ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 25.080.01 Březen 2017
Obráběcí stroje – Bezpečnost – Stacionární brusky |
ČSN 20 0717 |
idt ISO 16089:2015
Machine tools – Safety – Stationary grinding machines
Machines-outils – Sécurité – Machines à meuler fixes
Werkzeugmaschinen – Sicherheit – Ortsfeste Schleifmaschinen
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 16089:2015. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 16089:2015. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 16089 (20 0717) z července 2016.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 16089:2015 do soustavy norem ČSN. Zatímco norma z července 2016 převzala EN ISO 16089:2015 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma jí přejímá překladem.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 447 zavedena v ČSN ISO 447 (20 0010) Obráběcí stroje. Směr a smysl pohybu ovládačů
ISO 2553 zavedena v ČSN EN ISO (01 3155) Svařování a příbuzné procesy – Zobrazování na výkresech – Svarové spoje
ISO 3834-1 zavedena v ČSN EN ISO 3834-1 (05 0331) Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů – Část 1: Kritéria pro volbu odpovídajících požadavků na jakost
ISO 4413:2010 zavedena v ČSN EN ISO 4413:2011
(83 3371) Hydraulika – Všeobecná pravidla a bezpeč-
nostní požadavky na hydraulické systémy a jejich součásti
ISO 4414:2010 zavedena v ČSN EN ISO 4414:2011
(83 3370) Pneumatika – Všeobecná pravidla a bezpeč-
nostní požadavky na pneumatické systémy a jejich součásti
ISO 4871 zavedena v ČSN EN ISO 4871 (01 1609) Akustika – Deklarování a ověřování hodnot emise hluku strojů a zařízení
ISO 5817 zavedena v ČSN EN ISO 5817 (05 0110) Svařování – Svarové spoje oceli, niklu, titanu a jejich slitin zhotovené tavným svařováním (kromě elektronového a laserového svařování) – Určování stupňů kvality
ISO 9355-1 nezavedena
ISO 9355-2 nezavedena
ISO 9355-3 nezavedena
ISO 9606-1 zavedena v ČSN EN ISO 9606-1 (05 0711) Zkoušky svářečů – Tavné svařování – Část 1: Oceli
ISO 9606-2 zavedena v ČSN EN ISO 9606-2 (05 0711) Zkoušky svářečů – Tavné svařování – Část 2: Hliník a jeho slitiny
ISO 10218-1:2006 zavedena v ČSN EN ISO 10218-1:2012 (18 6502) Roboty a robotická zařízení – Požadavky na bezpečnost průmyslových robotů – Část 1: Roboty
ISO 11161 zavedena v ČSN EN ISO 11161 (83 3210) Bezpečnost strojních zařízení – Integrované výrobní systémy – Základní požadavky
ISO 12100:2010 zavedena v ČSN EN ISO 12100:2011 (83 3001) Bezpečnost strojních zařízení – Všeobecné zásady pro konstrukci – Posouzení rizika a snižování rizika
ISO 13849-1:2006 zavedena v ČSN EN ISO
13849-1:2008 (83 3205) Bezpečnost strojních zařízení – Bez-
pečnostní části ovládacích systémů – Část 1: Všeobecné zásady pro
konstrukci
ISO 13850 zavedena v ČSN EN ISO 13850 (83 3311) Bezpečnost strojních zařízení – Nouzové zastavení – Zásady pro konstrukci
ISO 13856-2 zavedena v ČSN EN ISO 13856-2 (83 3301) Bezpečnost strojních zařízení – Ochranná zařízení citlivá na tlak – Část 2: Všeobecné zásady pro konstrukci a zkoušení lišt citlivých na tlak a tyčí citlivých na tlak
ISO 13857:2008 zavedena v ČSN EN ISO 13857:2008 (83 3212) Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami
ISO 14118:2000 nezavedena
ISO 14119:1998 zavedena v ČSN EN ISO 14119:2014 (83 3315) Bezpečnost strojních zařízení – Blokovací zařízení spojená s ochrannými kryty – Zásady pro konstrukci a volbu
ISO 14120:2002 zavedena v ČSN EN ISO 14120:2016 (83 3302) Bezpečnost strojních zařízení – Ochranné kryty – Všeobecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů
ISO 14122-1 zavedena v ČSN EN ISO 14122-1 (83 3280) Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 1: Volba pevných prostředků přístupu mezi dvěma úrovněmi
ISO 14122-2 zavedena v ČSN EN ISO 14122-2 (83 3280) Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 2: Pracovní plošiny a lávky
ISO 14122-3 zavedena v ČSN EN ISO 14122-3 (83 3280) Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 3: Schodiště, žebříková schodiště a ochranná zábradlí
ISO 14122-4 zavedena v ČSN EN ISO 14122-4 (83 3280) Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 4: Pevné žebříky
ISO 15607 zavedena v ČSN EN ISO 15607 (05 0311) Stanovení a kvalifikace postupů svařování kovových materiálů – Všeobecná pravidla
ISO 19719 zavedena v ČSN ISO 19719 (20 0210) Obráběcí stroje – Upínací zařízení obrobku – Slovník
IEC 60204-1:2009 zavedena v ČSN EN 60204-1 ed. 2:2007 (33 2200) Bezpečnost strojních zařízení – Ele trická zařízení strojů – Část 1: Všeobecné požadavky
IEC 60825-1 zavedena v ČSN EN 60825-1 ed. 2 (36 7750)
Bezpečnost laserových zařízení – Část 1: Klasi-
fikace zařízení a požadavky
IEC 61000-6-2 zavedena v ČSN EN 61000-6-2 ed. 3 (33 3432) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6-2: Kmenové normy – Odolnost pro průmyslové prostředí
IEC 61000-6-4 zavedena v ČSN EN 61000-6-4 ed. 2 (33 3432) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6-4: Kmenové normy – Emise – Průmyslové prostředí
IEC 61800-5-2 zavedena v ČSN EN 61800-5-2
(35 1720) Systémy elektrických výkonových pohovů s nasta-
vitelnou rychlostí – Část 5-2: Bezpečnostní požadavky – Funkční
IEC 62061 zavedena v ČSN EN 62061 (33 2208)
Bezpečnost strojních zařízení – Funkční bezpečnost elektric-
kých, elektronických a programovatelných elektronických řídicích systémů
souvisejících s bezpečností
EN 1127-1 zavedena v ČSN EN 1127-1 ed. 2 (38 9622) Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbuchu – Část 1: Základní koncepce a metodika
Vypracování normy
Zpracovatel: Svaz strojírenské technologie, IČ 00548871, Ing. Leoš Mačák
Technická normalizační komise: TNK 111 Obráběcí a tvářecí stroje
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Petr Svoboda
EVROPSKÁ NORMA EN ISO
16089
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2015
ICS 25.080.01
Obráběcí stroje – Bezpečnost – Stacionární brusky
(ISO 16089:2015)
Machine tools – Safety – Stationary
grinding machines
(ISO 16089:2015)
Machines-outils –
Sécurité – Machines |
Werkzeugmaschinen – Sicherheit –
Ortsfeste |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2015-12-16.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC,
v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez
jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy
a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel © 2015 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref.
č. EN ISO 16089:2015 E |
Tento dokument (EN ISO 16089:2015) byl vypracován
technickou komisí ISO/TC 39 Obráběcí stroje, ve spo-
lupráci s technickou komisí CEN/TC 143 Obráběcí stroje – Bezpečnost,
jejíž sekretariát zajišťuje SNV.
Této evropské normě je nutné nejpozději do června 2016 udělit
status národní normy, a to buď vydáním iden-
tického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy,
které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do června 2016.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto normativního dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nesmí být činěn odpovědným za identifikaci některých nebo všech těchto patentových práv.
Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnice EU.
Vztah ke směrnici EU je uveden v informativní příloze ZA, která je nedílnou součástí tohoto dokumentu.
Podle vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojené království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 16089:2015 byl schválen CEN jako EN ISO 16089:2015 bez jakýchkoliv modifikací.
|
||
Strana |
|
Page |
Předmluva......................................................................... 10 Úvod................................................................................... 12 1......... Předmět normy.................................................... 13 2......... Citované dokumenty........................................... 14 3......... Termíny a definice.............................................. 16 3.1...... Obecné termíny................................................... 16 3.2...... Části brusky.......................................................... 18 3.3...... Režimy bezpečného provozu (MSO)............... 19 3.4...... Typy a skupiny brusek stanovených 3.4.1... Obecně.................................................................. 20 3.4.2... Skupina 1: ručně řízené brusky bez motorem 3.4.3... Skupina 2: ručně řízené brusky s motoricky 3.4.4... Skupina 3: číslicově řízené brusky................... 26 3.5...... Rychlosti a rychlost os........................................ 27 4......... Seznam významných nebezpečí..................... 28 4.1...... Obecně.................................................................. 28 4.2...... Hlavní zóny nebezpečí....................................... 29 4.3...... Významná nebezpečí a nebezpečné
situace 5......... Bezpečnostní požadavky a/nebo opatření..... 37 5.1...... Obecné požadavky............................................. 37 5.1.1... Obecně.................................................................. 37 5.1.2... Požadavky na ochranné kryty pro všechny 5.2...... Specifické požadavky vyplývající 5.2.1... Skupina 1 strojů, ručně řízené brusky 5.2.2... Skupina 2 strojů, ručně řízené brusky s motoricky 5.2.3... Skupina 3 strojů, číslicově řízené
brusky........ 42 5.2.4... Upínací zařízení nástroje................................... 44 5.2.5... Upínání obrobku.................................................. 44 5.2.6... Svislé nebo šikmé osy ovlivněné gravitací..... 45 5.2.7... Režimy provozu stroje........................................ 45 5.2.8... Volitelné a přídavné vybavení brusek............. 51 |
|
Foreword.................................................................................... 10 Introduction................................................................................ 12 1......... Scope............................................................................. 13 2......... Normative references................................................. 14 3......... Terms and definitions................................................. 16 3.1...... General terms............................................................... 16 3.2...... Parts of grinding machines........................................ 18 3.3...... Modes of safe operation (MSO)................................ 19 3.4...... Types and groups of grinding machines
defined 3.4.1... General.......................................................................... 20 3.4.2... Group 1: manually controlled grinding
machine without power operated axes and without 3.4.3... Group 2: manually controlled grinding
machine 3.4.4... Group 3: numerically controlled grinding machine 26 3.5...... Speeds and axes speed............................................. 27 4......... List of significant hazards.......................................... 28 4.1...... General.......................................................................... 28 4.2...... Main hazard zones...................................................... 29 4.3...... Significant hazards and hazardous
situations 5......... Safety requirements and/or measures.................... 37 5.1...... General requirements................................................. 37 5.1.1... General.......................................................................... 37 5.1.2... Requirements for guards for all groups 5.2...... Specific requirements resulting from
mechanical 5.2.1... Group 1 machines, manually controlled
grinding 5.2.2... Group 2 machines, manually controlled
grinding 5.2.3... Group 3 machines, numerically
controlled 5.2.4... Tool holding device..................................................... 44 5.2.5... Workpiece holding....................................................... 44 5.2.6... Vertical or slant axes under gravity.......................... 45 5.2.7... Modes of machine operation.................................... 45 5.2.8... Optional or additional equipment for grinding machines... 51 |
Strana |
|
Page |
5.3...... Specifické požadavky vyplývající z elektrických 5.4...... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí hluku...................................................................... 55 5.5...... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí vibrací.................................................................... 55 5.6...... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí záření..................................................................... 55 5.7...... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí použitých materiálů nebo látek......................... 56 5.7.1... Obecně.................................................................. 56 5.7.2... Zařízení pro použití řezných kapalin................ 56 5.7.3... Opatření proti nebezpečí ohně a výbuchu...... 58 5.8...... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí zanedbání ergonomických principů................ 60 5.9...... Specifické požadavky vyplývající 5.10.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí nerovnoměrné frekvence otáčení.................... 64 5.11.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí poruchy dodávky energie.................................. 65 5.12.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí poruchy řídicího obvodu..................................... 65 5.13.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí vystříknutí kapaliny nebo vymrštění objektů... 70 5.13.1 Obecné požadavky............................................. 70 5.13.2 Ochranné kryty zabraňující vymrštění v případě roztržení brusiva.................................................. 70 5.13.3 Zařízení, které chrání proti vymrštění obrobku 5.14.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí 5.15.... Specifické požadavky vyplývající z nebezpečí uklouznutí, klopýtnutí a pádu osob................... 72 6......... Ověření bezpečnostních požadavků 7......... Informace pro použití.......................................... 77 7.1...... Značení.................................................................. 77 7.2...... Návod k použití.................................................... 78 7.2.1... Obecně.................................................................. 78 7.2.2... Nástroje................................................................. 81 7.2.3... Upínání obrobku.................................................. 82 7.2.4... Strojní funkce přístupné z NC panelu.............. 82 7.2.5... Restart.................................................................... 82 7.2.6... Hluk........................................................................ 83 7.2.7... Vibrace.................................................................. 84 7.2.8... Pomocná manipulační zařízení........................ 84 |
|
5.3...... Specific requirements resulting from electrical hazards.... 54 5.4...... Specific requirements resulting from noise hazards 55 5.5...... Specific requirements resulting from vibration hazards..... 55 5.6...... Specific requirements resulting from radiation hazards..... 55 5.7...... Specific requirements resulting from
materials 5.7.1... General.......................................................................... 56 5.7.2... Devices for the use of metalworking fluids............ 56 5.7.3... Measures against fire and explosion hazards....... 58 5.8...... Specific requirements resulting from
neglect 5.9...... Specific requirements resulting from
unexpected 5.10.... Specific requirements resulting from
variation 5.11.... Specific requirements resulting from failure 5.12.... Specific requirements resulting from failure 5.13.... Specific requirements resulting from ejected 5.13.1 General requirements................................................. 70 5.13.2 Guards to prevent ejection in the event 5.13.3 Devices protecting against ejection 5.14.... Specific requirements resulting from loss 5.15.... Specific requirements resulting from slips,
trips 6......... Verification of the safety requirements 7......... Information for use...................................................... 77 7.1...... Marking.......................................................................... 77 7.2...... Instruction for use........................................................ 78 7.2.1... General.......................................................................... 78 7.2.2... Tooling........................................................................... 81 7.2.3... Workpiece holding....................................................... 82 7.2.4... Machine functions accessible from the NC panel 82 7.2.5... Restart............................................................................ 82 7.2.6... Noise.............................................................................. 83 7.2.7... Vibration........................................................................ 84 7.2.8... Ancillary handling devices......................................... 84 |
Strana |
|
Page |
7.2.9... Zbytková rizika, která musí být oznámena 7.2.10 Návod pro instalaci brusky................................ 85 7.2.11 Návod pro čištění stroje...................................... 85 Příloha A (normativní) Ochranné kryty brusiva, kryty pracovní zóny a jejich kombinace.................... 86 Příloha B (informativní) Zkouška rázem pro ochranné kryty – Zkouška roztržením.............................. 123 Příloha C (informativní) Zkouška rázem pro ochranné kryty – Rázem projektilu................................... 127 Příloha D (normativní) Metody upnutí brusiva
a bezpečnostní požadavky na upínací zařízení................................................................ 132 Příloha E (informativní) Omezení hluku.................... 144 Příloha F (informativní) Stanovení emise hluku...... 145 Příloha G (normativní) Požadavky na brusky Příloha H (informativní) Opatření pro použití hořlavých řezných kapalin................................................. 149 Příloha I (informativní) Příklady pro začlenění Příloha J (informativní) Funkční
bezpečnost – Příklad Příloha K (informativní) MSO 3 (Volitelný
speciální Bibliografie...................................................................... 164 |
|
7.2.9... Residual risks to be addressed 7.2.10 Installation instructions for the grinding machine.. 85 7.2.11 Cleaning instruction for the machine....................... 85 Annex A (normative) Abrasive product guards, Annex B (informative) Impact test for
guards – Annex C (informative) Impact test for
guards – Annex D (normative) Clamping methods for
abrasive products and safety requirements for tool Annex E (informative) Noise reduction............................. 144 Annex F (informative) Noise emission determination.... 145 Annex G (normative) Requirements for grinding Annex H (informative) Measures for the use Annex I (informative) Examples for the
integration Annex J (informative) Functional safety –
Example Annex K (informative) MSO 3 (Optional
special mode Bibliografie.............................................................................. 164 |
Předmluva |
|
Foreword |
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celo- |
|
ISO (the International Organization for
Standardi- |
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a po- |
|
The procedures used to develop this
document and those intended for its
further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1.
In particular the different approval criteria needed for the different types
of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance
with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 |
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto
dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za
identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti
o jakých- |
|
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents). |
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení. |
|
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement. |
Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové obchodní organizace WTO týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: www.iso.org/iso/foreword.html. |
|
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword – Supplementary information |
Za tento dokument je odpovědná komise ISO/TC 39 Obráběcí stroje, subkomise SC 10, Bezpečnost. |
|
The
committee responsible for this document is Techni- |
Toto první vydání ISO 16089 je přizpůsobení evropské normy EN 13218:2002+A1/AC:2010-04. Významné odlišnosti mezi evropskou normou a ISO 16089 jsou následující. |
|
This first edition of ISO 16089 is an adaptation of European Standard EN 13218:2002+A1/AC:2010-04. Significant differences between the European Standard and ISO 16089 are as follows. |
a) Rozdělení brusek do tří skupin založených na stupni automatizace. Zvláštní bezpečnostní opatření pro bezpečné provedení pro každou skupinu brusek. |
|
a) Introduction of a subdivision of grinding machines into three
groups, based on the degree of auto- |
b) Začlenění režimu
3 bezpečného provozu (zvláštní provozní režim pro ruční zásah za
omezených pro- |
|
b) Introduction of the Mode of safe operation 3 (optio- |
c) Místo
kategorií z EN 954-1 je požadovaná úroveň vlastností podle ISO 13849-1
stanovena pro rele- |
|
c) Instead of the categories of EN 954-1, the required performance level according to ISO 13849-1 is defined for relevant safety functions. |
d) Snížení odolnosti
proti nárazu do nechráněného polykarbonátu v závislosti na délce použití
je zná- |
|
d) The decrease in the impact resistance of unpro- |
e) Opatření pro použití hořlavých řezných kapalin jsou uvedena v nové příloze H. |
|
e) Measures for the use of flammable metalworking fluids are given in the new Annex H. |
f) Příklady pro začlenění odsávacího systému
a systé- |
|
f) Examples for the integration of extraction and fire extinguishing systems when using flammable metal- |
g) Příklad pro omezení frekvence otáčení sledováním vřetena je uveden v nové příloze K. |
|
g) Example for rotational speed limit monitoring of the wheel spindle given in the new Annex K. |
Úvod |
|
Introduction |
S ohledem na postupující technologický pokrok, bylo
rozhodnuto revidovat EN 13218. Vzhledem k celosvě- |
|
In order to take technological progress into account, it was decided to revise EN 13218 for this purpose. Due to the worldwide use of these machines, an agreement was made by CEN/TC 143 and ISO/TC 39/SC 10. According to the Vienna Agreement, this revision was carried out as ISO 16089. |
Rozhodujícím hlediskem pro přípravu této technické normy bylo projednání předvídatelného nesprávného použití, např. při manipulaci s ochrannými zařízeními. |
|
A decisive aspect for the preparation of this standard was the consideration of foreseeable misuse, e.g. by means of manipulation of protective devices. |
Bezpečnostní opatření pro brousicí stroje se vyzna- |
|
Safety measures for grinding machines
are, in parti- |
V době, tvorby této mezinárodní normy bylo již sta- |
|
At the time this International Standard was developed, it was already foreseen that the information given in A.3.2 on the wall thickness of abrasive product guards and in A.3.5 on the work zone enclosure will probably be modified by an Amendment to this International Standard, depending on the result of further scientific research. |
1 Předmět normy |
|
1 Scope |
Tato mezinárodní norma specifikuje požadavky a/nebo opatření ke snížení nebezpečí nebo omezení rizika v následujících skupinách stacionárních brusek, které jsou navrženy primárně k tvarovému broušení kovu: |
|
This International Standard specifies the requirements and/or measures to eliminate the hazards or reduce the risks in the following groups of stationary grinding machines which are designed primarily to shape metal by grinding: |
Skupina 1: Ručně ovládané brusky bez os poháně- |
|
Group 1: Manually controlled grinding machines without power operated axes and without numerical control. |
Skupina 2: Ručně ovládané brusky s osami
poháně- |
|
Group 2:
Manually controlled grinding machines with power operated axes and limited
numerically con- |
Skupina 3: Číslicově řízené brusky. |
|
Group 3: Numerically controlled grinding machines. |
POZNÁMKA 1 Podrobnější informace o skupinách brusek viz definice v 3.1 a 3.4. |
|
NOTE 1 For detailed information on the groups of grinding machines, see the definitions in 3.1 and 3.4. |
POZNÁMKA 2 Požadavky v této mezinárodní normě jsou obecné, použitelné pro všechny skupiny brusek. Pokud jsou požadavky použitelné pouze pro některou (některé) speciální skupinu (skupiny) brusek, pak je (jsou) speciální skupina (skupiny) brusek specifikována (specifikovány). |
|
NOTE 2 Requirements in this International Standard are, in general, applicable to all groups of grinding machines. If requirements are applicable to some special group(s) of grinding machines only, then the special group(s) of grinding machine(s) is/are specified. |
Tato mezinárodní norma pokrývá významná nebez- |
|
This International Standard covers the significant hazards listed in Clause 4 and applies to ancillary devices (e.g. for workpieces, tools, and workpiece holding devices, handling devices), which are integral to the machine. |
Tato mezinárodní norma platí také pro stroje, které jsou součástí automatických výrobních linek nebo brousicích buněk, ve kterých jsou nebezpečí a rizika srovnatelná se stroji, které pracují samostatně. |
|
This International Standard also applies to machines which are integrated into an automatic production line or grinding cell inasmuch as the hazards and risks arising are comparable to those of machines working separately. |
Tato mezinárodní norma také zahrnuje v kapitole 7 |
|
This International Standard also includes
in Clause 7 |
Odpovědností uživatele je, aby identifikoval specifická
nebezpečí (např. požár nebo výbuch) a snížit souvi- |
|
The user’s responsibility to identify specific hazards (e.g. fire and explosion) and reduce the associated risks can be critical (e.g. whether the central extraction system is working correctly). |
Pokud jsou zapojeny i další doplňkové kovoobráběcí
procesy (např. frézování, soustružení, laserové zpra- |
|
Where additional metalworking processes
(e.g. milling, turning, laser processing)
are involved, this International Standard can be taken as a basis
for safety require- |
Tato mezinárodní norma platí pro stroje, které jsou vyrobeny po době vydání této mezinárodní normy. |
|
This International Standard applies to
machines that are manufactured after the date of issue of this Inter- |
Tato mezinárodní norma neplatí pro stacionární hono- |
|
This International Standard does not
apply to statio- |
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz