ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 65.080 Červenec 2025
Hnojiva, materiály k vápnění půd a inhibitory –
Vzorkování a příprava vzorku – |
ČSN 65 4821 |
Engrais, amendements minéraux basiques
et inhibiteurs – Échantillonnage et préparation de l’échantillon –
Partie 2: Disposition générales pour la préparation de l’échantillon
Düngemittel,
Kalkdünger und Inhibitoren – Probenahme und Probenvorbereitung –
Teil 2: Allgemeine Festlegungen zur Probenvorbereitung
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 1482-2:2024. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 1482-2:2024. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN 1482-2 (65 4821) z října 2013.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Hlavní změny proti předchozímu vydání normy jsou uvedeny v evropské předmluvě.
Informace o citovaných dokumentech
EN 1482-1:2024 zavedena v ČSN EN 1482-1:2025 (65 4821) Hnojiva, materiály k vápnění půd a inhibitory – Vzorkování a příprava vzorku – Část 1: Obecná ustanovení vzorkování
EN 12944-1 zavedena v ČSN EN 12944-1 (65 4800) Hnojiva a materiály k vápnění půd – Slovník – Část 1: Všeobecné termíny
ISO 3310-1 zavedena v ČSN ISO 3310-1 (25 9610) Zkušební síta – Technické požadavky a zkoušení – Část 1: Zkušební síta z kovové tkaniny
Citované předpisy
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1009 ze dne 5. června 2019, kterým se stanoví pravidla pro dodávání hnojivých výrobků EU na trh a kterým se mění nařízení (ES) č. 1069/2009 a (ES) č. 1107/2009 a zrušuje nařízení (ES) č. 2003/2003
Vypracování normy
Zpracovatel odborného překladu: Kateřina Šléglová, IČO 76130509
Vydala: Česká agentura pro standardizaci, státní příspěvková organizace
Citované dokumenty a souvisící ČSN lze získat v e-shopu České agentury pro standardizaci, s. p. o.
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN 1482-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2024
ICS 65.080 Nahrazuje EN 1482-2:2007
Hnojiva, materiály k vápnění půd a inhibitory – Vzorkování a příprava vzorku – Část 2: Obecná ustanovení přípravy vzorků
Fertilizers, liming materials and inhibitors –
Sampling and sample preparation –
Part 2: General sample preparation provisions
Engrais, amendements minéraux basiques et inhibiteurs –
Échantillonnage et préparation de l’échantillon – |
Düngemittel, Kalkdünger und Inhibitoren –
Probenahme und Probenvorbereitung – |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2024-11-25.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2024 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref.
č. EN 1482-2:2024 E |
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska,
Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska,
Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Obsah
Strana
Evropská předmluva..................................................................................................................................................................................... 5
Úvod................................................................................................................................................................................................................ 6
1............ Předmět normy.............................................................................................................................................................................. 7
2............ Citované dokumenty..................................................................................................................................................................... 7
3............ Termíny a definice......................................................................................................................................................................... 7
4............ Princip............................................................................................................................................................................................. 8
5............ Přístroj............................................................................................................................................................................................. 8
5.1......... Obecně............................................................................................................................................................................................ 8
6............ Postup............................................................................................................................................................................................. 9
6.1......... Obecně............................................................................................................................................................................................ 9
6.2......... Příprava zkušebních vzorků v jejich původních podmínkách................................................................................................. 9
6.3......... Další příprava zkušebních vzorků, které mají zůstat v jejich původním stavu.................................................................... 9
6.3.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 9
6.3.2...... Příprava zkušebních podílů pro fyzikální zkoušení.................................................................................................................. 9
6.3.3...... Příprava zkušebních podílů pro analýzu vlhkosti..................................................................................................................... 9
6.3.4...... Příprava zkušebních podílů pro jiné chemické analýzy.......................................................................................................... 9
6.4......... Další příprava zkušebních vzorků pro chemickou analýzu.................................................................................................. 10
6.4.1...... Obecně......................................................................................................................................................................................... 10
6.4.2...... Použití mlýnku na vzorky........................................................................................................................................................... 10
6.4.3...... Použití třecí misky a tloučku...................................................................................................................................................... 10
6.5......... Výrobky, které se obtížně upravují mechanickým mletím.................................................................................................... 10
6.6......... Organická hmota......................................................................................................................................................................... 10
6.7......... Materiály sestávající z několika různých materiálů................................................................................................................ 10
6.8......... Kapalné výrobky.......................................................................................................................................................................... 10
6.9......... Cizorodá hmota........................................................................................................................................................................... 10
6.10....... Skladování.................................................................................................................................................................................... 10
6.11....... Odběr zkušebních podílů........................................................................................................................................................... 11
6.11.1... Pevné výrobky............................................................................................................................................................................. 11
6.11.2... Kapalné výrobky.......................................................................................................................................................................... 11
7............ Označování.................................................................................................................................................................................. 11
8............ Protokol o přípravě vzorku......................................................................................................................................................... 11
Bibliografie................................................................................................................................................................................................... 12
Tento dokument (EN 1482-2:2024) vypracovala technická komise CEN/TC 260 Hnojiva a materiály k vápnění půd, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do června 2025 udělit status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do června 2025.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN 1482-2:2007.
Ve srovnání s předchozím vydáním EN 1482-2:2007 zahrnuje toto vydání následující významné technické změny:
– byl aktualizován Název, Úvod, Předmět normy, Citované dokumenty, Termíny a definice;
– do 6.1 byly doplněny požadavky na skladování.
EN 1482 Hnojiva, materiály k vápnění půd a inhibitory – Vzorkování a příprava vzorku sestává ze čtyř částí:
– Část 1: Obecná ustanovení vzorkování;
– Část 2: Obecná ustanovení přípravy vzorků;
– Část 3: Vzorkování statických hromad;
– Část 4: Vzorkování na přítomnost mikrobů v hnojivech.
Jakákoliv zpětná vazba a otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na webových stránkách CEN.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Tento dokument pokrývá následující aspekty přípravy vzorků, které jsou odvozeny z mezinárodních norem a uvedených dokumentů, avšak prezentuje je ve zjednodušené a propojené formě. Názvy mezinárodních norem jsou uvedeny v bibliografii.
– Redukce a příprava vzorků pro analýzu: ISO 7410, ISO 7742, ISO 8358;
– Zprávy o vzorkování: ISO 5306.
EN 1482-1 zahrnuje vzorkování hnojiv, materiálů k vápnění půd a inhibitorů.
Obrázek 1 ukazuje schematický diagram procesu vzorkování a přípravy vzorku pro pevné materiály pro účely zkoušení chemických a fyzikálních vlastností.
Obrázek 1 – Schematický diagram postupu vzorkování
pevných materiálů
pro účely chemického a fyzikálního zkoušení
Tento dokument specifikuje metody redukce a přípravy vzorků hnojiv, materiálů k vápnění půd a inhibitorů v kapalné a pevné formě a stanovuje požadavky na protokoly o přípravě vzorků. Rovněž specifikuje metody přípravy zkušebních vzorků a zkušebních podílů z laboratorních vzorků výrobku pro následnou chemickou nebo fyzikální analýzu. Nevztahuje se na přípravu vzorků pro některé fyzikální zkoušky, které vyžadují zkušební podíly o hmotnosti větší než 2 kg.
POZNÁMKA 1 Termín výrobek je používán v celém textu tohoto dokumentu a rozumí se jím hnojiva, materiály k vápnění půd a inhibitory, pokud není uvedeno jinak.
POZNÁMKA 2 Ve vztahu k postupům uvedeným v této části řady norem budou všechny zvláštní postupy specifické pro určitou zkušební metodu uvedeny v normě této metody.
Tento dokument je použitelný pro blendy hnojivých výrobků, kde blend je směsí nejméně dvou z následujících složek: hnojiv, materiálů k vápnění půd, pomocných půdních látek, pěstebních substrátů, inhibitorů a rostlinných biostimulantů a kde následující kategorie organická hnojiva, organominerální hnojiva, anorganická hnojiva, materiály k vápnění půd nebo inhibitory tvoří nejvyšší % v blendu hnojivých výrobků z hlediska hmotnosti nebo objemu nebo v případě kapalné formy nejvyšší % v sušině. Jestliže kategorie (organická hnojiva, organominerální hnojiva, anorganická hnojiva, materiály k vápnění půd nebo inhibitory) netvoří nejvyšší % v blendu hnojivých výrobků, použije se evropská norma pro nejvyšší % v blendu hnojivých výrobků. V případě, že je blend hnojivých výrobků složen ze složek ve stejném množství, rozhodne uživatel, která norma se použije. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby blend hnojivých výrobků byl a zůstal při vzorkování homogenní a dobře promíchaný.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz