ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 67.200.10 Listopad 2017
Živočišné a rostlinné tuky a oleje – Stanovení |
ČSN 58 8822 |
idt ISO 15302:2017
Animal and vegetable fats and oils –
Determination of benzo[a]pyrene – Reverse-phase high performance
liquid
chromatography method
Corps gras d’origines animale et
végétale – Détermination du benzo[a]pyrène – Méthode
par chromatographie liquide
à haute performance à polarité de phase inversée
Tierische
und pflanzliche Fette und Öle – Bestimmung des Benzo[a]pyren-Gehalts –
Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigchromatographisches Verfahren
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 15302:2017. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 15302:2017. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 15302 (58 8822) ze září 2010.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Hlavní změny proti předchozímu vydání normy jsou uvedeny v předmluvě.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 661 zavedena v ČSN EN ISO 661 (58 8753) Živočišné a rostlinné tuky a oleje – Příprava zkušebního vzorku
Souvisící ČSN
ČSN 5555 (58 8752) Živočišné a rostlinné tuky a oleje – Odběr vzorků
ČSN ISO 5725-2 (01 0251) Přesnost (správnost a shodnost) metod a výsledků měření – Část 2: Základní metoda pro stanovení opakovatelnosti a reprodukovatelnosti normalizované metody měření
Vypracování normy
Zpracovatel: Kateřina Šléglová, IČ 76130509
Technická normalizační komise: TNK 151 Potraviny
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Radmila Foretová
EVROPSKÁ NORMA EN ISO
15302
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Duben 2017
ICS 67.200.10 Nahrazuje EN ISO 15302:2010
Živočišné a rostlinné tuky a oleje – Stanovení
obsahu benzo[a]pyrenu –
Metoda HPLC s reverzní fází
(ISO 15302:2017)
Animal and vegetable fats and oils – Determination
of benzo[a]pyrene –
Reverse-phase high performance liquid chromatography method
(ISO 15302:2017)
Corps gras d’origines
animale et végétale – |
Tierische und pflanzliche Fette und Öle – Bestimmung |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2017-04-13.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel © 2017 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref.
č. EN ISO 15302:2017 E |
Tento dokument (EN ISO 15302:2017) vypracovala technická komise ISO/TC 34 Potravinářské výrobky ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 307 Olejnatá semena, rostlinné a živočišné tuky a oleje a jejich vedlejší produkty – Metody odběru vzorků a analýzy, jejíž sekretariát zajišťuje AFNOR.
Této evropské normě je nutno nejpozději do října 2017 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do října 2017.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 15302:2010.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 15302:2017 byl schválen CEN jako EN ISO 15302:2017 bez jakýchkoliv modifikací.
Strana
Předmluva..................................................................................................................................................................................................... 6
1......... Předmět normy................................................................................................................................................................................ 7
2......... Citované dokumenty....................................................................................................................................................................... 7
3......... Termíny a definice........................................................................................................................................................................... 7
4......... Princip................................................................................................................................................................................................ 7
5......... Chemikálie........................................................................................................................................................................................ 7
6......... Přístroje.............................................................................................................................................................................................. 8
7......... Vzorkování........................................................................................................................................................................................ 9
8......... Příprava zkušebního vzorku.......................................................................................................................................................... 9
9......... Postup................................................................................................................................................................................................ 9
10....... Vyjádření výsledků........................................................................................................................................................................ 11
10.1.... Výpočet faktorů relativní odezvy................................................................................................................................................. 11
10.2.... Výpočet obsahu benzo[a]pyrenu................................................................................................................................................ 12
11....... Preciznost....................................................................................................................................................................................... 12
11.1.... Opakovatelnost.............................................................................................................................................................................. 12
11.2.... Reprodukovatelnost...................................................................................................................................................................... 12
12....... Protokol o zkoušce........................................................................................................................................................................ 12
Příloha A (informativní) Výsledky mezilaboratorních zkoušek......................................................................................................... 13
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 14
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy WTO týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: Foreword – Supplementary information.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 34 Potravinářské výrobky, subkomise SC 11 Živočišné a rostlinné tuky a oleje.
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 15302: 2007) a je jeho revizí menšího rozsahu. Předmět tohoto dokumentu byl revidován, aby se vyloučilo jeho uplatňování na mléko a mléčné výrobky a jejich deriváty.
Tento dokument specifikuje metodu pro stanovení benzo[a]pyrenu v surových nebo rafinovaných jedlých olejích a tucích metodou vysokoúčinné kapalinové chromatografie (HPLC) s reverzní fází s použitím fluorometrické detekce v rozsahu 0,1 mg/kg až 50 mg/kg.
Mléko a mléčné výrobky (nebo tuk pocházející z mléka a mléčných výrobků) jsou vyloučeny z předmětu této normy.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz