ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 29.130.10; 29.130.99                                                                                                                    Březen 2023

Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení –
Část 4: Postupy pro manipulaci pro plyny
pro izolaci a/nebo spínání

ČSN
EN IEC 62271- 4
ed. 2

35 4206

idt IEC 62271-4:2022

High-voltage switchgear and controlgear –
Part 4: Handling procedures for gases for insulation and/or switching

Appareillage à haute tension –
Partie 4: Procédures de manipulation des gaz pour l’isolation et/ou la commutation

Hochspannungs-Schaltgeräte und -Schaltanlagen –
Teil 4: Handhabungsmethoden für Gase zur Isolation und/oder Unterbrechung

Tato norma přejímá anglickou verzi evropské normy EN IEC 62271-4:2022. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard implements the English version of the European Standard EN IEC 62271-4:2022. It has the same status as the official version.

Nahrazení předchozích norem

S účinností od 2025-08-26 se nahrazuje ČSN EN 62271-4 (35 4206) z května 2014, která do uvedeného data platí souběžně s touto normou.

Anotace obsahu

Tato část IEC 62271 platí pro postupy pro manipulaci s izolačními a/nebo spínacími plyny při instalaci, uvádění do provozu, opravách, generálních opravách, běžném a mimořádném provozu a likvidaci po skončení životnosti energetických zařízení.

Tyto postupy jsou považovány za minimální požadavky k zajištění spolehlivosti elektroenergetických zařízení, bezpečnosti personálu pracujícího s těmito plyny a minimalizace dopadu na životní prostředí. Další požadavky mohou být uvedeny nebo specifikovány v návodu k obsluze výrobce.

Pro každý plyn, o němž je známo, že se v elektroenergetických zařízeních používá k datu vydání tohoto dokumentu, jsou v samostatné příloze popsány specifikace, postupy manipulace, bezpečnostní opatření atd. U plynů, které nejsou zahrnuty v těchto přílohách, by měl výrobce elektrického zařízení poskytnout potřebné informace podle struktury těchto příloh. Tyto plyny by měly být rovněž popsány v dalším vydání nebo ve změnách tohoto vydání.

 


Národní předmluva

Upozornění na používání této normy

Souběžně s touto normou je v souladu s předmluvou k EN IEC 62271-4:2022 dovoleno do 2025-08-26 používat dosud platnou ČSN EN 62271-4 (35 4206) z května 2014.

Změny proti předchozí normě

Toto vydání obsahuje významné technické změny v porovnání s předchozím vydáním:

a)   název byl upraven;

b)   doplňují se postupy nakládání s alternativami SF6, které se používají pro izolaci a/nebo spínání;

c)   hlavní ustanovení jsou nezávislá na druhu plynu;

d)   pro každý plyn jsou v samostatné příloze popsány specifické informace o plynu, manipulační postupy, bezpečnostní opatření atd;

e)   informace o SF6 (předchozí příloha E) a o účincích SF6 a jeho směsí na životní prostředí (předchozí příloha F) byly přesunuty do IEC 60376;

f)    informace o produktech rozkladu SF6 a jeho směsí (předchozí příloha G), postup hodnocení možných účinků produktů rozkladu SF6 a jeho směsí na zdraví (předchozí příloha H) a kryogenní regenerace SF6 (předchozí příloha I) byly přesunuty do IEC 60480.

Informace o citovaných dokumentech

IEC 60050-212:2010 zavedena v ČSN IEC 60050-212:2011 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Část 212: Pevné, kapalné a plynné elektroizolační materiály

IEC 60050-212:2010/AMD1:2015 zavedena v ČSN IEC 60050-212:2011/A1:2016 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Část 212: Pevné, kapalné a plynné elektroizolační materiály

IEC 60050-212:2010/AMD2:2015 zavedena v ČSN IEC 60050-212:2011/A2:2016 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Část 212: Pevné, kapalné a plynné elektroizolační materiály

IEC 60050-212:2010/AMD3:2020 zavedena v ČSN IEC 60050-212:2011/A3:2020 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Část 212: Pevné, kapalné a plynné elektroizolační materiály

IEC 60050-426:2020 dosud nezavedena

IEC 60050-441:1984 zavedena v ČSN IEC 50(441):1995 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník –
Kapitola 441: Spínací a řídicí zařízení a pojistky

IEC 60050-441:1984/AMD1:2000 zavedena v ČSN IEC 50(441):1995/Z1:2004 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Kapitola 441: Spínací a řídicí zařízení a pojistky

IEC 60335-2-69:2021 dosud nezavedena

EN IEC 60376:2018 zavedena v ČSN EN IEC 60376 ed. 2:2019 (34 6740) Specifikace fluoridu sírového (SF6) technického stupně čistoty a doplňkových plynů pro použití v jeho směsích v elektrických zařízeních

EN IEC 60480:2019 zavedena v ČSN EN IEC 60480 ed. 2:2019 (34 6724) Specifikace pro opětovné použití fluoridu sírového (SF6) a jeho směsí v elektrických zařízeních

EN 62271-1:2017 zavedena v ČSN EN 62271-1 ed. 2:2018 (35 4205) Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – Část 1: Společná ustanovení pro spínací a řídicí zařízení střídavého proudu

EN 62271-1:2017/A1:2021 zavedena v ČSN EN 62271-1 ed. 2:2018/A1:2022 (35 4205) Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – Část 1: Společná ustanovení pro spínací a řídicí zařízení střídavého proudu

ISO 8573-1:2010 zavedena v ČSN ISO 8573-1:2013 (10 9001) Stlačený vzduch – Část 1: Znečištění a třídy čistoty

Souvisící ČSN

ČSN EN 166:2002 (83 2401) Osobní prostředky k ochraně očí – Základní ustanovení

ČSN EN 140:1999 (83 2211) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Polomasky a čtvrtmasky – Požadavky, zkoušení a značení

ČSN EN 14387:2022 (83 2220) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Protiplynové a kombinované filtry – Požadavky, zkoušení, značení

ČSN EN 143:2022 (83 2222) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Filtry proti částicím – Požadavky, zkoušení, značení

ČSN EN 136:1998 (83 2210) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Obličejové masky – Požadavky, zkoušení a značení

ČSN EN 1089-3:2012 (07 8500) Lahve na přepravu plynů – Označování lahví na plyny (vyjma LPG) – Část 3: Barevné značení

ČSN EN IEC/IEEE 82079-1 ed. 2:2020 (01 3782) Příprava informací pro použití (návodů k použití) produktů – Část 1: Zásady a obecné požadavky

ČSN EN IEC 62474 ed. 2:2019 (36 9082) Materiálová deklarace pro elektrotechnický průmysl a jeho produkty

UPOZORNĚNÍ Logo na titulní stránce s barvami uvnitř znamená, že publikace obsahuje barevný tisk, který je považován za potřebný k porozumění jejímu obsahu. Uživatelé by proto měli pro tisk tohoto dokumentu použít barevnou tiskárnu.

Vypracování normy

Zpracovatel: Česká agentura pro standardizaci, IČO 06578705

Technická normalizační komise: TNK 97 Elektroenergetika

Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Václav Bošek

Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

 


 

 

 

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN v anglickém jazyce.

Zdroj: www.cni.cz