Zdroj: www.cni.cz
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA |
ICS 13.060.01 |
|
Červenec 1998 |
Jakost vod - Stanovení nerozpuštěných |
ČSN 75 7349 |
|
|
|
Water quality - Determination of suspended solids - Method by filtration through glass fibre filtres
Qualité de l'eau - Dosage des mati è res en suspension - Méthode par filtration sur filtre en fibres de verre
Wasserbeschaffenheit - Bestimmung suspendierter Feststoffe - Verfahren durch Abtrennung mittels Glasfaserfilter
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 872:1996. Evropská norma EN 872:1996 má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 872:1996. The European Standard EN 872:1996 has the status of a Czech Standard.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se spolu s ČSN 75 7346 nahrazuje část 9 ČSN 83 0530 z 16. 6. 1978 a část 3 ČSN 83 0540 z 6. 12. 1982.
© Český normalizační institut, 1998
Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány
a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.
|
|
51728 |
Národní předmluva
Norma obsahuje Národní přílohu NA.
Změny proti předchozí normě
Norma obsahuje údaje o shodnosti a správnosti získané na základě výsledků mezilaboratorního porovnávání zkoušek (MPZ) provedeného v ČR.
Citované normy
EN 25667-2:1993 zavedena v ČSN EN 25667-2 Jakost vod - Odběr vzorků - Část 2: Pokyny pro způsoby odběru vzorků (75 7051)
ISO 6107-2:1989 zavedena v ČSN ISO 6107-2 Jakost vod - Slovník - Část 2 (75 0175), nahrazena
ISO 6107-2:1997
Souvisící ČSN
ČSN 01 8003 Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích
ČSN 75 0170 Jakost vod - Názvosloví jakosti vod
Vypracování normy
Zpracovatel: Hydroprojekt, a.s., IČO 45274576, Ing. Jiří Dalešický
Technická normalizační komise: TNK 104 Jakost vod
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Oldřich Čermák
EVROPSKÁ NORMA |
EN 872 |
EUROPEAN STANDARD |
Únor 1996 |
NORME EUROPÉENNE |
|
EUROPÄISCHE NORM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ICS 13.060.40
Deskriptory: water tests, water, effluents, sewage, quality, chemical analysis, determination of content, suspended matter, filtration, filters, glass fibres
Jakost vod - Stanovení nerozpuštěných látek - Metoda filtrace filtrem ze skleněných vláken
Water quality - Determination of suspended solids - Method by filtration through glass fibre filtres
Qualité de l'eau - Dosage des matières en suspension - Méthode par filtration sur filtre en fibres de verre
Wasserbeschaffenheit - Bestimmung suspedierter Feststoffe - Verfahren durch Abtrennung mittels Glasfaserfilter
Tato evropská norma byla schválena CEN 1995-12-07. Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých je třeba této evropské normě bez jakýchkoli změn dát status národní normy. Aktualizované seznamy těchto národních norem s jejich bibliografickými odkazy lze obdržet na vyžádání u Ústředního sekretariátu nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v jakémkoliv jiném jazyku přeložená členem CEN do vlastního jazyka, za kterou tento člen zodpovídá a notifikuje ji Ústřednímu sekretariátu, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN
Evropská komise pro normalizaci
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Ústřední sekretariát: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels
Předmluva
Tato evropská norma byla připravena technickou komisí CEN/TC 230 „Rozbor vod" , jejíž sekretariát je v DIN.
Této evropské normě se nejpozději do srpna 1996 uděluje status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání a národní normy, které jsou s ní v rozporu se zruší nejpozději do srpna 1996.
V souladu s Vnitřními předpisy CEN/CENELEC jsou následující země povinny zavést tuto evropskou normu: Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Lucembursko, Německo, Nizozemsko, Norsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Spojené království, Španělsko, Švédsko a Švýcarsko.
Příloha A je informativní.
1 Předmět normy
Tato norma určuje metodu pro stanovení nerozpuštěných látek v surových vodách, odpadních vodách a odtocích z biologických čistíren filtrací přes filtry ze skelných vláken*) . Metoda je použitelná pro stano-
vení nerozpuštěných látek v koncentracích větších než 2 mg/l. Horní mez stanovitelnosti není stanovena.
Vzorky nejsou vždy stabilní a koncentrace nerozpuštěných látek se může měnit během dopravy vzorku ke zpracování a během skladování. Dále zavisí na hodnotě pH a dalších okolnostech. Výsledky získané u nestabilních vzorků by měly být interpretovány s opatrností.
Stanovení ruší tuky, oleje a další s vodou nemísitelné organické kapalné látky (příloha A).
Vzorky obsahující více než 1000 mg/l rozpuštěných látek mohou vyžadovat zvláštní úpravu (8.6).
POZNÁMKA 1 - Doporučuje se uvést u výsledku druh filtru, protože výsledky na druhu použitého filtru závisí (5.2).
POZNÁMKA 2 - Velikost částic nerozpuštěných látek se může u různých vzorků značně lišit. Není proto žádná korelace mezi výsledky získanými s filtry s různou velikostí pórů a nelze použít žádný konverzní faktor pro přepočet výsledků získaných s různými filtry.
Zdroj: www.cni.cz