ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 13.140                                                                                                                                         Únor 2023

Akustika – Audiometrické vyšetřovací metody –
Část 3: Audiometrie řečí

ČSN
EN ISO 8253-3

01 1635

idt ISO 8253-3:2022

Acoustics – Audiometric test methods –
Part 3: Speech audiometry

Acoustique – Méthodes d’essais audiométriques –
Partie 3: Audiométrie vocale

Akustik – Audiometrische Prüfverfahren –
Teil 3: Sprachaudiometrie

Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 8253-3:2022. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 8253-3:2022. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 8253-3 (01 1635) ze srpna 2022.

 


Národní předmluva

Změny proti předchozí normě

Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 8253-3:2022 do soustavy norem ČSN.
Zatímco ČSN EN ISO 8253-3 (01 1635) ze srpna 2022 převzala EN ISO 8253-3:2022 schválením k přímému
používání jako ČSN oznámením ve Věstníku ÚNMZ, tato norma ji přejímá překladem.

Informace o citovaných dokumentech

ISO 8253-1 zavedena v ČSN EN ISO 8253-1 (01 1635) Akustika – Audiometrické vyšetřovací metody – Část 1: Audiometrie čistými tóny vedenými vzduchem a kostí

ISO 8253-2 zavedena v ČSN EN ISO 8253-2 (01 1635) Akustika – Audiometrické vyšetřovací metody – Část 2: Audiometrie ve zvukovém poli čistými tóny a úzkopásmovými měřicími signály

ISO/IEC Guide 98-3 zaveden v TNI 01 4109-3 (01 4109) Nejistoty měření – Část 3: Pokyn pro vyjádření nejistoty měření (GUM:1995) (Pokyn ISO/IEC 98-3)

IEC 60645-1:2017 zavedena v ČSN EN 60645-1 ed. 3:2018 (36 8811) Elektroakustika – Audiometrické přístroje – Část 1: Přístroje pro audiometrii čistými tóny a řečí

IEC 61672-1 zavedena v ČSN EN 61672-1 ed. 2 (36 8813) Elektroakustika – Zvukoměry – Část 1: Technické požadavky

Souvisící ČSN

ČSN EN ISO 266 (01 1601) Akustika – Vyvolené kmitočty

ČSN EN ISO 389-1 (01 1630) Akustika – Referenční nula pro kalibraci audiometrických přístrojů – Část 1: Refe-
renční ekvivalentní prahové hladiny akustického tlaku pro čisté tóny a náhlavní sluchátka

ČSN ISO 389-4 (01 1630) Akustika. Referenční nula pro kalibraci audiometrických přístrojů. Část 4: Referenční hladiny pro úzkopásmový maskovací šum

ČSN IEC 50(801) (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Kapitola 801: Akustika a elektroakustika

ČSN EN 60318-1 ed. 2 (36 8820) Elektroakustika – Modelová hlava a simulátor ucha – Část 1: Simulátor ucha pro měření náušních sluchátek a sluchátek s uzavřeným objemem

ČSN EN 60318-3 ed. 2 (36 8820) Elektroakustika – Modelová hlava a simulátor ucha – Část 3: Akustická spojka pro kalibraci náušních sluchátek používaných v audiometrii

ČSN EN 61260 (36 8852) Elektroakustika – Oktávové a zlomkooktávové pásmové filtry

Vysvětlivky k textu této normy

V případě nedatovaných odkazů na evropské/mezinárodní normy jsou ČSN uvedené v článcích „Informace o cito-
vaných dokumentech“ a „Souvisící ČSN“ nejnovějšími vydáními, platnými v době schválení této normy. Při použí-
vání této normy je třeba vždy použít taková vydání ČSN, která přejímají nejnovější vydání nedatovaných evropských/mezinárodních norem (včetně všech změn).

Vypracování normy

Zpracovatel: JANDÁK Praha, IČO 12494372, Ing. Milan Jilek

Technická normalizační komise: TNK 8 Akustika

Pracovník České agentury pro standardizaci: Ing. Lubomír Drápal, CSc.

Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

EVROPSKÁ NORMA                                                                                                  EN ISO 8253-3
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM                                                                                              Únor 2022

ICS 13.140                                                                                                         Nahrazuje EN ISO 8253-3:2012

Akustika – Audiometrické vyšetřovací metody –
Část 3: Audiometrie řečí
(ISO 8253-3:2022)

Acoustics – Audiometric test methods –
Part 3: Speech audiometry
(ISO 8253-3:2022)

Acoustique – Méthodes d’essais audiométriques –
Partie 3: Audiométrie vocale
(ISO 8253-3:2022)

Akustik – Audiometrische Prüfverfahren –
Teil 3: Sprachaudiometrie
(ISO 8253-3:2022)

Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2022-01-18.

Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.

  

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel

© 2022 CEN         Veškerá práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky             Ref. č. EN ISO 8253-3:2022 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.

 

Evropská předmluva

Tento dokument (EN ISO 8253-3:2022) vypracovala technická komise ISO/TC 43 Akustika ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 211 Akustika, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.

Této evropské normě je nutno nejpozději do srpna 2022 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do srpna 2022.

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.

Tento dokument nahrazuje EN ISO 8253-3:2012.

Jakékoliv podněty nebo dotazy k tomuto dokumentu je třeba předkládat národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Kompletní seznam těchto orgánů lze nalézt na webových stránkách CEN.

Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.

Oznámení o schválení

Text ISO 8253-3:2022 byl schválen CEN jako EN ISO 8253-3:2022 bez jakýchkoliv modifikací.

Obsah

Strana

Předmluva. 7

Úvod. 8

1......... Předmět normy. 9

2......... Citované dokumenty. 9

3......... Termíny a definice. 9

4......... Požadavky na záznam řečové sestavy. 12

4.1...... Obecné požadavky. 12

4.2...... Kalibrační signál 12

4.3...... Referenční záznam... 13

4.4...... Prostředí pro vytvoření záznamu. 13

4.5...... Záznamové zařízení 13

4.6...... Signály a úrovně. 13

4.6.1... Kalibrační signály. 13

4.6.2... Řečové signály. 14

4.6.3... Oznamovací signály. 14

4.6.4... Signály konkurenčních zvuků. 14

4.7...... Fonemická vyváženost v rámci testovacích souborů. 14

4.8...... Percepční vyváženost v rámci testovacích souborů. 14

5......... Validování záznamů řečových sestav. 15

5.1...... Obecně. 15

5.2...... Určování referenční křivky srozumitelnosti řeči 15

5.3...... Určování percepční ekvivalence testovacích souborů. 15

5.4...... Určování spolehlivosti test-retest 16

5.5...... Dokumentace. 16

6......... Požadavky na audiometrii řečí 17

6.1...... Audiometrický přístroj 17

6.2...... Hladiny akustického tlaku okolí ve vyšetřovně pro audiometrii řečí 17

6.3...... Audiometrie řečí ve zvukovém poli 17

7......... Příprava a poučení vyšetřované osoby. 17

7.1...... Obecně. 17

7.2...... Příprava vyšetřované osoby. 17

7.3...... Poučení vyšetřované osoby. 17

8......... Způsob odpovědí vyšetřované osoby. 18

9......... Určování prahové hladiny detekce řeči 18

10....... Určování prahové hladiny srozumitelnosti řeči 19

11....... Určování procent srozumitelnosti řeči 20

12....... Kontralaterální maskování 20

13....... Srozumitelnost řeči s konkurenčním zvukem... 21

13.1.... Druh konkurenčního zvuku. 21

13.2.... Prezentace konkurenčního zvuku. 21

13.3.... Hladiny řeči a konkurenčního zvuku. 21

Strana

13.4.... Testovací postup. 21

13.4.1 Obecně............................................................................................................................................................................................ 21

13.4.2 Procento srozumitelnosti řeči při pevném odstupu signálu od šumu................................................................................. 21

13.4.3 Práh srozumitelnosti řeči s konkurenčním zvukem................................................................................................................ 21

14....... Formát řečového audiogramu. 22

15....... Nejistota měření 22

16....... Údržba a kalibrace zařízení 22

16.1.... Obecně. 22

16.2.... Stupeň A: běžná kontrola a poslechové testy. 23

16.3.... Stupeň B: periodické elektroakustické zkoušky. 23

16.4.... Stupeň C: zkoušky základní kalibrace. 23

16.5.... Intervaly mezi zkouškami 23

Příloha A (informativní) Příklad řečových sestav. 25

Příloha B (informativní) Příklady konkurenčního zvuku. 26

Příloha C (informativní) Typické výsledky. 27

Příloha D (informativní) Optimalizace percepční ekvivalence testovacích souborů. 31

Příloha E (informativní) Nejistota měření 32

Příloha F (informativní) Určování minimálního počtu osob. 36

Příloha G (informativní) Určování spolehlivosti test-retest 38

Bibliografie. 43

 

Předmluva

ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů
(členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.

Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).

Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.

Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), viz následující URL: www.iso.org/iso/foreword.html.

Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 43 Akustika, ve spolupráci s Evropskou komisí pro normalizaci (CEN), technická komise CEN/TC 211 Akustika v souladu s Dohodou o technické spolupráci mezi ISO a CEN (Vídeňská dohoda).

Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 8253-3:2012), které bylo technicky revidováno. V porovnání s předchozím vydáním jsou hlavní změny tyto:

    Technické požadavky na záznam řečové sestavy byly upraveny podle současného přístrojového vybavení a techniky.

    Bylo revidováno určování referenčních křivek srozumitelnosti řeči. Byla doplněna příloha uvádějící návod, jak určit minimální počet osob.

    Určování prahových hladin srozumitelnosti řeči je popsáno obecnějším způsobem.

    Byly zavedeny značky pro grafickou prezentaci výsledků audiometrií řečí.

Seznam všech částí ISO 8253 lze nalézt na webových stránkách ISO.

 

Úvod

Audiometrie řečí se používá pro posuzování sluchu ve spojení s diagnostickým hodnocením a audiologickou
rehabilitací.

Výsledky audiometrie řečí závisí na použité řečové sestavě a metodě testu. Tento dokument stanovuje podmínky pro řečové sestavy, aby byly zaručeny minimální požadavky na přesnost a porovnatelnost mezi různými testy pomocí rozdílných řečových sestav, včetně sestav v různých jazycích. Stanovuje také postupy, které se musí používat při testech zjišťování srozumitelnosti řeči.

1 Předmět normy

Tento dokument stanovuje základní metody testů na zjišťování srozumitelnosti řeči pro audiologické aplikace.

POZNÁMKA Příklady řečových sestav jsou uvedeny v příloze A.

Tento dokument stanovuje požadavky na sestavení, validování a hodnocení řečových testovacích sestav a realizaci testů na zjišťování srozumitelnosti řeči, aby byly zaručeny minimální požadavky na přesnost a porovnatelnost mezi různými testovacími postupy, včetně testů zjišťování srozumitelnosti řeči v různých jazycích. Tento dokument nestanovuje obsah řečové sestavy z důvodu rozličnosti jazyků.

Tento dokument také navíc uvádí, jak musí být určovány referenční hodnoty a jaké požadavky na realizaci a způsob prezentace musí být splněny. Kromě toho existují charakteristiky popsaných řečových testů, pro něž je důležité, aby byly stanoveny, ale které nejsou chápány jako požadavek.

Tento dokument stanovuje postupy a požadavky pro audiometrii řečí se zaznamenanou testovací sestavou, která je prezentována pomocí měniče, např. sluchátka nebo kostního vibrátoru, nebo z reproduktorové soustavy při audiometrii ve zvukovém poli. Jsou popsány metody pro použití šumu buď pro maskování nevyšetřovaného ucha, nebo jako konkurenčního zvuku.

U některých vyšetřovaných osob, například dětí, je přípustné požadovat pozměněné testovací postupy, které nejsou v tomto dokumentu stanoveny.

Tento dokument neobsahuje zvláštní testy používané pro hodnocení směrového slyšení a dichotického slyšení.

 

 

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.

Zdroj: www.cni.cz