ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 87.040 Srpen 2018
Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti |
ČSN 67 3099 |
idt ISO 2812-1:2017
Paints and varnishes – Determination
of resistance to liquids –
Part 1: Immersion in liquids other than water
Peintures et vernis – Détermination
de la résistance aux liquides –
Partie 1: Immersion dans des liquides autres que l’eau
Beschichtungsstoffe –
Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten –
Teil 1: Eintauchen in Flüssigkeiten außer Wasser
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 2812-1:2017. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 2812-1:2017. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 2812-1 (67 3099) z února 2013.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Hlavní změny jsou uvedeny v předmluvě mezinárodní normy.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 1513 zavedena v ČSN EN ISO 1513 (67 3010) Nátěrové hmoty – Prohlídka a příprava zkušebních vzorků
ISO 1514 zavedena v ČSN EN ISO 1514 (67 3009) Nátěrové hmoty – Normalizované podklady pro zkušební nátěry
ISO 2808 zavedena v ČSN EN ISO 2808 (67 3061) Nátěrové hmoty – Stanovení tloušťky nátěru
ISO 3270 zavedena v ČSN EN 23270 (67 3008) Nátěrové hmoty a jejich suroviny. Teploty a vlhkosti vzduchu pro kondicionování a zkoušení
ISO 3696 zavedena v ČSN ISO 3696 (68 4051) Jakost vody pro analytické účely. Specifikace a zkušební metody
ISO 4618 zavedena v ČSN EN ISO 4618 (67 0010) Nátěrové hmoty – Termíny a definice
ISO 4628-1 zavedena v ČSN EN ISO 4628-1 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 1: Obecný úvod a systém označování
ISO 4628-2 zavedena v ČSN EN ISO 4628-2 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 2: Hodnocení stupně puchýřkování
ISO 15528 zavedena v ČSN EN ISO 15528 (67 3007) Nátěrové hmoty a jejich suroviny – Vzorkování
Souvisící ČSN
ČSN EN 228+A1 (65 6505) Motorová paliva – Bezolovnaté automobilové benziny – Technické požadavky a metody zkoušení
ČSN EN 590+A1 (65 6506) Motorová paliva – Motorové nafty – Technické požadavky a metody zkoušení
ČSN EN 14214+A1 (65 6507) Kapalné ropné výrobky – Methylestery mastných kyselin (FAME) pro vznětové motory a topné oleje – Technické požadavky a metody zkoušení
Vypracování normy
Zpracovatel: SVÚOM s. r. o., IČO 25794787, RNDr. Pavel Dušek, CSc.
Technická normalizační komise: TNK 32 Ochrana proti korozi
Pracovník České agentury pro standardizaci: RNDr. Radka Kuleová
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 2812-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2017
ICS 87.040 Nahrazuje EN ISO 2812-1:2007
Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti kapalinám –
Část 1: Ponor do jiných kapalin než vody
(ISO 2812-1:2017)
Paints and varnishes – Determination of
resistance to liquids –
Part 1: Immersion in liquids other than water
(ISO 2812-1:2017)
Peintures et
vernis – Détermination de la résistance aux liquides – |
Beschichtungsstoffe – Bestimmung der
Beständigkeit gegen Flüssigkeiten – |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2017-12-09.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2017 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN ISO 2812-1:2017 E |
Tento dokument (EN ISO 2812-1:2017) vypracovala technická komise ISO/TC 35 Nátěrové hmoty ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 139 Nátěrové hmoty, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do června 2018 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do června 2018.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 2812-1:2007.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 2812-1:2017 byl schválen CEN jako EN ISO 2812-1:2017 bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Předmluva..................................................................................................................................................................................................... 6
1......... Předmět normy................................................................................................................................................................................ 7
2......... Citované dokumenty....................................................................................................................................................................... 7
3......... Termíny a definice........................................................................................................................................................................... 7
4......... Podstata metody.............................................................................................................................................................................. 7
5......... Zařízení.............................................................................................................................................................................................. 8
6......... Zkušební kapaliny............................................................................................................................................................................ 8
7......... Vzorkování........................................................................................................................................................................................ 8
8......... Zkušební vzorky............................................................................................................................................................................... 8
8.1...... Tvar a materiál................................................................................................................................................................................. 8
8.1.1... Destičky............................................................................................................................................................................................. 8
8.1.2... Tyče.................................................................................................................................................................................................... 8
8.2...... Příprava vzorků a nanesení nátěru.............................................................................................................................................. 8
8.2.1... Zkušební destičky............................................................................................................................................................................ 8
8.2.2... Zkušební tyče.................................................................................................................................................................................... 8
8.3...... Tloušťka nátěru................................................................................................................................................................................ 8
9......... Postup zkoušky................................................................................................................................................................................ 9
9.1...... Kondicionování zkušebních destiček nebo tyčí......................................................................................................................... 9
9.2...... Zkušební kapaliny s vysokou konduktivitou................................................................................................................................ 9
9.3...... Stanovení.......................................................................................................................................................................................... 9
9.3.1... Metoda A – Jedna kapalná fáze................................................................................................................................................... 9
9.3.2... Metoda B – Dvě kapalné fáze....................................................................................................................................................... 9
10....... Vyhodnocení.................................................................................................................................................................................. 10
11....... Preciznost....................................................................................................................................................................................... 10
12....... Protokol o zkoušce........................................................................................................................................................................ 10
Příloha A (informativní) Příklady zkušebních kapalin......................................................................................................................... 11
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 12
ISO (Mezinárodní organizace pro
normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají
technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro
který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické
komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také
vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala
pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezi-
národní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace
v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu
specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování
shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové
obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou
uvedeny na tomto odkazu URL:
www.iso.org/iso/foreword.html.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 35 Nátěrové hmoty, subkomise SC 9 Obecné metody zkoušení nátěrových hmot.
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 2812-1:2007), u kterého došlo k menší revizi. Změny proti předchozímu vydání jsou: K chemikáliím vyjmenovaným v příloze A byla přidána čísla CAS a byla přidána kapitola Termíny a definice.
Seznam všech částí souboru ISO 2812 lze nalézt na webových stránkách ISO.
Tento dokument specifikuje obecné metody stanovení odolnosti jednotlivé vrstvy nátěru nebo vícevrstvého nátěrového systému proti působení jiných kapalin než vody nebo proti působení pastovitých výrobků (do zkušebních kapalin zmíněných v textu se zahrnují i pastovité výrobky).
Tyto metody umožňují zkoušejícím stanovit účinky zkušební kapaliny na nátěr a v případě nutnosti posoudit poškození podkladu.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz