Zdroj: www.cni.cz

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 97.140

Duben 1998

Kancelářský nábytek - Dělicí příčky -
Část 1: Rozměry

ČSN
EN 10 23-1

91 1220

 

 

 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

Mobilier de bureau - Cloisons - Partie 1: Dimensions

Büromöbel - Raumgliederungselemente - Teil 1: Mabe

 

Tato norma přejímá anglickou verzi evropské normy EN 1023-1:1996. Evropská norma EN 1023-1:1996 má status české technické normy.

 

This standard implements the English version of the European Standard EN 1023-1:1996. The European Standard EN 1023-1:1996 has the status of a Czech Standard.

 

Nahrazení předchozích norem

Tato norma nahrazuje ČSN EN 1023-1 (91 1220) z března 1997.

 

Ó Český normalizační institut, 1998




51992


Strana 2

Národní předmluva

 

Změny proti předchozí normě

Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN 1023-1:1996 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN   března 1997 převzala EN 1023-1:1996 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma ji přejímá převzetím originálu.

V CEN/TC 207/SC 3 se připravují další dvě části této normy:

EN 1023-2 Kancelářský nábytek - Dělicí příčky - Část 2: Mechanické bezpečnostní požadavky

EN 1023-3 Kancelářský nábytek - Dělicí příčky - Část 3: Zkušební metody.

 

Vypracování normy

Zpracovatel: Ing. Magdalena Mitisková, IČO 46336753

Technická normalizační komise: TNK 46 Nábytek

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Eva Štejfová


Strana 3
3X1.gif

 

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

 

ADOPTED EUROPEAN STANDARD

EN 1023-1:1996

NORME EUROPÉENNE ADOPTÉE

ANGENOMMENE EUROPÄISCHE NORM


 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

 

Date of ratification (dor): 1996-03-06

 

1996-03-20    WI: 00207045

EN 1023-1 00013/45486

 

Sehr geehrte Mitglieder,

aufgrund des positiven Ergebnisses formellen Abstimmung senden wir Ihnen den vom Technischen Büro des CEN ratifizierten Text der o.g. Europäischen Norm in den drei offiziellen Sprachfassungen zwecks Übernahme als Nationale Norm unter Ihrer Verantwortung.

Ihre Verpflichtungen als CEN-Mitglied in Bezug auf Europäische Normen sind in der CEN/CENELEC Geschäftsordnung, Abschnitt 5, Absatz 5.2.2 festgelegt.

Wir bitten Sie, uns jede Information hinsichtlich der Übernahme dieser Europäischen Norm in Ihrem Land entsprechend der o.g. Geschäftsordnung zu übersenden.

In Übereinstimmung mit den Entscheidungen des Verwaltungsrates bezüglich der Verbesserung der Transparenz und Verfügbarkeit von ENs kann der ratifizierte Text der ENs schon vor der Übernahme als Nationale Normen verkauft werden.

Anbei senden wir Ihnen eine Anmerkung auf blauem Papier, die als Deckblatt für den ratizifierten Text während dieser Interimperiode gebraucht werden soll.

Mit freundlichen Grüben

 

Dear Members,

Further to the favourable result of the formal vote, please find enclosed the text of the above-mentioned European Standard in the three official languages of CEN, as ratified by the CEN Technical Board, in view of its implementation as National Standard under your responsibility.

Your obligations as a CEN member towards European Standards are laid down in the CEN/CENELEC Internal Regulations, clause 5, subclause 5.2.2.

We kindly request you to send us all information concerning your action for the implementation of this European Standard in your country according to the abovementioned regulations.

In accordance with the decisions of the Administrative Board of CEN aiming at an improvement of the transparency and availability of ENs, the ratified text of the ENs may be sold in anticipation of the National Standards transposing those ENs.

We enclose for your convenience a notice printed on blue coloured paper which is to be used as a cover page for the ratified text during this interim period.

Yours faithfully,

 

Chers Membres,

Suite au résultat favorable du vote formel, nous vous prions de trouver ci-joint le texte définitif ratifié par le Bureau Technique du CEN de la Norme Européenne ci-dessus mentionnée dans les trois langues officielles du CEN en vue de sa transposition comme Norme Nationale sous votre responsabilité.

Vos obligations comme membre du CEN vis-à-vis des Normes Européennes sont établies dans le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, article 5, paragraphe 5.2.2.

Nous vous demandons de nous envoyer toute information concernant votre action pour la transposition de cette Norme Européenne dans votre pays selon le règlement mentionné ci-dessus.

Selon les décisions du Conseil d'Administration du CEN pour améliorer la transparence et la disponibilité des EN, le texte ratifié des EN peut ętre vendu en anticipation des normes nationales transposant ces EN.

Nous joignons pour votre facilité un avertissement imprimé sur du papier bleu destiné à ętre utilisé comme page de garde du texte ratifié durant cette période transitoire.

Veuillez agréer, Chers Membres, l'expression de nos sentiments distingués.

 

3X2.gif

 

Enclosures

 

Rue de Stassart, 36 · B-1050 Bruxelles

Tél: +32 2 550 08 11 · Fax: +32 2 550 08 19


Strana 4

Prázdná strana!


Strana 5
5X1.gif

 

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

 

EN 1023-1:1996 D  Ratifizierter Text der Europäischen Norm

EN 1023-1:1996 E  Ratified text of the European Standard

EN 1023-1:1996 F  Texte ratifié de la Norme Européenne

 

ICS: 97.140

 

Deskriptoren:  Möbel, Büromöbel, Raumgliederungselement, Abmessung, Ergonomie

Descriptors: furniture, desks, office furniture, partitions, dimensions, human factors engineering

Descripteurs:  mobilier, bureau, meuble de bureau, cloison, ergonomie

 

Büromöbel - Raumgliederungselement - Teil 1: Mabe

 

[Anmerkung:]

 

Der Text der Europäischen Norm wird bis zur nationalen Implementierung zwecks Einsichtnahme zur Verfügung gestellt.

 

CEN weist auf die folgenden Einschränkungen hin, die mit der Anwendung und dem Verweis auf dieses Dokument verbunden sind (siehe Rückseite).

 

Interessenten können die nationalen Veröffentlichungen dieser Europäischen Norm von den CEN-Mitgliedern, den nationalen Normungsorganisationen von Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, der Schweiz, Spanien, und dem Vereinigten Königreich beziehen.

 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

 

[Notice:]

 

The text of the European Standard is made available in order to facilitate access to information, pending its national implementation.

 

CEN draws attention to the limitations which are attached to the use of and reference to this document (see reverse page).

 

Interested parties can have access to the national publications of this European Standard from the CEN members who are the national standards organizations of Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

 

Mobilier du bureau - Cloisons - Partie 1: Dimensions

 

[Avertissement:]

 

Le texte de la Norme Européenne est mis à disposition afin de faciliter l'accès à l'information, en attendant sa mise en application nationale.

Le CEN attire l'attention sur les limitations liées à l'emploi de ce document ainsi qu'aux références qui peuvent y ętre faites (voir au verso).

 

Les parties intéressées peuvent se procurer les publications nationales de cette Norme Européenne auprès des membres du CEN, qui sont les institutions nationales de normalisation d'Allemagne, d'Autriche, de Belgique, du Danemark, d'Espagne, de Finlande, de France, de Grece, d'Irlande, d'Islande, d'Italie, du Luxembourg, de Norvege, des Pays-Bas, du Portugal, du Royaume-Uni, de Suède et de Suisse.

 

Ó 1996 CEN All rights of reproduction and communication in any form and be any means reserved in all countries to CEN and its members.

Tous droits de reproduction et de communication sous toutes formes et par tous moyens, réservés au CEN at à ses membres pour tous pays.

Alle Rechte der Vervielfältigung und der Kommunikation, in jeder Form und mit allen Mitteln, in allen Ländern dem CEN und seinen Mitgliedern vorbehalten.

 

Rue de Stassart, 36 · B-1050 Bruxelles

Tél: +32 2 550 08 11 · Fax: +32 2 550 08 19


Strana 6

Dieses Dokument ist der Text, der von CEN am 6. März 1996 als Europäische Norm ratifiziert wurde. Die CEN-Regeln setzen fest, dab die nationalen CEN-Mitglieder dieses Dokument übernehmen müssen, indem sie diesem vor dem 30. September 1996 den Status einer nationalen Norm verleihen.

 

Folgende Einschränkungen gelten für den Gebrauch dieses Dokumentes:

· Nationale Normen, die Europäische Normen übernehmen, können zusätzliche Informationen enthalten.

 

· Der Verweis auf eine Veröffentlichung der Norm in einer der drei offiziellen Sprachen der Länder kann erforderlich sein.

 

· Die aus der Erfüllung einer Norm folgende Rechtslage ist nur im Falle der Bezugnahme auf die national übernommene Europäische Norm gegeben.

 

This document is the text that was ratified as an European Standard by CEN on 6 March 1996. CEN rules stipulate that CEN national members must implement this document by giving it the status of a national standard before 30 September 1996.

 

Limitations linked to the use of the present document:

 

· National standards implementing European Standards may contain additional information.

 

· Reference to a publication of the standard in one of the official languages of the countries may be required.

 

· Full rights conferred by compliance with the standard may only be granted by reference to the nationally implemented European Standard.

 

Ce document est le texte qui a été ratifié comme Norme Européenne par le CEN le 6 mars 1996. Les règles CEN stipulent que les membres nationaux du CEN doivent mettre ce document en application en lui conférant un statut de norme nationale avant le 30 septembre 1996.

 

Limitations à l'emploi du présent document:

 

· Les normes nationales mettant en application les Normes Européennes peuvent contenir informations supplémentaires.

 

· La référence à une publication de la norme dans une des langues officielles des différents pays peut s'avérer nécessaire.

 

· La totalité des droits, conférés par la conformité à la norme, ne peut résulter que de la référence à la norme nationale reprenant la Norme Européenne.


Strana 7

FORM H

 

7X1.gif

 

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

 

Notification of National Translation of an European Standard to be returned to CEN/CS (INFOSYS)

Communication de la Traduction Nationale d'une Norme Européenne à retourner au CEN/CS (INFOSYS)

Mitteilung der Nationalen Übersetzung einer Europäischen Norm zurück zu senden an CEN/CS (INFOSYS)

 

ADOPTED EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE ADOPTÉE  EN 1023-1:1996

ANGENOMMENE EUROPÄISCHE NORM

 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

 

Date of ratification (dor): 1996-03-06

 

Title of National Standard ind the language of publication

Titre de la Norme Nationale dans la langue de publication

Titel der Nationalen norm in der Sprache der Veröffentlichung

 

National reference  Edition

Réference nationale   Edition

Nationale Bezeichnungs-Nr.  Fassung

 

Issue of the member's official journal announcing the implementation

Edition du bulletin officiel du membre annoncant la mise en application

Ausgabe des Offiziellen Mitteilungsblatts des Mitglieds

  in der die Übernahme veröffentlicht wird

 

In Übereinstimmung mit den dargelegten Forderungen von Abschnitt 5, Absatz 5.2.2 der CEN/CENELEC Geschäftsordnung, erklärt das nachstehend genannte nationale Normungsinstitut, dab die o. g. Norm auf eigene Verantwortung in die............ Sprache übersetzt wurde und mit den offiziellen Sprachfassungen identisch ist. Eine Kopie der o. g. Norm ist beigelegt. Für die Übersetzung wurde die *deutsche - englische - französische Fassung zu Grunde gelegt.

 

In accordance with the requirements set out in clause 5, subclause 5.2.2 of the CEN/CENELEC Internal Regulations, the hereafter mentioned national standards body declares that the above mentioned standard, of which 1 copy is enclosed, translated in .............. (language) under its own responsibility, is identical to the official language versions. For the purpose of making the translation the *English - French - German version(s) was (were) used as the reference language(s).

 

Conformément aux exigences stipulées dans l'article 5, paragraphe 5.2.2 du Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, l'organisation nationale de normalisation mentionnée ci-après déclare que la norme ci-dessus référencée, et dont 1 copie est jointe, a été traduite en langue............. sous sa responsabilité et est identique aux versions officielles. Pour effectuer cette traduction la (les) version(s) *française - anglaise - allemande a (ont) été utilisée(s) en tant que langue(s) de référence.

 

_______________

* Nichtzutreffendes bitte streichen / Delete the inappropriate / Biffer ce qui ne convient pas

 

Rue de Stassart, 36 · B-1050 Bruxelles

Tél: +32 2 550 08 11 · Fax: +32 2 550 08 19


Strana 8

National standards body:

 

Organisation nationale de normalisation:

 

Nationales Normungsinstitut:

 

Signature - signature - Unterschrift....................

 

Name - nom - Name....................

 

Date - date - Datum....................

 

Mitteilung bestätigt / Acknowledgement of notification / Accusé de réception de la communication

 

Nur für Zentralsekretariat / For Central Secretariat use only / Seulement pour le secrétariat central

 

Date received

Date de réception

Eingangsdatum

 

Die dem Zentralsekretariat ordungsgemäb mitgeteilte Norm in der o. g. Sprache ist die offizielle Fassung der Europäischen Norm und hat den gleichen Status wie die offiziellen Sprachfassungen.

 

This standard having been duly notified to the Central Secretariat is the official version of the European Standard in the above mentioned language and has the same status as the official language versions.

 

Cette norme, ayant été dűment notifiée au Secrétariat Central, représente donc la version officielle de la Norme Européenne dans la langue mentionnée ci-dessus et a le męme statut que les versions dans les langues officielles.

 

Date - date - Datum       Signature - signature - Unterschrift

 

 .........................     ............................


Strana 9

FORM I

 

9X1.gif

 

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

 

FORM TO BE RETURNED TO CEN/CS (INFOSYS) BEFORE 96-09-30

FORMULAIRE A RETOURNER AU CEN/CS (INFOSYS) AVANT 96-09-30

FORMULAR ZURÜCK ZU SENDEN AN CEN/CS (INFOSYS) BEVOR 96-09-30

 

ADOPTED EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE ADOPTÉE  EN 1023-1:1996

ANGENOMMENE EUROPÄISCHE NORM

 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

 

Date of ratification (dor): 1996-03-06   DAV: 1996-03-20  DOA: 1996-06-30

        DOP: 1996-09-30  DOW: 1996-09-30

 

Art der Übernahme:

 

Anerkennung ú

Veröffentlichung(*) ú

Ankündigung (ENV, HD) ú

 

Nationale Referenz:

 

Ausgabe des Offiziellen Mitteilungsblatts des Mitglieds in der die Übernahme veröffentlicht wird:

 

(*)Wenn die Veröffentlichung in einer anderen als den drei offiziellen Sprachen von CEN geschehen ist, werden Sie gebeten, das Formular H hinzuzufügen.

 

Etwaige entgegenstehende nationale Norm:

 

JA ú

NEIN ú

 

Ausgabe des Offiziellen Mitteilungsblatts des Mitglieds in der die Zurückziehung veröffentlicht wird:

 

Means of implementation:

 

Endorsement ú

Publication(*) ú

Announcement (ENV, HD) ú

 

National Reference:

 

Issue of the member's official journal announcing the implementation:

 

(*)When publication is made in a language other than one of the three official languages of CEN, please add the Form H.

 

Existing national conflicting standard:

 

YES ú

NO ú

 

Issue of the member's official journal announcing the withdrawal:

 

Moyen de transposition:

 

Entérinement ú

Publication (*) ú

Annonce (ENV, HD) ú

 

Réference nationale:

 

Edition du bulletin officiel du membre annoncant la mise en application:

 

(*)Quand la publication est faite dans une langue autre qu'une des trois langues officielles du CEN, veuillez joindre le formulaire H.

 

Norme nationale contradictoire existance:

 

OUI ú

NON ú

 

Edition du bulletin officiel du membre annoncant le retraît:

 

Member/Membre/Mitglied:................

 

Signature/Signature/Unterschrift:................

 

Date/Date/Datum:................

 

Rue de Stassart, 36 · B-1050 Bruxelles

Tél: +32 2 550 08 11 · Fax: +32 2 550 08 19


Strana 10

Prázdná strana!


Strana 11

EUROPEAN STANDARD  EN 1023-1

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM   March 1996

 

ICS 97.140

 

Descriptors: furniture, desks, office furniture, partitions, dimensions, human factors engineering

 

English version

 

Office furniture - Screens - Part 1: Dimensions

 

Mobilier de bureau - Cloisons - Partie 1: Dimensions

 

Büromöbel - Raumgliederungselemente - Teil 1: Mabe

 

This European Standard was approved by CEN on 1996-03-06. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alternation.

 

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.

 

The European Standards exist in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.

 

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

 

CEN

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

 

Central Secretariat: rue de Stassart,36 B-1050 Brussels

 

Ó 1996 Copyright reserved to CEN members

Ref. No. EN 1023-1:1996 E


Strana 12

Contents

 

Page

 

 

Foreword

2

1

Scope

3

2

Specifications

3

2.1

Height

3

2.2

Width

3

2.3

Thickness

3

 

Foreword

This European Standard has been prepared by the Technical Committee CEN/TC 207 „Furniture", of which the secretariat is held by IBN.

 

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by September 1996, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by September 1996.

 

This text is one part of a general standard concerning safety and performance requirements of office screens.

 

The work programme of CEN/TC207/SC3 includes the following parts:

EN 1023-2 Office furniture - Screens - Part 2: Mechanical safety requirements

EN 1023-3 Office furniture - Screens - Part 3: Test methods

 

According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom.


Strana 13

1 Scope

This part of this European standard specifies the principal dimensions for office screens.

 



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz