ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 23.020.35 Červen 2021
Lahve na plyny – Kompatibilita materiálů lahve
a ventilu s plynným obsahem – |
ČSN 07 8609 |
idt ISO 11114-1:2020
Gas cylinders – Compatibility of
cylinder and valve materials with gas contents –
Part 1: Metallic materials
Bouteilles à gaz –
Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux –
Partie 1: Matériaux métalliques
Gasflaschen –
Verträglichkeit von Werkstoffen für Gasflaschen und Ventile mit den in
Berührung kommenden Gasen –
Teil 1: Metallische Werkstoffe
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 11114-1:2020. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 11114-1:2020. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 11114-1 (07 8609) z prosince 2020.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 11114-1:2020 do soustavy ČSN. Zatímco ČSN EN ISO 11114-1 z prosince 2020 převzala EN ISO 11114-1:2020 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma ji přejímá překladem.
Změny oproti předchozímu vydání jsou popsány v předmluvě této normy.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 10156 zavedena v ČSN EN ISO 10156 (07 8310) Lahve na plyny – Plyny a plynné směsi – Stanovení hořlavosti a oxidační schopnosti při výběru výstupů ventilu lahve
ISO 10286 zavedena v ČSN EN ISO 10286 (07 8301) Lahve na plyny – Terminologie
ISO 10297 zavedena v ČSN EN ISO 10297 (07 8649) Lahve na plyny – Ventily lahví – Specifikace a zkoušky typu
ISO 11114-2 zavedena v ČSN EN ISO 11114-2 (07 8609) Lahve na přepravu plynů – Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem – Část 2: Nekovové materiály
ISO 11114-3 zavedena v ČSN EN ISO 11114-3 (07 8609) Lahve na přepravu plynů – Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem – Část 3: Zkouška samovznícení nekovových materiálů v kyslíkové atmosféře
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 7866 (07 8524) Lahve na plyny – Znovuplnitelné bezešvé lahve na plyny z hliníkových slitin – Návrh, konstrukce a zkoušení
ČSN EN ISO 9809-1 (07 8521) Lahve na plyny – Návrh, konstrukce a zkoušení znovuplnitelných bezešvých ocelových lahví a velkoobjemových lahví na plyny – Část 1: Lahve a velkoobjemové lahve ze zušlechtěné oceli s mezí pevnosti v tahu menší než 1 100 MPa
ČSN EN ISO 9809-2 (07 8521) Lahve na plyny – Návrh, konstrukce a zkoušení znovuplnitelných bezešvých ocelových lahví a velkoobjemových lahví na plyny – Část 2: Lahve a velkoobjemové lahve ze zušlechtěné oceli s mezí pevnosti v tahu 1 100 MPa nebo větší
ČSN EN ISO 9809-3 (07 8521) Lahve na plyny – Návrh, konstrukce a zkoušení znovuplnitelných bezešvých ocelových lahví a velkoobjemových lahví na plyny – Část 3: Lahve a velkoobjemové lahve z normalizačně žíhané oceli
ČSN EN ISO 9809-4 (07 8521) Lahve na plyny – Návrh, konstrukce a zkoušení znovuplnitelných bezešvých ocelových lahví a velkoobjemových lahví na plyny – Část 4: Lahve z korozivzdorné oceli s hodnotou Rm menší než 1 100 MPa
ČSN EN ISO 11118 (07 8546) Nádoby na plyny – Jednorázové kovové nádoby na plyny – Specifikace a metody zkoušení
ČSN EN ISO 11120 (07 8525) Lahve na plyny – Znovuplnitelné bezešvé ocelové velkoobjemové lahve s vodním objemem mezi 150 l a 3 000 l – Návrh, konstrukce a zkoušení
ČSN EN ISO 11439 (07 8339) Lahve na plyny –
Vysokotlaké lahve na zemní plyn používaný jako palivo v moto-
rových vozidlech
ČSN EN ISO 10088-1 (42 0927) Korozivzdorné oceli – Část 1: Přehled korozivzdorných ocelí
Upozornění na národní poznámku
Do normy byla k tabulce 1 doplněna národní poznámka.
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Aleš Musial, IČO 658 68 340, Ing. Pavel Kučera
Technická normalizační komise: TNK 103 Tlakové nádoby na přepravu plynů
Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Ludmila Fuxová
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 11114-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Červen 2020
ICS 23.020.35 Nahrazuje EN ISO 11114-1:2012
Lahve na plyny – Kompatibilita materiálů lahve
a ventilu s plynným obsahem –
Část 1: Kovové materiály
(ISO 11114-1:2020)
Gas cylinders – Compatibility of
cylinder and valve materials with gas contents –
Part 1: Metallic materials
(ISO 11114-1:2020)
Bouteilles
à gaz – Compatibilité des matériaux |
Gasflaschen – Verträglichkeit von
Werkstoffen |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2020-05-11.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání
v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska,
Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska,
Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2020 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN ISO 11114-1:2020 E |
Tento dokument (EN ISO 11114-1:2020) vypracovala technická komise ISO/TC 58 Lahve na plyny ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 23 Lahve na přepravu plynů, jejíž sekretariát zajišťuje BSI.
Této evropské normě je nutno nejpozději do prosince 2020 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do prosince 2020.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoli nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 11114-1:2012.
Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 11114-1:2020 byl schválen CEN jako EN ISO 11114-1:2020 bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
Předmluva..................................................................................................................................................................................................... 6
Úvod............................................................................................................................................................................................................... 7
1......... Předmět normy................................................................................................................................................................................ 8
2......... Citované dokumenty....................................................................................................................................................................... 8
3......... Termíny a definice.......................................................................................................................................................................... 8
4......... Materiály............................................................................................................................................................................................ 9
4.1...... Obecně.............................................................................................................................................................................................. 9
4.2...... Materiály lahve................................................................................................................................................................................. 9
4.3...... Materiály ventilu............................................................................................................................................................................... 9
4.3.1... Obecně.............................................................................................................................................................................................. 9
4.3.2... Zvláštní hlediska.............................................................................................................................................................................. 9
5......... Kritéria kompatibility..................................................................................................................................................................... 10
5.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 10
5.2...... Koroze............................................................................................................................................................................................. 10
5.2.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 10
5.2.2... Koroze v suchých podmínkách................................................................................................................................................... 10
5.2.3... Koroze ve vlhkých podmínkách.................................................................................................................................................. 10
5.2.4... Koroze způsobená nečistotami.................................................................................................................................................. 11
5.3...... Jev vodíkové křehkosti................................................................................................................................................................. 11
5.4...... Vznik nebezpečných produktů.................................................................................................................................................... 11
5.5...... Prudké reakce (např. vznícení)................................................................................................................................................... 11
5.6...... Korozní praskání za napětí.......................................................................................................................................................... 11
6......... Kompatibilita materiálu................................................................................................................................................................ 11
6.1...... Tabulka kompatibility jednosložkových plynů......................................................................................................................... 11
6.2...... Kompatibilita u směsí plynů........................................................................................................................................................ 12
6.3...... Použití tabulky 1............................................................................................................................................................................. 12
6.3.1... Obecné zásady a čísla................................................................................................................................................................. 12
6.3.2... Zkratky pro materiály.................................................................................................................................................................... 12
Příloha A (informativní) NQSAB kód kompatibility materiálů s plynem.......................................................................................... 37
Bibliografie.................................................................................................................................................................................................. 47
ISO (Mezinárodní organizace pro
normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen
ISO, který se zajímá o předmět, pro
který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické
komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také
vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala
pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezi-
národní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace
v elektrotechnice.
Postupy použité k tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoli nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoli patentových právech identifikovaných během vývoje tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).
Jakýkoli obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro pohodlí uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace, o tom, jak ISO dodržuje principy Světové obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), viz www.iso.org/iso/foreword.html.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 58 Lahve na plyny, ve spolupráci s Evropskou komisí pro normalizaci (CEN) technické komise CEN/TC 23 Lahve na přepravu plynů v souladu s Dohodou o technické spolupráci mezi ISO a CEN (Vídeňská dohoda).
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 11114-1:2012), které bylo technicky revidováno. Zahrnuje také změnu ISO 11114-1:2012/Amd. 1:2017. Hlavní změny oproti předchozímu vydání jsou následující:
– zahrnutí všech změn z ISO 11114-1:2012/Amd. 1:2017;
– objasnění definice suchý;
– doplnění poznámek v tabulce 1.
Seznam všech částí souboru ISO 11114 lze nalézt na webových stránkách ISO.
Jakákoliv zpětná vazba nebo otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na www.iso.org/members.html.
V lahvích na plyny mohou být přepravovány nebo skladovány technické, medicinální a speciální plyny (např. plyny vysoké čistoty, kalibrační plyny). Základním požadavkem týkajícím se materiálu, ze kterého jsou vyrobeny lahve na plyny a jejich ventily, je kompatibilita s plynným obsahem.
Kompatibilita materiálů lahví s plynným obsahem vznikala po mnoho let na základě praktického používání a zkušeností. Stávající vnitrostátní a mezinárodní předpisy a normy toto hledisko nepokrývají v plném rozsahu.
Tento dokument vychází ze současných mezinárodních zkušeností a znalostí.
Tento dokument byl napsán tak, aby na něj mohlo být odkazováno v Modelových předpisech UN[1].
Tento dokument uvádí požadavky týkající se výběru bezpečných kombinací kovových materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem lahve.
Uvedené údaje o kompatibilitě se vztahují k jednosložkovým plynům a směsím plynů.
Jsou zohledněny bezešvé kovové, svařované kovové a kompozitové lahve na plyny a jejich ventily používané pro stlačené, zkapalněné a rozpuštěné plyny.
POZNÁMKA V tomto dokumentu se termín „lahev“ týká přepravitelných tlakových nádob, které zahrnují také velkoobjemové lahve a tlakové sudy.
Hlediska, jakými jsou např. kvalita dodávaného plynného produktu, nejsou zohledněna.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz