektroniku, vhodný i pro účely mezinárodní certifikace.
Deskriptory podle Tezauru ISO ROOT
kód deskriptoru/znění deskriptoru: KY/elektronická zařízení, KNL/kondenzátory, DMA.R/tantal, CLS/ elektrické vlastnosti a jevy, BL/BY/zkoušení, BNR/elektrické zkoušení, BJG/elektrické měření, ATR.R/ jakost
Vypracování normy
Zpracovatel: TESLA Lanškroun, a. s., IČO 009 768, Ing. Josef Vacek
Pracovník Federálního úřadu pro normalizaci a měření: Dušan Poláček, d. t.
NEPROMĚNNÉ KONDENZÁTORY PRO POUŽITÍ |
lEC384-3 |
V ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH |
QC3OO8OO |
Část 3: Dílčí norma |
Druhé vydání |
Neproměnné tantalové čipové kondenzátory |
1989-04 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obsah |
|
strana |
|
|
|
|
Předmluva |
4 |
|
Úvod |
4 |
|
|
|
|
ODDÍL 1 - VŠEOBECNĚ |
|
1 |
Všeobecně |
4 |
1.1 |
Rozsah |
4 |
1.2 |
Předmět |
4 |
1.3 |
Souvisící dokumenty |
4 |
1.4 |
Informace udané v předmětové specifikaci |
5 |
1.5 |
Názvosloví |
6 |
1.6 |
Značení |
6 |
|
|
|
|
ODDÍL 2 - PŘEDNOSTNÍ JMENOVITÉ HODNOTY A VLASTNOSTI |
|
2 |
Přednostní jmenovité hodnoty a vlastnosti |
7 |
2.1 |
Přednostní vlastnosti |
7 |
2.2 |
Přednostní jmenovité hodnoty |
7 |
|
|
|
|
ODDÍL 3 - POSTUPY PRO URČOVÁNÍ JAKOSTI |
|
3 |
Postupy pro určování jakosti |
8 |
3.1 |
Počáteční stadium výroby |
8 |
3.2 |
Součástky s podobnou strukturou |
8 |
3.3 |
Ověřené zprávy o uvolněných dávkách |
8 |
3.4 |
Kvalifikační schválení |
8 |
3.5 |
Kontrola shody jakosti |
15 |
|
|
|
|
ODDÍL 4 - ZKUŠEBNÍ A MĚŘICÍ POSTUPY |
|
4 |
Zkušební a měřicí postupy |
17 |
4.1 |
Předběžné sušení |
17 |
4.2 |
Podmínky měření |
17 |
4.3 |
Montáž |
17 |
4.4 |
Vizuální prohlídka a kontrola rozměrů |
17 |
4.5 |
Elektrické zkoušky |
17 |
4.6 |
Odolnost proti teplu při pájení |
18 |
4.7 |
Pajitelnost |
18 |
4.8 |
Přilnavost |
19 |
4.9 |
Soudržnost pokovení okraje čela |
19 |
4.10 |
Střídání teplot |
19 |
4.11 |
Sled klimatických zkoušek |
19 |
4.12 |
Vlhké teplo necyklické |
19 |
4.13 |
Vlastnosti při vysoké a nízké teplotě |
20 |
4.14 |
Napěťové rázy |
20 |
4.15 |
Trvanlivost |
20 |
4.16 |
Napětí opačné polarity |
21 |
4.17 |
Odolnost součástky proti rozpouštědlům |
21 |
4.18 |
Odolnost značení proti rozpouštědlům |
21 |
Předmluva
1 Formální rozhodnutí nebo dohody IEC v technických záležitostech připravené technickými komisemi, na nichž se podílejí všechny zainteresované národní komitéty, vyjadřující jak možno nejpřesněji mezinárodní shodu v názorech na projednávanou věc.
2 Mají formu doporučení pro mezinárodní použití a jsou v tomto smyslu přijata národními komitéty.
3 Na podporu mezinárodního sjednocení vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komitéty přijaly text doporučení IEC za svoje národní pravidlo do takové míry, jak to národní podmínky dovolí. Jakékoliv rozdíly mezi doporučeními IEC a odpovídajícími národními pravidly by měly být, pokud možno jasně, vyznačeny v národních pravidlech.
Zdroj: www.cni.cz