ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 45.060.01 Leden 2026
|
Drážní aplikace – Nátěry kolejových vozidel |
ČSN 28 0170 |
idt ISO 9466:2025
Railway Applications – Coating of passenger rail vehicle
Applications ferroviaires – Peinturage des véhicules ferroviaires destinés au transport de passagers
Bahnanwendungen – Lackierung von Schienenfahrzeugen für den Personenverkehr
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 9466:2025. Překlad byl zajištěn Českou agenturou pro standardizaci. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 9466:2025. It was translated by the Czech Standardization Agency. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 9466 (28 0170) z července 2025.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 9466:2025 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN ISO 9466 z července 2025 převzala EN ISO 9466:2025 schválením k přímému používání jako ČSN oznámením ve Věstníku ÚNMZ, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných dokumentech
ISO 1518-1 zavedena v ČSN EN ISO 1518-1 (67 3086) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti vrypu – Část 1: Zkouška při konstantním zatížení
ISO 1519 zavedena v ČSN EN ISO 1519 (67 3079) Nátěrové hmoty – Zkouška ohybem (na válcovém trnu)
ISO 2409:2020 zavedena v ČSN EN ISO 2409:2021 (67 3085) Nátěrové hmoty – Mřížková zkouška
ISO 2808 zavedena v ČSN EN ISO 2808 (67 3061) Nátěrové hmoty – Stanovení tloušťky nátěru
ISO 2811-1 zavedena v ČSN EN ISO 2811-1 (67 3012) Nátěrové hmoty – Stanovení hustoty – Část 1: Pyknometrická metoda
ISO 2812-3 zavedena v ČSN EN ISO 2812-3 (67 3099) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti kapalinám – Část 3: Metoda s použitím savého materiálu
ISO 2813 zavedena v ČSN EN ISO 2813 (67 3066) Nátěrové hmoty – Stanovení čísla lesku při úhlu 20°, 60° a 85°
ISO 3233-3 zavedena v ČSN EN ISO 3233-3 (67 3030) Nátěrové hmoty – Stanovení objemového podílu netěkavých látek – Část 3: Stanovení výpočtem z hmotnostního podílu netěkavých látek stanoveného podle ISO 3251, hustoty nátěrové hmoty a hustoty rozpouštědel v nátěrové hmotě
ISO 3251:2019 zavedena v ČSN EN ISO 3251:2019 (67 3031) Nátěrové hmoty a plasty – Stanovení obsahu netěkavých látek
ISO 3668 zavedena v ČSN EN ISO 3668 (67 0530) Nátěrové hmoty – Vizuální porovnání barevného odstínu nátěrů
ISO 4545-1:2023 zavedena v ČSN EN ISO 4545-1:2024 (42 0376) Kovové materiály – Zkouška tvrdosti podle Knoopa – Část 1: Zkušební metoda
ISO 4618:2023 zavedena v ČSN EN ISO 4618:2023 (67 0010) Nátěrové hmoty – Slovník
ISO 4624:2023 zavedena v ČSN EN ISO 4624:2024 (67 3077) Nátěrové hmoty – Odtrhová zkouška přilnavosti
ISO 4628-2:2016 zavedena v ČSN EN ISO 4628-2:2016 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 2: Hodnocení stupně puchýřkování
ISO 4628-3:2024 zavedena v ČSN EN ISO 4628-3:2025 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 3: Hodnocení stupně prorezavění
ISO 4628-4:2016 zavedena v ČSN EN ISO 4628-4:2016 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 4: Hodnocení stupně praskání
ISO 4628-5:2022 zavedena v ČSN EN ISO 4628-5:2023 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 5: Hodnocení stupně odlupování
ISO 4628-8 zavedena v ČSN EN ISO 4628-8 (67 3071) Nátěrové hmoty – Hodnocení degradace nátěrů – Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu – Část 8: Hodnocení stupně delaminace a koroze v okolí řezu nebo jiného umělého defektu
ISO 6270-2 zavedena v ČSN EN ISO 6270-2 (67 3108) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti vlhkosti – Část 2: Kondenzace (expozice v komoře se zásobníkem ohřáté vody
ISO 6272-1 zavedena v ČSN EN ISO 6272-1 (67 3088) Nátěrové hmoty – Zkoušky rychlou deformací (odolnost proti úderu) – Část 1: Zkouška padajícím závažím, velká plocha úderníku
ISO 6344-2:2021 nezavedena
ISO 6344-3 nezavedena
ISO 6504-3:2019 zavedena v ČSN EN ISO 6504-3:2020 (67 3014) Nátěrové hmoty – Stanovení kryvosti – Část 3: Stanovení kryvosti nátěrů pro zdivo, beton a vnitřní použití
ISO 6507-1:2023 zavedena v ČSN ISO 6507-1:2024 (42 0374) Kovové materiály – Zkouška tvrdosti podle Vickerse – Část 1: Zkušební metoda)
ISO 7784-1 zavedena v ČSN ISO 7784-1 (67 3082) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti abrazi – Část 1: Metoda s kotouči potaženými brusným papírem a s rotujícím zkušebním vzorkem
ISO 8130-1 zavedena v ČSN EN ISO 8130-1 (67 3151) Práškové nátěrové hmoty – Část 1: Stanovení distribuce velikosti částic sítovou analýzou
ISO 8130-13 zavedena v ČSN EN ISO 8130-13 (67 3151) Práškové nátěrové hmoty – Část 13: Analýza velikosti částic laserovou difrakcí
ISO 8130-8:2021 zavedena v ČSN EN ISO 8130-8:2022 (67 3151) Práškové nátěrové hmoty – Část 8: Hodnocení stability reaktoplastických práškových nátěrových hmot při skladování
ISO 8501-1:2007 zavedena v ČSN EN ISO 8501-1:2007 (03 8221) Příprava ocelových povrchů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Vizuální vyhodnocení čistoty povrchu – Část 1: Stupně zarezavění a stupně přípravy ocelového podkladu bez povlaku a ocelového podkladu po úplném odstranění předchozích povlaků
ISO 8502-3 zavedena v ČSN ISO 8502-3 (03 8222) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Zkoušky pro vyhodnocení čistoty povrchu – Část 3: Stanovení prachu na ocelovém povrchu připraveném pro natírání (metoda snímání samolepicí páskou)
ISO 8503-1 zavedena v ČSN EN ISO 8503-1 (03 8223) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů – Část 1: Specifikace a definice pro hodnocení otryskaných povrchů s pomocí ISO komparátorů profilu povrchu
ISO 9227 zavedena v ČSN EN ISO 9227 (03 8132) Korozní zkoušky v umělých atmosférách – Zkoušky solnou mlhou
ISO 9514 zavedena v ČSN EN ISO 9514 (67 3033) Nátěrové hmoty – Stanovení doby zpracovatelnosti vícesložkových nátěrových hmot – Příprava a kondicionování vzorků a směrnice pro zkoušení
ISO 11890-1 zavedena v ČSN EN ISO 11890-1 (67 3029) Nátěrové hmoty – Stanovení obsahu těkavých organických látek (VOC) a/nebo částečně těkavých organických látek (SVOC) – Část 1: Gravimetrická metoda stanovení VOC
ISO 11890-2 zavedena v ČSN EN ISO 11890-2 (67 3029) Nátěrové hmoty – Stanovení obsahu těkavých organických látek (VOC) a/nebo částečně těkavých organických látek (SVOC) – Část 2: Metoda plynové chromatografie
ISO 16276-2 zavedena v ČSN EN ISO 16276-2 (67 3202) Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi ochrannými nátěrovými systémy – Hodnocení a kritéria přijetí, adheze/koheze (odtrhová pevnost) povlaku – Část 2: Mřížková zkouška a křížový řez
ISO 16474-2:2013/Amd 1:2022 zavedena v ČSN EN ISO 16474-2:2014/A1:2023 (67 3117) Nátěrové hmoty – Metoda vystavení laboratorním zdrojům světla – Část 2: Xenonové lampy
ISO 16862:2003 zavedena v ČSN EN ISO 16862:2007 (67 3021) Nátěrové hmoty – Hodnocení odolnosti proti stékání
ISO 17872 zavedena v ČSN EN ISO 17872 (67 3101) Nátěrové hmoty – Směrnice k provedení řezů povlakem na kovových vzorcích pro korozní zkoušky
ISO 18768-1 nezavedena
ISO 19840 zavedena v ČSN EN ISO 19840 (67 3130) Nátěrové hmoty – Ochrana ocelových konstrukcí nátěrovými systémy proti korozi – Měření a kritéria přejímky tloušťky suchého nátěru na drsném povrchu
ISO 20567-1:2017 zavedena v ČSN EN ISO 20567-1:2017 (67 3113) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti povlaků proti odlétajícím kamínkům – Část 1: Zkouška vícenásobným úderem
ISO 22163:2023 zavedena v ČSN EN ISO 22163:2025 (28 0030) Železniční aplikace – Systém managementu kvality na železnici – ISO 9001:2015 a specifické požadavky pro použití v železničním oboru
ISO/CIE 11664-1 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-1 (01 1720) Kolorimetrie – Část 1: Normální kolorimetrický pozorovatel CIE
ISO/CIE 11664-2 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-2 (01 1720) Kolorimetrie – Část 2: Normální druhy světla CIE
ISO/CIE 11664-3 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-3 (01 1720) Kolorimetrie – Část 3: CIE trichromatické složky
ISO/CIE 11664-4 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-4 (01 1720) Kolorimetrie – Část 4: Kolorimetrický prostor CIE 1976 L*a*b*
ISO/CIE 11664-5 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-5 (01 1720) Kolorimetrie – Část 5: Kolorimetrický prostor CIE 1976 L*u*v* a rovnoměrný diagram chromatičnosti u', v'
ISO/CIE 11664-6 zavedena v ČSN EN ISO/CIE 11664-6 (01 1720) Kolorimetrie – Část 6: CIEDE2000 vzorce výpočtu barevného rozdílu
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 1523:2002 (65 6017) Stanovení bodu vzplanutí – Rovnovážná metoda v uzavřeném kelímku
ČSN EN ISO 2592:2018 (65 6212) Ropa a ropné výrobky – Stanovení bodu vzplanutí a bodu hoření – Metoda otevřeného kelímku podle Clevelanda
ČSN EN ISO 11124-1:2019 (03 8234) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace kovových otryskávacích prostředků – Část 1: Obecný úvod a klasifikace
ČSN EN ISO 11124-2:2019 (03 8234) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace kovových otryskávacích prostředků – Část 2: Drť z tvrzené litiny
ČSN EN ISO 11124-3:2019 (03 8234) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace kovových otryskávacích prostředků – Část 3: Broky a drť z vysokouhlíkové lité oceli
ČSN EN ISO 11124-4:2019 (03 8234) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace kovových otryskávacích prostředků – Část 4: Broky z nízkouhlíkové lité oceli
ČSN EN ISO 11124-5:20219 (03 8234) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace kovových otryskávacích prostředků – Část 5: Sekaný ocelový drát
ČSN EN ISO 11126-1:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 1: Obecný úvod a klasifikace
ČSN EN ISO 11126-3:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 3: Měděná struska
ČSN EN ISO 11126-4:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 4: Uhelná vysokopecní struska
ČSN EN ISO 11126-5:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 5: Niklová struska
ČSN EN ISO 11126-6:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 6: Železné a ocelové strusky
ČSN EN ISO 11126-7:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 7: Tavený oxid hlinitý
ČSN EN ISO 11126-8:2019 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 8: Olivín
ČSN EN ISO 11126-10:2018 (03 8236) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Specifikace nekovových otryskávacích prostředků – Část 10: Almandin
ČSN EN ISO 1514:2025 (67 3009) Nátěrové hmoty – Normalizované podklady pro zkušební nátěry
ČSN EN ISO 2431 (67 3013) Nátěrové hmoty – Stanovení výtokové doby výtokovými pohárky
ČSN EN ISO 2555 (64 0346) Plasty – Pryskyřice v kapalném, emulgovaném nebo dispergovaném stavu – Stanovení zdánlivé viskozity použitím rotačního viskozimetru s jednoduchým válcem
ČSN EN ISO 2812-2:2019 (67 3099) Nátěrové hmoty – Stanovení odolnosti proti kapalinám – Část 2: Ponor do vody
ČSN EN ISO 8501-3:2008 (03 8221) Příprava ocelových povrchů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Vizuální vyhodnocení čistoty povrchu – Část 3: Stupně přípravy svarů, hran a ostatních ploch s povrchovými vadami
ČSN EN ISO 8503-2:2012 (03 8223) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů – Část 2: Hodnocení profilu povrchu otryskané oceli komparátorem
ČSN EN ISO 8503-4:2012 (03 8223) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů – Část 4: Postup kalibrace ISO komparátorů profilu povrchu a stanovení profilu povrchu profilometrem
ČSN EN ISO 8503-5:2017 (03 8223) Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků – Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů – Část 5: Určení profilu povrchu páskou metodou repliky
ČSN EN ISO 9117-3:2010 (67 3057) Nátěrové hmoty – Zkoušky zasychání – Část 3: Zkouška povrchového zasychání s balotinou
ČSN EN ISO 9117-5:2013
(67 3057) Nátěrové hmoty – Zkoušky zasychání – Část 5:
Modifikovaná Bandowova-
Wolffova metoda
ČSN EN ISO 9142:2004 (66 8538) Lepidla – Směrnice k výběru laboratorních podmínek stárnutí pro hodnocení lepených spojů
ČSN EN ISO 12944-2:2019 (03 8241) Nátěrové hmoty – Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy – Část 2: Klasifikace vnějšího prostředí
ČSN EN ISO 12944-3:2018 (03 8241) Nátěrové hmoty – Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy – Část 3: Navrhování
ČSN EN ISO 13076 (67 3011) Nátěrové hmoty – Osvětlení a postup pro vizuální hodnocení nátěrů
ČSN EN ISO 13565-1 (01 4446) Geometrické požadavky na výrobky (GPS) – Struktura povrchu: Profilová metoda; povrchy mající stratifikované funkční vlastnosti – Část 1: Filtrace a všeobecné podmínky měření
ČSN EN ISO 13715:2021 (01 3205) Technická dokumentace produktu – Hrany neurčitých tvarů – Označování a kótování
ČSN EN ISO 21920-2 (01 4450) Geometrické specifikace produktu (GPS) – Textura povrchu: Profil – Část 2: Termíny, definice a parametry textury povrchu
ČSN IEC 60721-2-4:2019 (03 8900) Klasifikace podmínek prostředí – Část 2-4: Podmínky vyskytující se v přírodě – Sluneční záření a teplota
Vysvětlivky k textu této normy
V případě nedatovaných odkazů na evropské/mezinárodní normy
jsou ČSN uvedené v článcích „Informace
o citovaných dokumentech“ a „Souvisící ČSN“ nejnovějšími vydáními,
platnými v době schválení této normy. Při používání této normy je třeba
vždy použít taková vydání ČSN, která přejímají nejnovější vydání nedatovaných
evropských/mezinárodních norem (včetně všech změn).
Vypracování normy
Zpracovatel odborného překladu: ACRI – Asociace podniků českého železničního průmyslu, IČO 63832721
Technická normalizační komise: TNK 141 Železnice
Vydala: Česká agentura pro standardizaci, státní příspěvková organizace
Citované dokumenty a souvisící ČSN lze získat v e-shopu České agentury pro standardizaci, s. p. o.
Česká agentura pro standardizaci je státní příspěvková organizace zřízená Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 9466
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Únor 2025
ICS 45.060.01
Drážní aplikace – Nátěry kolejových vozidel pro přepravu
osob
(ISO 9466:2025)
Railway Applications – Coating of
passenger rail vehicle
(ISO 9466:2025)
|
Applications
ferroviaires – Peinturage des véhicules ferroviaires destinés au
transport de passagers |
Bahnanwendungen – Lackierung |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2025-01-05.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy
CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské
normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované
seznamy a biblio-
grafické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím
centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie,
Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska,
Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty,
Německa,
Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska,
Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska,
Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
|
Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brusel © 2025 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoliv formě a jakýmikoliv prostředky Ref. č. EN ISO 9466:2025
E |
Tento dokument (ISO 9466:2025) vypracovala technická komise ISO/TC 269 Železniční aplikace ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 256 Železniční aplikace, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Jakákoli zpětná vazba a otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na webových stránkách CEN.
Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Republiky Severní Makedonie, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Srbska, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Oznámení o schválení
Text ISO 9466:2025 byl schválen CEN jako EN ISO 9466:2025 bez jakýchkoliv modifikací.
Předmluva.................................................................................................................................................................................................... 11
1......... Předmět normy............................................................................................................................................................................... 12
2......... Citované dokumenty...................................................................................................................................................................... 12
3......... Termíny, definice, zkratky a značky............................................................................................................................................ 15
3.1...... Termíny a definice......................................................................................................................................................................... 15
3.2...... Zkratky a značky............................................................................................................................................................................ 16
3.2.1... Zkratky............................................................................................................................................................................................. 16
3.2.2... Značky............................................................................................................................................................................................. 16
4......... Nátěrové systémy, místa, doporučení pro okolní prostředí a navrhování............................................................................ 16
4.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 16
4.2...... Typy míst......................................................................................................................................................................................... 16
4.3...... Standardní zkušební vzorek a podklady.................................................................................................................................... 17
4.4...... Kvalifikování nátěrového systému............................................................................................................................................... 18
4.4.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 18
4.4.2... Chemické a fyzikálně-chemické vlastnosti materiálu každé vrstvy........................................................................................ 19
4.4.3... Vlastnosti aplikace materiálů........................................................................................................................................................ 20
4.4.4... Fyzikální vlastnosti materiálů....................................................................................................................................................... 21
4.4.5... Dekorativní vlastnosti.................................................................................................................................................................... 24
4.4.6... Mechanické vlastnosti................................................................................................................................................................... 25
4.4.7... Vlastnosti stárnutí........................................................................................................................................................................... 27
4.5...... Doporučení pro navrhování.......................................................................................................................................................... 34
4.5.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 34
4.5.2... Specifikace pro díly opatřené nátěrem....................................................................................................................................... 34
5......... Stanovení a kvalifikování procesu............................................................................................................................................... 34
5.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 34
5.2...... Stanovení kroků procesu.............................................................................................................................................................. 34
5.2.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 34
5.2.2... Podmínky prostředí........................................................................................................................................................................ 34
5.2.3... Čištění a odmašťování povrchu................................................................................................................................................... 35
5.2.4... Postupy pro předúpravu a přípravu povrchu............................................................................................................................. 35
5.2.5... Aplikace nátěru............................................................................................................................................................................... 36
5.2.6... Zasychání........................................................................................................................................................................................ 36
5.2.7... Doba mezi pracovními kroky........................................................................................................................................................ 36
5.3...... Kvalifikování procesu..................................................................................................................................................................... 37
5.3.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 37
5.3.2... Zkoušky pro kvalifikování procesu.............................................................................................................................................. 37
5.3.3... Zpráva o kvalifikování procesu.................................................................................................................................................... 38
5.4...... Informace o procesu od dodavatele............................................................................................................................................ 38
6......... Sériová výroba................................................................................................................................................................................ 38
6.1...... Obecně............................................................................................................................................................................................ 38
6.2...... Zkouška prvního kusu................................................................................................................................................................... 39
Strana
6.3...... Místní pracovní pokyny................................................................................................................................................................. 39
6.4...... Interní zkoušení sériových dílů.................................................................................................................................................... 40
6.4.1... Obecně............................................................................................................................................................................................ 40
6.4.2... Technické zkoušky (platné pro všechna místa)........................................................................................................................ 41
6.4.3... Dekorativní místa........................................................................................................................................................................... 42
6.4.4... Požadavky na sledovatelnost....................................................................................................................................................... 45
6.5...... Oprava a údržba............................................................................................................................................................................. 45
6.5.1... Oprava............................................................................................................................................................................................. 45
6.5.2... Údržba............................................................................................................................................................................................. 45
Příloha A (informativní) Navrhované materiály pro graffiti a odstraňovač graffiti............................................................................ 46
Příloha B (informativní) Doba trvání zkoušky odolnosti proti korozi, zkoušky ve vlhkém prostředí a zkoušky odolnosti proti povětrnostním vlivům vztahující se k době do obnovy.................................................................................................... 47
Bibliografie................................................................................................................................................................................................... 48
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodni normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňuji také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).
ISO upozorňuje na možnost, že implementace tohoto dokumentu smí vyžadovat využití patentu (patentů). V souvislosti s tím ISO nezaujímá žádné stanovisko týkající se důkazů, platnosti nebo použitelnosti všech uplatňovaných patentových práv. Ke dni zveřejnění tohoto dokumentu ISO neobdržela oznámení o patentu (patentech), který smí být vyžadován pro implementaci tohoto dokumentu. ISO však upozorňuje implementující organizace, že se nemusí jednat o nejnovější informace, které lze získat z databáze patentů dostupné na www.iso.org/patents. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci všech takových patentových práv.
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadněni práce uživatelů a neznamená schválení.
Vysvětlení nezávazného charakteru technických norem, významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy Světové obchodní organizace (WTO) týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
Tento dokument vypracovala technická komise ISO/TC 269 Železniční aplikace, subkomise SC 2 Kolejová vozidla, ve spolupráci s technickou komisí Evropského výboru pro normalizaci (CEN) CEN/TC 256 Železniční aplikace, na základě Dohody o technické spolupráci mezi ISO a CEN (Vídeňská dohoda).
Jakákoli zpětná vazba a otázky týkající se tohoto dokumentu mají být adresovány národnímu normalizačnímu orgánu uživatele. Úplný seznam těchto orgánů lze nalézt na adrese www.iso.org/members.html.
Tento dokument stanovuje požadavky na funkčnost a přejímací kritéria pro nátěrové hmoty používané pro vozidla na přepravu osob, lokomotivy a jejich díly.
Tento dokument také poskytuje návody na procesy aplikace nátěrů, volbu materiálů, přípravu povrchu, aplikaci nátěru, ověřování a postupy kontroly, opravy, obnovu a zkoušky ke stanovení minimálních požadavků na konečný výrobek.
Tento dokument platí pro všechny typy nátěrových hmot (tekuté, práškové atd.) používané na
– skříně kolejových vozidel, a
– výstroj a součásti vozidel.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz