ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 01.140.20                                                                                                                                      Září 2025

Kód pro jednotlivé jazyky a jazykové skupiny

ČSN
ISO 639

01 0182

 

Code for individual languages and language groups

Code pour les langues individuelles et les groupes de langues

Tato norma přejímá anglickou verzi mezinárodní normy ISO 639:2023. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard implements the English version of the International Standard ISO 639:2023. It has the same status as the official version.

Anotace obsahu

Tento dokument specifikuje kód jazyka podle ISO 639 a stanovuje harmonizovanou terminologii a obecné principy kódování jazyka. Poskytuje pravidla pro výběr, tvorbu, uvádění a používání identifikátorů jazyka a také referenčních názvů jazyků. Tento dokument rovněž poskytuje ustanovení (tj. principy, pravidla a směrnice) pro výběr, tvorbu a uvádění názvů jazyků v angličtině a ve francouzštině. Kromě toho obsahuje ustanovení pro zavádění standardizovaných prvků kódu jazyka při použití jiných názvů jazyků než v angličtině nebo ve francouzštině.

Navíc tento dokument poskytuje návod k používání identifikátorů jazyka a popisuje jejich možnou kombinaci s identifikátory jiných kódů.

Z kódu jazyka ISO podle 639 jsou vyloučeny především rekonstruované jazyky nebo formální jazyky, jako např. počítačové programovací jazyky a značkovací jazyky.

Nahrazení předchozích norem

Touto normou se nahrazuje ČSN ISO 639-1 (01 0182) z října 2003 a ČSN ISO 639-2 (01 0182) z června 2000.


Národní předmluva

Změny proti předchozím normám

Hlavní změny v porovnání s předchozími vydáními této normy jsou podrobně uvedeny v Předmluvě.

Informace o citovaných dokumentech

ISO 3166-1 zavedena v ČSN EN ISO 3166-1 (97 1002) Kódy pro reprezentaci názvů zemí a jejich částí – Část 1: Kód země

ISO 15924 nezavedena

Souvisící ČSN

ČSN ISO 1087:2024 (01 0501) Terminologická práce a nauka o terminologii – Slovník

ČSN ISO 10241-2 (01 0500) Terminologická hesla v technických normách – Část 2: Přejímání normalizovaných terminologických hesel

Vysvětlivky k textu této normy

V případě nedatovaných odkazů na evropské/mezinárodní normy jsou ČSN uvedené v článcích „Informace
o citovaných dokumentech“ a „Souvisící ČSN“ nejnovějšími vydáními, platnými v době schválení této normy. Při používání této normy je třeba vždy použít taková vydání ČSN, která přejímají nejnovější vydání nedatovaných evropských/mezinárodních norem (včetně všech změn).

Vypracování normy

Technická normalizační komise: TNK 114 Terminologie: principy a koordinace

Vydala: Česká agentura pro standardizaci, státní příspěvková organizace

Citované dokumenty a souvisící ČSN lze získat v e-shopu České agentury pro standardizaci, s. p. o.

Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.


 

 

Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN v anglickém jazyce.

Zdroj: www.cni.cz