ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 47.080 Únor 2025
Nafukovací čluny – |
ČSN 32 0840 |
idt ISO 6185-3:2024
Bateaux pneumatiques –
Partie 3: Bateaux d’une longueur de coque
inférieure à 8 m et d’une puissance moteur assignée supérieure
ou égale à 15 kW
Aufblasbare
Boote –
Teil 3: Boote mit einer Rumpflänge unter 8 m mit einer Motorleistung von
mindestens 15 kW
Tato norma je českou
verzí evropské normy EN ISO 6185-3:2024. Překlad byl zajištěn Českou
agenturou pro stan-
dardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 6185-3:2024. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 6185-3 (32 0840) z listopadu 2024.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 6185-3:2024 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN ISO 6185-3 z listopadu 2024 převzala EN ISO 6185-3:2024 schválením k přímému používání jako ČSN oznámením ve Věstníku ÚNMZ, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 1817 zavedena v ČSN ISO 1817 (62 1510) Pryž, vulkanizovaný nebo termoplastický elastomer – Stanovení účinku kapalin
ISO 2411 zavedena v ČSN EN ISO 2411 (80 0830) Textilie povrstvené pryží nebo plasty – Zjišťování přilnavosti povrstvení
ISO 3011 nezavedena
ISO 4674-1 zavedena v ČSN EN ISO 4674-1 (80 4628) Textilie povrstvené pryží nebo plasty – Zjišťování odolnosti v dotržení – Část 1: Metody s konstantní rychlostí dotržení
ISO 4675 nezavedena
ISO 7840 zavedena v ČSN EN ISO 7840 (32 5210) Malá plavidla – Ohnivzdorné palivové hadice
ISO 8099-1 zavedena v ČSN EN ISO 8099-1 (32 5532) Malá plavidla – Kanalizační soustavy – Část 1: Retence odpadních vod
ISO 8099-2 zavedena v ČSN EN ISO 8099-2 (32 5532) Malá plavidla – Odpadní soustavy – Část 2: Úprava odpadních vod
ISO 8469 zavedena v ČSN EN ISO 8469 (32 5212) Malá plavidla – Neohnivzdorné palivové hadice
ISO 8847 zavedena v ČSN EN ISO 8847 (32 3204) Malá plavidla – Kormidelní zařízení – Systémy lano-kladka
ISO 8848 zavedena v ČSN EN ISO 8848 (32 4230) Malá plavidla – Mechanické systémy řízení
ISO 9093 zavedena v ČSN EN ISO 9093 (32 5023) Malá plavidla – Zaburtové ventily a trupové průchodky
ISO 9094 zavedena v ČSN EN ISO 9094 (32 0240) Malá plavidla – Požární ochrana
ISO 10087 zavedena v ČSN EN ISO 10087 (32 1020) Malá plavidla – Identifikace plavidla – Systém kódování
ISO 10088 zavedena v ČSN EN ISO 10088 (32 5222) Malá plavidla – Trvale instalované palivové soustavy
ISO 10239 zavedena v ČSN EN ISO 10239 (32 5730) Malá plavidla – Instalace zkapalněného uhlovodíkového plynu (LPG)
ISO 10592 zavedena v ČSN EN ISO 10592 (32 3251) Malá plavidla – Hydraulické systémy řízení
ISO 11105 zavedena v ČSN EN ISO 11105 (32 5910) Malá plavidla – Větrání úseků benzínových motorů a/nebo úseků benzínových nádrží
ISO 11591 zavedena v ČSN EN ISO 11591 (32 1216) Malá plavidla – Zorné pole z kormidelního stanoviště
ISO 11592-1 zavedena v ČSN EN ISO 11592-1 (32 4011) Malá plavidla – Stanovení maximálního jmenovitého výkonu pohonu na základě manévrovací rychlosti – Část 1: Plavidla o délce trupu do 8 m
ISO 11812 zavedena v ČSN EN ISO 11812 (32 1250) Malá plavidla – Vodotěsné kokpity a kokpity s rychlým odvodněním
ISO 12215-1 zavedena v ČSN EN ISO 12215-1 (32 1160) Malá plavidla – Konstrukce trupu a rozměry – Část 1: Materiály: termosetové pryskyřice, výztuže ze skelného vlákna, referenční laminát
ISO 12215-2 zavedena v ČSN EN ISO 12215-2 (32 1160) Malá plavidla – Konstrukce trupu a rozměry – Část 2: Materiály – Jádra sendvičových konstrukcí, vložkové materiály
ISO 12215-3 zavedena v ČSN EN ISO 12215-3 (32 1160) Malá plavidla – Konstrukce trupu a rozměry – Část 3: Materiály: ocel, hliníkové slitiny, dřevo a jiné materiály
ISO 12215-5 zavedena v ČSN EN ISO 12215-5 (32 1160) Malá plavidla – Konstrukce trupu a rozměry – Část 5: Návrhové tlaky působící na monotrupy, návrhová napětí, stanovení rozměrů
ISO 12216:2020/Amd 1:2022 zavedena v ČSN EN ISO 12216:2023/Změna A1:2023 (32 2212) Malá plavidla – Okna, boční okna, poklopy, bouřkové kryty a dveře – Požadavky na pevnost a vodotěsnost
ISO 12217-1:2022 dosud nezavedena
ISO 13297 zavedena v ČSN EN ISO 13297 (32 6613) Malá plavidla – Elektrické systémy – Instalace střídavého a stejnosměrného proudu
ISO 13929 zavedena v ČSN EN ISO 13929 (32 3205) Malá plavidla – Kormidelní zařízení – Převodové mechanismy
ISO 14945 zavedena v ČSN EN ISO 14945 ed. 2 (32 1021) Malá plavidla – Štítek zhotovitele
ISO 14946 zavedena v ČSN EN ISO 14946 (32 0022) Malá plavidla – Maximální nosnost
ISO 15084 zavedena v ČSN EN ISO 15084 (32 3040) Malá plavidla – Kotvení, uvazování a vlečení – Upevňovací uzly
ISO 15085:2003/Amd 2:2017 zavedena v ČSN EN ISO 15085:2004/Změna A2:2018 (32 8660) Malá plavidla – Ochrana proti pádu osoby přes palubu a prostředky pro zpětné vstoupení na palubu
ISO 16315 zavedena v ČSN EN ISO 16315 (32 6615) Malá plavidla – Elektrický pohonný systém
ISO 21487 zavedena v ČSN EN ISO 21487 ed. 2 (32 5230) Malá plavidla – Trvale instalované benzinové a naftové palivové nádrže
ISO 23411 zavedena v ČSN EN ISO 23411 (32 4230) Malá plavidla – Kormidelní kola
ISO 25197 zavedena v ČSN EN ISO 25197 (32 6614) Malá plavidla – Elektrické/elektronické ovládací systémy řízení směru, řazení vpřed/vzad a rychlosti plavidla
EN 314-2 zavedena v ČSN EN 314-2 (49 0173) Překližkované desky. Kvalita lepení. Část 2: Požadavky
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 6185-1 (32 0840) Nafukovací čluny – Část 1: Čluny s maximálním výkonem motoru 4,5 kW
ČSN EN ISO 6185-2 (32 0840) Nafukovací čluny – Část 2: Čluny s maximálním výkonem motoru od 4,5 kW do 15 kW
ČSN EN ISO 6185-4 (32 0840) Nafukovací čluny – Část 4: Čluny o délce trupu od 8 m do 24 m a jmenovitém výkonu motoru 15 kW a větším
ČSN EN ISO 7010 (01 8012) Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Registrované bezpečnostní značky
ČSN EN ISO 8665 (32 4010) Malá plavidla – Pístové spalovací motory pro lodní pohon – Měření výkonu a jeho záznam
ČSN EN ISO 8666:2021 (32 0801) Malá plavidla – Základní údaje
ČSN EN ISO 10240 ed. 2 (32 0021) Malá plavidla – Příručka uživatele
ČSN EN ISO 11547 (32 4150) Malá plavidla – Ochrana startu zatíženého motoru
ČSN EN ISO 16180 (32 8551) Malá plavidla – Navigační světla – Instalace, umístění a viditelnost
ČSN EN ISO 12217-2 (32 0233) Malá plavidla – Posuzování a kategorizace podle stability a plovatelnosti – Část 2: Plachetnice o délce trupu 6 m a větší
ČSN EN ISO 12217-3 (32 0233) Malá plavidla – Posuzování a kategorizace podle stability a plovatelnosti – Část 3: Plavidla o délce trupu do 6 m
Vysvětlivky k textu této normy
V případě nedatovaných odkazů na evropské/mezinárodní normy
jsou ČSN uvedené v článcích „Informace
o citovaných dokumentech“ a „Souvisící ČSN“ nejnovějšími vydáními,
platnými v době schválení této normy. Při používání této normy je třeba
vždy použít taková vydání ČSN, která přejímají nejnovější vydání nedatovaných
evropských/mezinárodních norem (včetně všech změn).
Citované předpisy
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU ze dne 20. listopadu 2013 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech a o zrušení směrnice 94/25/ES (94/25/EC). V České republice je tato směrnice zavedena nařízením vlády č. 96/2016 Sb. ze dne 16. března 2016, kterým se stanoví technické požadavky na rekreační plavidla a na vodní skútry, v platném znění.
Vypracování normy
Zpracovatel odborného překladu: CTN Sýkora, IČO 76027589
Technická normalizační komise: TNK 128 Lodě a plovoucí zařízení
Vydala: Česká agentura pro standardizaci, státní příspěvková organizace
Citované dokumenty a souvisící ČSN lze získat na e-shopu České agentury pro standardizaci, s. p. o.
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 6185-3
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Květen 2024
ICS 47.080 Nahrazuje EN ISO 6185-3:2018
Nafukovací čluny –
Část 3: Čluny o délce trupu do 8 m a jmenovitém výkonu motoru 15
kW a větším
(ISO 6185-3:2024)
Inflatable boats –
Part 3: Boats with a length of the hull less than 8 m with a motor
power rating
of 15 kW and greater
(ISO 6185-3:2024)
Bateaux pneumatiques – |
Aufblasbare Boote – |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2024-03-13.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska,
Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska,
Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2024 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref. č. EN ISO 6185-3:2024 E |
Tento dokument (EN ISO 6185-3:2024) vypracovala technická komise ISO/TC 188 Malá plavidla ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 464 Malá plavidla, jejíž sekretariát zajišťuje SIS.
Této evropské normě je nutno nejpozději do listopadu 2024 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do listopadu 2024.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 6185-3:2018.
Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí. Stálý výbor států ESVO následně schvaluje tyto žádosti pro své členské státy.
Vztah k legislativě EU je uveden v informativní příloze ZA, která je nedílnou součástí tohoto dokumentu.
Jakákoli zpětná vazba nebo otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na webových stránkách CEN.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 6185-3:2024 byl schválen CEN jako EN ISO 6185-3:2024 bez jakýchkoliv modifikací.
Předmluva...................................................................................................................................................................................................... 9
Úvod.............................................................................................................................................................................................................. 10
1......... Předmět normy............................................................................................................................................................................... 11
2......... Citované dokumenty...................................................................................................................................................................... 11
3......... Termíny a definice......................................................................................................................................................................... 13
4......... Značky a zkrácené termíny.......................................................................................................................................................... 14
5......... Konstrukční a strukturální požadavky......................................................................................................................................... 15
5.1...... Strukturální materiály..................................................................................................................................................................... 15
5.1.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 15
5.1.2... Materiály tvořící flexibilní podlahu a plovatelný tubus.............................................................................................................. 15
5.1.3... Dřevo................................................................................................................................................................................................ 16
5.2...... Vztlakový materiál pro vypěňování plovatelných tubusů......................................................................................................... 16
5.2.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 16
5.2.2... Zkoušky........................................................................................................................................................................................... 16
5.3...... Zvedání člunu................................................................................................................................................................................. 17
5.3.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 17
5.3.2... Vybavení pro zvedání člunu (pokud existuje)............................................................................................................................ 17
5.3.3... Kompletní zkouška přetížení člunu............................................................................................................................................. 17
5.4...... Pevnost konstrukce člunu............................................................................................................................................................. 18
5.4.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 18
5.4.2... Zkouška pádem (pouze čluny s pevným dnem)....................................................................................................................... 18
5.4.3... Zkouška na vodě............................................................................................................................................................................ 18
5.5...... Zkouška pevnosti upevnění plovatelného tubusu (pouze typová zkouška)......................................................................... 20
5.5.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 20
5.5.2... Požadavek....................................................................................................................................................................................... 20
5.6...... Pevnost montovaného základního příslušenství....................................................................................................................... 20
5.6.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 20
5.6.2... Požadavek....................................................................................................................................................................................... 21
6......... Požadavky na stabilitu a plovatelnost......................................................................................................................................... 21
6.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 21
6.2...... Maximální nosnost......................................................................................................................................................................... 22
6.2.1... Metody stanovení........................................................................................................................................................................... 22
6.2.2... Limit posádky.................................................................................................................................................................................. 22
6.3...... Zkouška asymetrickým zatížením............................................................................................................................................... 22
6.4...... Požadavky na plovatelnost........................................................................................................................................................... 23
6.4.1... Celkový plovatelný objem............................................................................................................................................................. 23
6.4.2... Určení plovatelnosti....................................................................................................................................................................... 24
6.4.3... Dělení nafukovacích plovatelných tubusů (komory)................................................................................................................. 24
6.4.4... Jmenovité tlaky (nafukovací plovatelné tubusy)....................................................................................................................... 24
6.4.5... Ventily (jsou-li použity).................................................................................................................................................................. 24
6.4.6... Pevnost nafukovacího plovatelného tubusu.............................................................................................................................. 25
6.5...... Míra plovatelnosti při zaplavení................................................................................................................................................... 25
Strana
6.6...... Vodotěsnost.................................................................................................................................................................................... 26
6.6.1... Otvory a zaplavení......................................................................................................................................................................... 26
6.6.2... Odvodňování trupu (pod palubou)............................................................................................................................................... 26
6.6.3... Zkouška vodotěsnosti (neplatí pro samoodvodňovací čluny)................................................................................................. 26
6.7...... Posouzení doby odvodnění kokpitu (pouze čluny typu VIII)................................................................................................... 26
6.7.1... Požadavky....................................................................................................................................................................................... 26
6.7.2... Požadavek na zkoušku samovolného odvodnění..................................................................................................................... 26
6.7.3... Zkušební metoda........................................................................................................................................................................... 27
6.7.4... Požadavek na výpočet rychlého odvodnění.............................................................................................................................. 27
7......... Požadavky na bezpečný provoz.................................................................................................................................................. 27
7.1...... Stanovení maximálního výkonu motoru a rychlosti manévrování.......................................................................................... 27
7.2...... Prevence pádu přes palubu a návrat na palubu....................................................................................................................... 27
7.2.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 27
7.2.2... Umístění madel upevněných na tubusech vysokorychlostních člunů................................................................................... 27
7.2.3... Bezpečnostní značka pro sezení................................................................................................................................................. 27
7.3...... Sedací a upevňovací systémy (pokud jsou nabízeny jako standardní nebo volitelná výbava)......................................... 28
7.4...... Zorné pole z kormidelního stanoviště......................................................................................................................................... 28
7.5...... Požární ochrana............................................................................................................................................................................. 28
7.6...... Havlenky a vesla............................................................................................................................................................................ 28
7.6.1... Požadavky....................................................................................................................................................................................... 28
7.6.2... Poškození oděrem......................................................................................................................................................................... 28
7.6.3... Zabránění ztrátě............................................................................................................................................................................. 28
7.6.4... Pevnost havlenek........................................................................................................................................................................... 28
7.6.5... Použití havlenek a vesel............................................................................................................................................................... 28
7.6.6... Zkouška veslování......................................................................................................................................................................... 29
8......... Požadavky na instalaci.................................................................................................................................................................. 29
8.1...... Motor a motorové prostory........................................................................................................................................................... 29
8.1.1... Vestavěné motory.......................................................................................................................................................................... 29
8.1.2... Přívěsné motory............................................................................................................................................................................. 29
8.2...... Větrání úseků zážehových motorů a/nebo benzinových nádrží (jsou-li použity)................................................................. 29
8.3...... Elektrické instalace (pokud jsou nabízeny jako standardní nebo volitelné vybavení)........................................................ 29
8.4...... Palivové soustavy.......................................................................................................................................................................... 29
8.5...... Systém řízení (pokud je nabízen jako standardní nebo volitelná výbava)............................................................................ 29
8.6...... Plynové soustavy........................................................................................................................................................................... 30
8.7...... Navigační světla............................................................................................................................................................................. 30
8.8...... Zabránění úniku znečišťujících látek.......................................................................................................................................... 30
9......... Vybavení dodávané s člunem...................................................................................................................................................... 30
10....... Štítek (štítky) zhotovitele a identifikační číslo plavidla............................................................................................................. 30
11....... Příručka uživatele........................................................................................................................................................................... 30
Příloha A (normativní) Zkoušky upevnění plovatelného tubusu......................................................................................................... 31
Příloha B (normativní) Pevnost montovaného základního příslušenství.......................................................................................... 33
Bibliografie................................................................................................................................................................................................... 38
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Na mezinárodních normách obvykle pracují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který je vytvořena technická komise, má právo být zastoupen v této technické komisi. Práce se zúčastňují i mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
ISO upozorňuje na možnost, že implementace tohoto dokumentu smí vyžadovat využití patentu (patentů). V souvislosti s tím ISO nezaujímá žádné stanovisko týkající se důkazů, platnosti nebo použitelnost všech uplatňovaných patentových práv. Ke dni zveřejnění tohoto dokumentu ISO neobdržela oznámení o patentu (patentech), který smí být vyžadován pro implementaci tohoto dokumentu. ISO však upozorňuje implementující organizace, že se nemusí jednat o nejnovější informace, které lze získat z databáze patentů dostupné na adrese www.iso.org/patents. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci všech takových patentových práv.
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k stanovování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), viz www.iso.org/iso/foreword.html.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 188 Malá plavidla ve spolupráci Evropskou komisí pro standardizaci (CEN) a technickou komisí CEN/TC 464 Malá plavidla v souladu s Dohodou o technické spolupráci mezi ISO a CEN (Vídeňská dohoda).
Toto třetí vydání zrušuje a nahrazuje druhé vydání (ISO 6185-3:2014), které bylo technicky revidováno.
Hlavní změny jsou tyto:
– čluny typu VII a VIII se nyní rozlišují pouze podle konstrukční kategorie, nikoli podle výkonu;
– byly aktualizovány definice, aby odrážely současnou praxi;
– čluny typu VIII (kategorie) mají povolen větší rozsah úhlu náklonu k dosažení minimálního požadovaného vratného momentu;
– aby se zohlednil nárůst výkonu a rychlosti, mohou být zkoušky výkonu ve vodě prováděny při nižším než plném výkonu a v menších vlnách;
– posádce se doporučuje, aby neseděla na tubusech při provozu ve vysoké rychlosti nebo ve vlnách vyšších než 2 m, bez ohledu na konstrukční kategorii člunu;
– byly doplněny požadavky na konstrukci a zkoušení zvedacích bodů.
Seznam všech částí řady ISO 6185 lze nalézt na webových stránkách ISO.
Jakákoli zpětná vazba nebo otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na adrese www.iso.org/members.html.
Řada ISO 6185 je rozdělena do čtyř částí, jak je uvedeno níže. Nevztahuje se na:
– čluny s tubusy sestávajícími z jediné vztlakové komory;
– čluny se vztlakem < 1 800 N;
– čluny vyrobenými z nezpevněných materiálů, se vztlakem > 12 kN při nafouknutí a poháněnými motory o výkonu > 4,5 kW.
Normu nelze použít pro:
– vodní hračky;
– nafukovací záchranné vory.
ISO 6185-1:
– Typ I – Čluny s LH < 8 m, poháněné výhradně lidskou silou.
– Typ II – Motorové čluny s LH < 8 m, o výkonu ≤ 4,5 kW.
– Typ III – Kánoe a kajaky s LH < 8 m.
– Typ IV – Plachetní čluny s LH < 8 m a s plochou plachet ≤ 6 m2.
ISO 6185-2:
– Typ V – Motorové čluny s LH < 8 m, o výkonu v rozsahu 4,5 kW < P ≤ 15 kW.
– Typ VI – Plachetní čluny s LH < 8 m a s plochou plachet > 6 m2.
Tento dokument (ISO 6185-3):
– Typ Vll – Motorové čluny s LH < 8 m v konstrukční kategorii C nebo D o výkonu ≥ 15 kW.
– Typ Vlll – Motorové čluny s LH < 8 m v konstrukční kategorii B o výkonu ≥ 15 kW.
ISO 6185-4:
– Typ IX – Motorové čluny (konstrukční kategorie C a D) s 8 m < LH ≤ 24 m o výkonu ≥ 15 kW.
– Typ X – Motorové čluny (konstrukční kategorie B) s 8 m < LH ≤ 24 m o výkonu ≥ 75 kW.
POZNÁMKA ISO 6185-4 platí pouze pro nafukovací čluny s pevným dnem a s 8 m < LH ≤ 24 m. Pro čistě nafukovací čluny s délkou trupu v tomto rozsahu lze tento dokument použít.
Tento dokument stanovuje minimální bezpečnostní charakteristiky požadované pro konstrukci, materiály, výrobu a zkoušení nafukovacích člunů a nafukovacích člunů s pevným dnem (RIB) o délce trupu LH podle ISO 8666 do 8 m a s motorem o jmenovitém výkonu 15 kW a větším.
Tento dokument je vhodný pro následující typy člunů při předpokládaném provozu za teplot od –20 °C do +60 °C:
– Typ VII: Motorové čluny opatřené plovatelným tubusem po obou bocích, vhodné pro plavbu v podmínkách pro konstrukční kategorie C a D.
– Typ VIII: Motorové čluny opatřené plovatelným tubusem po obou bocích, vhodné pro plavbu v podmínkách pro konstrukční kategorii B.
Tento dokument neplatí pro jednokomorové čluny a čluny vyrobené z nezpevněných materiálů a nelze ji použít pro vodní hračky a nafukovací záchranné vory.
Čluny s tubusy vyrobenými z hliníku, rotačně litého polyethylénu, vlákny vyztuženého plastu nebo jiných pevných materiálů se tento dokument nezabývá.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz