ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 53.060 Srpen 2020
Motorové manipulační vozíky – Viditelnost – Zkušební
metody a ověřování – |
ČSN 26 8818 |
Powered industrial trucks – Visibility – Test
methods and verification –
Part 3: Reach trucks up to and including 10 000 kg capacity
Chariots de manutention automoteurs –
Visibilité – Méthodes d’essai et vérification –
Partie 3: Chariots rétract ayant une capacité allant jusqu’à 10 000 kg
inclus
Kraftbetriebene
Flurförderzeuge – Sichtverhältnisse – Prüfverfahren und Verifikation –
Teil 3: Schubstapler bis zu und einschließlich einer Nenntragfähigkeit von 10
000 kg
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 16842-3:2018. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 16842-3:2018. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN 16842-3 (26 8818) ze září 2019.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN 16842-3:2018 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN 16842-3 ze září 2019 převzala EN 16842-3:2018 schválením k přímému používání jako ČSN oznámením ve Věstníku ÚNMZ, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných dokumentech
EN 16842-1:2018 zavedena v ČSN EN 16842-1 (26 8818) Motorové vozíky – Viditelnost – Zkušební metody a ověřování – Část 1: Obecné požadavky
EN ISO 3691-1:2015 zavedena v ČSN EN ISO 3691-1 (26 8812) Manipulační vozíky – Bezpečnostní požadavky a ověření – Část 1: Manipulační vozíky s vlastním pohonem, jiné než vozíky bez řidiče, vozíky s proměnným vyložením a vozíky k přepravě nákladů
ISO 5053-1:2015 dosud nezavedena
Vypracování normy
Zpracovatel: CIMTO, s.r.o, IČO 04050657, Magdalena Bambousková, Dis.
Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Jaroslav Zajíček
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN
16842-3
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2018
ICS 53.060
Motorové manipulační vozíky – Viditelnost – Zkušební
metody a ověřování –
Část 3: Vozíky s proměnným vyložením do 10 000 kg včetně
Chariots de manutention
automoteurs – Visibilité – Méthodes d’essai et vérification – |
Kraftbetriebene Flurförderzeuge – Sichtverhältnisse –
Prüfverfahren und Verifikation – |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2018-07-09.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy
a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2018 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN 16842-3:2018 E |
Evropská předmluva |
|
European foreword |
Tento dokument (EN 16842-3:2017) vypracovala technická komise CEN/TC 150 Průmyslové vozíky – Bezpečnost, jejíž sekretariát zajišťuje BSI. |
|
This document (EN 16842-3:2018) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 150 “Industrial trucks – Safety”, the secretariat of which is held by BSI. |
Této evropské normě je nutno nejpozději do června 2019 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do června 2019. |
|
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2019, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2019. |
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. |
|
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. |
– Tato evropská norma je určena pro použití v kombinaci s požadavky normy EN 16842-1. |
|
– This European Standard is intended to be used in combination with the requirements in EN 16842-1. |
– EN 16842 sestává z následujících částí pod společným názvem „Motorové vozíky – Viditelnost – Zkušební metody a ověřování“: |
|
– EN 16842 consists of the following parts under the general title Powered industrial trucks – Visibility – Test methods and verification: |
– Část 1: Obecné požadavky; |
|
– Part 1: General requirements; |
– Část 2: Vozíky s protiváhou se sezením a terénní vozíky s nosností do 10 000 kg včetně; |
|
– Part 2: Sit-on counterbalance trucks and rough terrain masted trucks up to and including 10 000 kg capacity; |
– Část 3: Vozíky s vyložením s nosností do 10 000 kg včetně; |
|
– Part 3: Reach trucks up to and including 10 000 kg capacity; |
– Část 4: Manipulační vozíky s proměnným vyložením s nosností do 10 000 kg včetně; |
|
– Part 4: Industrial variable-reach trucks up to and including 10 000 kg capacity; |
– Část 5: Manipulační vozíky s proměnným vyložením s nosností nad 10 000 kg (připravuje se); |
|
– Part 5: Industrial variable-reach trucks greater than 10 000 kg capacity (in preparation); |
– Část 6: Vozíky s protiváhou se sezením a terénní vozíky se stožárem s nosností větší než 10 000 kg; |
|
– Part 6: Sit-on counterbalance trucks and rough terrain masted trucks greater than 10 000 kg capacity; |
– Část 7: Manipulační vozíky s proměnným vyložením pro manipulací s kontejnery o délce 6 m (20 ft) a delšími; |
|
– Part 7: Variable-reach and masted container trucks handling freight containers of 6 m (20 ft) length and longer; |
–
Část 8: Vozíky s protiváhou se stáním s nosností |
|
– Part 8: Stand on counterbalance trucks up to and including 10 000 kg capacity (in preparation); |
– Část 9: Vychystávací vozík s třístranným zakládáním se zdvižnou plošinou operátora |
|
– Part 9: Order-picking, lateral- and front-stacking trucks with elevating operator position |
– Část 10: Tažné a tlačné traktory a vozíky k přepravě nákladu |
|
– Part 10: Towing and pushing tractors and burden carriers |
Je záměrem vypracovat další části týkající se následujících zařízení: |
|
It is intended to develop additional parts related to the following machinery: |
– Paletové stohovací vozíky (ovládané řidičem); |
|
– Pallet stacking trucks (rider controlled); |
– Jednostranný nakladač; |
|
– Single side loader; |
– Vícesměrový vidlicový zdvižný vozík. |
|
– Multi-directional forklift truck; |
– Kloubový zdvižný vozíky s protiváhou; |
|
– Articulated counterbalance lift truck; |
–
Nestohovací nízkozdvižné obkročné vozíky pro přepravu nákladu
(v souladu s ustanovením |
|
– Non stacking low lift straddle carriers (as defined in ISO 5053 1:2015, 3.18); |
– Stohovací
vysokozdvižné obkročné vozíky pro přepravu nákladu (v souladu s ustanovením
|
|
– Stacking
high lift straddle carriers (as defined in |
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto |
|
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. |
Úvod |
|
Introduction |
Tento dokument je norma typu C, jak je uvedeno |
|
This document is a type-C standard as stated in |
Tento dokument má význam zejména pro následující zájmové skupiny zastupující hráče na trhu s ohledem na bezpečnost strojních zařízení: |
|
This document is of relevance, in particular, for the following stakeholder groups representing the market players with regard to machinery safety: |
– výrobci strojů (malé, střední a velké podniky); |
|
– machine manufacturers (small, medium and large enterprises); |
– orgány ochrany zdraví a bezpečnosti (regulační orgány, organizace pro prevenci úrazů, pro dozor nad trhem, atd.). |
|
–
health and safety bodies (regulators, accident |
Úroveň bezpečnosti strojů dosažená pomocí dokumentů výše uvedených zájmových skupin může mít vliv i na další subjekty: |
|
Others can be affected by the level of machinery safety achieved with the means of the document by the above-mentioned stakeholder groups: |
– uživatelé strojů / zaměstnavatelé (malé, střední a velké podniky); |
|
– machine users/employers (small, medium and large enterprises); |
– uživatelé strojů / zaměstnanci (například odbory, organizace pro osoby se speciálními potřebami); |
|
–
machine users/employees (e.g. trade unions, |
– poskytovatelé služeb, například pro údržbu (malé, střední a velké podniky); |
|
–
service providers, e.g. for maintenance (small, |
– spotřebitelé (v případě strojního zařízení určeného pro použití spotřebiteli). |
|
– consumers (in case of machinery intended for use by consumers). |
Výše uvedené zainteresované skupiny měly možnost účastnit se procesu přípravy tohoto dokumentu. |
|
The above-mentioned stakeholder groups have been given the possibility to participate at the drafting process of this document. |
V předmětu tohoto dokumentu jsou uvedena příslušná strojní
zařízení a rozsah nebezpečí, nebezpečných |
|
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations or hazardous events are covered are indicated in the Scope of this document. |
Pokud se požadavky této normy typu C liší od požadavků uvedených v normách typu A nebo
typu B, poža- |
|
When requirements of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or type-B standards, the requirements of this type-C standard take precedence over the requirements of the other standards for machines that have been designed and built according to the requirements of this type-C standard. |
1 Předmět normy |
|
1 Scope |
Tato evropská norma stanovuje požadavky a zkušební
postupy pro 360° viditelnost manipulačních vozíků |
|
This document specifies the requirements and test
procedures for 360° visibility of reach trucks with |
Tam, kde jsou zvláštní požadavky uvedené v této části změněny oproti obecným požadavků uvedeným v normě EN 16842-1, požadavky této části platí pro konkrétní vozíky a mají se používat pro manipulační vozíky se sedícím a stojícím operátorem o nosnosti ≤ 10 000 kg. |
|
Where specific requirements in this part are modified from the general requirements in EN 16842-1, the requirements of this part are truck specific and to be used for reach trucks with a sit-on or stand-on operator with a capacity ≤ 10 000 kg. |
Tato část EN 16842 se zabývá všemi významnými nebezpečími,
nebezpečnými situacemi a nebezpeč- |
|
This part of EN 16842 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events, relevant to the visibility of the operator for applicable machines when used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer. |
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz