Zdroj: www.cni.cz
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 01. 040. 35; 35. 100. 00
Únor 1998
Informační technologie -
Slovník
Část 26: Propojení otevřených systémů
ČSN
ISO/IEC 2382-26
36 9001
Information technology - Vocabulary Part 26: Open systems interconnection
Technologies de l'information - Vocabulaire Partie 26: Interconnexion de systèmes ouverts
Informationstechnik - Fachwörterbuch Teil 26: Kommunikation offener Systeme
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO/IEC 2382-26: 1993. Mezinárodní norma ISO/IEC 238226: 1993 má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the International Standard ISO/IEC 2382-26: 1993. The International Standard ISO/IEC 2382-26: 1993 has the status of a Czech Standard.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN 36 9001-26 z března 1993.
© Český normalizační institut, 1997
51207
ČSN ISO/IEC 2382-26
Národní předmluva
Tato norma obsahuje české a anglické termíny a definice a další cizojazyčné termíny v pořadí: francouzština, němčina.
Termíny a definice jsou uspořádány ve sloupcích.
Anglické jsou převzaty z mezinárodní normy, termíny ve francouzštině rovněž, termíny v němčině jsou převzaty z DIN 44 300.
Na závěr normy jsou uvedeny abecední rejstříky termínů v pořadí: český, anglický, francouzský a německý.
Citované normy
ISO 7498: 1984 nahrazena ISO/IEC 7498-1 až -4, zavedena v ČSN EN 27498 Systémy na spracovanie informácií. Prepojenie otvorených systémov. Základný referenčný model (36 9614)
ISO/IEC 7498-3: 1997 zavedena v ČSN ISO/IEC 7498-3 Systémy na spracovanie informácií. Časť 3: Pomenúvanie a adresovanie (36 9616)
ISO/IEC 8822: 1994 zavedena v ČSN ISO/IEC 8822 Systémy zpracování informací. Propojení otevřených systémů OSI. Definice prezentační služby pro spojový přenos (36 9633)
ISO/IEC 9594-1: 1990 zavedena v ČSN ISO/IEC 9594-1 Informační technika. Propojení otevřených systémů. Adresář. Část 1: Přehled pojmů, modelů a služeb (36 9671)
CCITT Recommendation X. 200: 1988 dosud nezavedena
Další souvisící normy
ČSN 36 9001 Počítače a systémy zpracování údajů. Terminologie. Část 1 až 26.
Vypracování normy
Zpracovatel: RNDr. Rudolf Červenka, LEDA, spol. s r. o. Technická normalizační komise: TNK 20 Informační technologie Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Petr Wallenfels
2
ČSN ISO/IEC 2382-26
MEZINÁRODNÍ NORMA
Informační technologie
Slovník
Část 26: Propojení otevřených systémů
ISO/IEC 2382-26
První vydání 1994-03-15
MDT 35. 240. 20; 01. 040. 35
Deskriptory: data processing, text processing, vocabulary
Obsah
Strana
Předmluva ................................................................................ 4
Úvod..................................................................................... 4
První oddíl: VŠEOBECNĚ..................................................................... 4
1. 1 Předmět normy a rozsah platnosti ....................................................... 4
1. 2 Normativní odkazy ................................................................... 5
1. 3 Použité zásady a pravidla.............................................................. 5
1. 3. 1 Definice hesla ....................................................................... 5
1. 3. 2 Uspořádání hesla .................................................................... 5
1. 3. 3 Klasifikace hesel..................................................................... 6
1. 3. 4 Výběr termínů a stylizace definic ........................................................ 6
1. 3. 5 Mnohoznačnost ..................................................................... 6
1. 3. 6 Zkratky ............................................................................ 6
1. 3. 7 Užívání okrouhlých závorek ............................................................ 6
1. 3. 8 Užívání hranatých závorek ............................................................. 6
1. 3. 9 Užívání termínů tištěných v definicích kurzívou a užívání hvězdičky ............................. 6
1. 3. 10 Pravopis ........................................................................... 7
1. 3. 11 Uspořádání abecedního rejstříku ........................................................ 7
Druhý oddíl: TERMÍNY A DEFINICE............................................................. 7
26 Propojení otevřených systémů .......................................................... 7
26. 01 Všeobecné termíny................................................................... 7
26. 02 Vrstvy ............................................................................. 10
26. 03 Služby a protokoly ................................................................... 12
26. 04 Spojení ............................................................................ 16
26. 05 Prvky aplikační služby................................................................. 18
26. 06 Různé ............................................................................. 21
Obr. 1 .................................................................................. 22
Obr. 2 .................................................................................. 22
Obr. 3 .................................................................................. 23
Abecední rejstříky........................................................................... 24
Český ............................................................................. 24
Anglický ........................................................................... 29
Francouzský ........................................................................ 34
Německý........................................................................... 39
3
ČSN ISO/IEC 2382-26
Předmluva
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) a IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) spolu tvoří celosvětový normalizační systém. Národní instituce, které jsou členy ISO a IEC, se účastní prací na mezinárodních normách prostřednictvím svých technických komisí ustavených těmito institucemi tak, aby reprezentovaly jednotlivé technické obory. Technické komise ISO a IEC spolupracují v oblastech společného zájmu. Další mezinárodní organizace, vládní i nevládní, se ve spolupráci s ISO a IEC také účastní těchto prací.
V oblasti informační technologie ustavila ISO a IEC společnou technickou komisi, Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1. Návrhy mezinárodních norem přijatých touto společnou komisí jsou rozesílány národním institucím ke schválení před jejich přijetím jako Mezinárodní normy. Jsou schvalovány podle procedury vyžadující přinejmenším 75-procentní souhlas všech volících národních institucí.
Mezinárodní norma ISO/IEC 2382-26 byla připravena společnou technickou komisí ISO/IEC JTC 1 Informační technologie, a subkomisí SC 1 - Slovník.
ISO/IEC 2382 bude obsahovat asi 30 částí pod společným názvem Informační technologie - Slovník.
0 Úvod
Zpracování dat je základem pro řadu mezinárodních výměn intelektuální i materiální povahy. Tyto výměny často narážejí na potíže vzhledem к velké různorodosti názvů používaných v různých oborech nebo jazycích к vyjádření téhož pojmu, nebo proto, že pro užitečné pojmy chybějí nebo jsou nepřesné definice.
Proto, abychom se vyhnuli nedorozuměním a takové výměny usnadnili, je nutné pojmy vysvětlit, vybrat termíny, které v různých jazycích nebo v různých zemích vyjadřují stejný pojem, a sestavit definice, které by uspokojivě popisovaly ekvivalenty termínů v různých jazycích.
ISO/IEC 2382 vychází z Terminologie zpracování informací sestaveného a vydaného Mezinárodní federací pro zpracování informací (International Federation of Information Processing) a Mezinárodním výpočetním střediskem (International Computation Centre) a z Amerického slovníku systémů zpracování informací (American National Dictionary for Information Processing Systems) a jeho dřívějších vydání v Americkém normalizačním institutu (American National Standards Institute, bývalý American Standards Association). V úvahu byly také vzaty mezinárodní normy týkající se informační technologie, publikované či navrhované i jinými mezinárodními organizacemi (např. Mezinárodní telekomunikační unií, Mezinárodní elektrotechnickou komisí), a také národní normy či jejich návrhy.
Účelem ISO/IEC 2382 je poskytnout správné a jednoduché definice srozumitelné všem zájemcům. Aplikační dosah každého pojmu byl volen tak, aby jeho definice mohla mít širší platnost. V těch případech, kdy jde o omezenou aplikaci, se může ukázat potřeba dát definici konkrétnější charakter.
Zatímco je možné udržet konzistentnost jednotlivých částí normy, mohou se mezi jednotlivými částmi vzhledem к dynamice jazyků a problémům spojeným s normalizací terminologie a správě slovní zásoby vyskytnout opakování nebo rozpory.
První oddíl: VŠEOBECNĚ
1. 1 Předmět normy a rozsah platnosti
Tato norma je určena к usnadnění mezinárodní komunikace v oblasti zpracování informací. Uvádí termíny a definice vybraných pojmů relevantních v oboru informační technologie a definuje vztahy mezi jednotlivými pojmy.
Aby byl usnadněn jejich překlad do jiných jazyků, jsou definice navrženy tak, aby byly v mezích možností eliminovány jakékoliv zvláštnosti jednotlivých jazyků.
Tato část normy ISO/IEC 2382 definuje nejdůležitější pojmy týkající se propojení otevřených systémů.
4
Zdroj: www.cni.cz