Zdroj: www.cni.cz

PŘEDBĚŽNÁ NORMA

ICS 91.010.30

Únor 1999

Zásady navrhování a zatížení
konstrukcí –
Část 2-6: Zatížení konstrukcí –
Zatížení během provádění

ČSN P
ENV 1 991-2-6

73 0035

 

 

 

Basis of design and actions on structures - Part 2-6: Actions on structures - Actions during execution

Bases de calcul et actions sur les structures - Partie 2-6: Actions sur les structures - Actions en cours d'exécution

Grundlagen der Tragwerksplanung und Einwirkungen auf Tragwerke - Teil 2-6: Einwirkungen auf Tragwerke - Einwirkungen während Ausführung

 

Tato norma je českou verzí předběžné evropské normy ENV 1991-2-6:1997. Předběžná evropská norma

ENV 1991-2-6:1997 má status české předběžné normy.

This standard is the Czech version of the European Prestandard ENV 1991-2-6:1997. The European Prestandard ENV 1991-2-6:1997 has the status of a Czech Prestandard.

 

© Český normalizační institut, 1999

Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.




54783


Strana 2

Národní předmluva

Tato předběžná norma obsahuje doslovný český překlad anglického znění ENV 1991-2-6:1997 (Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí-Část 2-6: Zatížení během provádění) a Národní aplikační dokument České republiky (NAD), který se spolu s ENV 1991-2-6 použije pro návrh stavebních konstrukcí v České republice.

Účelem NAD je doplnit chybějící informace vztahující se zejména k zatížení staveb a k používaným materiálům. V NAD jsou také uvedeny hodnoty definované jednotlivými zeměmi. Údaje NAD jsou na území České republiky nadřazeny odpovídajícím údajům ENV.

ENV 1991-2-6 byla připravena Evropskou komisí pro normalizaci (CEN) a je reprodukována přesně tak, jak byla publikovaná a schválená CEN. Je výsledkem prací sponzorovaných zeměmi Evropské unie (EU) a Evropského sdružení volného obchodu (EFTA) pro vytvoření obecných pravidel pro návrh konstrukcí z betonu, oceli, ocelobetonu, dřeva, zdiva a hliníkových slitin, projektování v oboru geotechniky a konstrukcí v seizmických oblastech.

Tato předběžná evropská norma spolu s NAD je určena k ověření při praktickém užívání po dobu tří let. Cílem ověření je získání poznatků, které budou využity k modifikaci ENV tak, aby mohla být schválena jako EN. Případné připomínky a návrhy k oběma dokumentům se zasílají Českému normalizačnímu institutu, V botanice 4, 150 00 Praha 5.

Národní normy týkající se předmětu této normy jsou ponechány v platnosti.

Tuto předběžnou evropskou normu lze použít jako alternativní předpis k ČSN 73 0035:1986 a ČSN 73 6203: 1986.

 

Citované normy

ISO 3898 dosud nezavedena

ENV 1991-1 zavedena v ČSN P ENV 1991-1 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 1: Zásady navrhování (73 0035)

ENV 1991-2-1 zavedena v ČSN P ENV 1991-2-1 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-1: Zatížení konstrukcí - Objemová tíha, vlastní tíha a užitná zatížení (73 0035)

ENV 1991-2-2 zavedena v ČSN P ENV 1991-2-2 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-2: Zatížení konstrukcí - Zatížení konstrukcí namáhaných požárem (73 0035)

ENV 1991-2-3 zavedena v ČSN P ENV 1991-2-3 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-3: Zatížení konstrukcí - Zatížení sněhem (73 0035)

ENV 1991-2-4  zavedena v ČSN P ENV 1991-2-4 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-4: Zatížení konstrukcí - Zatížení větrem (73 0035)

ENV 1991-2-5 zavedena v ČSN P ENV 1991-2-5 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-5: Zatížení teplotou (73 0035)

ENV 1991-2-7 dosud nezavedena

ENV 1991-3 zavedena v ČSN P ENV 1991-3 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 3: Zatížení mostů dopravou (73 6203)

ENV 1991-4 zavedena v ČSN P ENV 1991-4 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží (73 5570)

ENV 1991-5 dosud nezavedena

ENV 1992-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1992-1-1 Navrhování betonových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby (73 1201)

ENV 1993-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1993-1-1 Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby (73 1401)

ENV 1994-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1994-1-1 Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí -

Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby (73 2089)

ENV 1995-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1995-1-1 Navrhování dřevěných konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby (73 1701)


Strana 3

ENV 1996-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1996-1-1 Navrhování zděných konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla pro pozemní stavby - Pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce (73 1101)

ENV 1997-1 zavedena v ČSN P ENV 1997-1 Navrhování geotechnických konstrukcí - Část 1: Obecná pravidla (73 1000)

ENV 1998-1-1 zavedena v ČSN P ENV 1998-1-1 Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení -Část 1-1: Obecné zásady - Seizmická zatížení a obecné požadavky na konstrukce (73 0036)

ENV 1999 dosud nezavedena

 

Vypracování normy

Zpracovatel: ČVUT Praha, Kloknerův ústav, IČO 61384101, Doc. Ing. Milan Holický, DrSc., Ing. Jana Marková

Technická normalizační komise: TNK 38 Spolehlivost stavebních konstrukcí

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Marie Plachá


Strana 4

Prázdná strana!


Strana 5

PŘEDBĚŽNÁ EVROPSKÁ NORMA

ENV 1991-2-6

EUROPEAN PRESTANDARD

Březen 1997

PRÉNORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE VORNORM


ICS 91.010.30

 

Deskriptory: civil engineering, construction, bridges, building codes, computation, setting-up conditions

 

Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-6: Zatížení konstrukcí - Zatížení během provádění

 

Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-6: Actions on structures - Actions during execution

Eurocode 1: Bases du calcul et actions sur les structures - Partie 2-6: Actions sur les structures - Actions en cours d'exécution

Eurocode 1: Grundlagen der Tragwerksplanung und Einwirkungen auf Tragwerke - Teil 2-6: Ein-wirkungen auf Tragwerke - Einwirkungen während Ausführung

 

Tato předběžná evropská norma (ENV) byla schválena CEN 1996-11-29 jako výhledová norma pro dočasné užívání. Doba platnosti této normy je omezena zpočátku na 3 roky. Po dvou letech budou členové CEN požádáni o připomínky týkající se zvláště toho, zda ENV může být změněna na evropskou normu (EN).

Členové CEN se žádají, aby zveřejnili existenci této ENV stejným způsobem jako EN a vhodnou formou ji zpřístupnili na národní úrovni. Národní normy, pokud jsou s ENV v rozporu, mohou zůstat v platnosti současně s ENV až do konečného rozhodnutí o převedení ENV na EN.

Členy CEN jsou národní normalizační organizace Belgie, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

CEN

Evropská komise pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

 

Ústřední sekretariát: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels


Strana 6

Obsah

 

strana

 

 

 

Předmluva

7

Účel Eurokódů

7

Vývoj Eurokódů

7

Program Eurokódů

7

Národní aplikační dokument (NAD)

8

Zvláštnosti této předběžné normy

8

1

Všeobecně

9

1.1

Rozsah platnosti

9

1.2

Normativní odkazy

10

1.3

Rozlišení zásad a aplikačních pravidel

11

1.4

Definice

11

1.5

Značky

11

2

Klasifikace zatížení

12

3

Návrhové situace a mezní stavy

13

3.1

Obecně – rozlišení návrhových situací

13

3.2

Mezní stavy použitelnosti

14

3.3

Mezní stavy únosnosti

14

3.4

Stanovení údajů pro návrhové situace

15

4

Popis zatížení

16

4.1

Vlastní tíha nosných a nenosných prvků a stálá zatížení zeminou

16

4.2

Předpětí, záměrně vnesená přetvoření a sedání

17

4.3

Zatížení teplotou a smršťováním

18

4.4

Zatížení větrem (QW)

19

4.5

Zatížení sněhem (QSn)

19

4.6

Zatížení vodou (Qwa)

19

4.7

Zatížení námrazou

20

4.8

Staveništní zatížení (Qc)

21

4.9

Seizmická zatížení

22

4.10

Mimořádná zatížení

22

Příloha A (normativní) Základy navrhování - doplňující články k ENV 1991-1 pro pozemní stavby

23

Příloha B (normativní) Základy navrhování - doplňující články k ENV 1991-1 pro mosty

26

Příloha C (informativní) Staveništní zatížení při betonování

29


Strana 7

Předmluva

 

Účel Eurokódů (1) Eurokódy pro stavební konstrukce představují soubor norem pro konstrukční a geotechnické navrhování pozemních a inženýrských staveb. (2) Vztahují se na provádění a kontrolu pouze v rozsahu nezbytném k určení jakosti staveb a úrovně stavebních prací potřebných ke splnění předpokladů pravidel navrhování. (3) Dokud nebude k dispozici soubor vzájemně sladěných technických předpisů pro výrobky a pro metody jejich zkoušení, budou některé Eurokódy pro stavební konstrukce zahrnovat některá tato hlediska v informativních přílohách.

 

Vývoj Eurokódů (4) Komise Evropského společenství (CEC) dala podnět k práci na souboru vzájemně sladěných technických pravidel pro navrhování pozemních a inženýrských staveb, která mají zpočátku sloužit jako alternativa k předpisům platným v jednotlivých členských státech a v konečném výsledku je nahradit. Tato technická pravidla jsou známa pod označením Eurokódy pro stavební konstrukce. (5) CEC předala v roce 1990 po předchozí konzultaci se svými členy další tvorbu, vydávání a aktualizaci Eurokódů pro stavební konstrukce Evropské komisi pro normalizaci (CEN). Sekretariát Evropského sdružení volného obchodu souhlasil s podporou činnosti CEN. (6) Technická komise CEN/TC 250 zodpovídá za všechny Eurokódy pro stavební konstrukce.

 

Program Eurokódů (7) Zpracovávají se následující Eurokódy, z nichž každý obvykle obsahuje několik částí:

 

EN 1991 Eurokód 1 Zásady navrhování a zatížení konstrukcí;

EN 1992 Eurokód 2 Navrhování betonových konstrukcí;

EN 1993 Eurokód 3 Navrhování ocelových konstrukcí;

EN 1994 Eurokód 4 Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí;

EN 1995 Eurokód 5 Navrhování dřevěných konstrukcí;

EN 1996 Eurokód 6 Navrhování zděných konstrukcí;

EN 1997 Eurokód 7 Navrhování geotechnických konstrukcí;

EN 1998 Eurokód 8 Navrhování konstrukcí odolných vůči zemětřesení;

EN 1999 Eurokód 9 Navrhování konstrukcí z hliníkových slitin. (8) Technická komise CEN/TC 250 ustanovila pro uvedené Eurokódy zvláštní subkomise. (9) Tato Část 2-6 Eurokódu 1 je publikována CEN jako předběžná evropská norma (ENV) s počáteční dobou platnosti tři roky. (10) Tato předběžná norma je určena ke zkušebnímu používání a k předkládání připomínek. (11) Přibližně po dvou letech budou členové CEN vyzváni k předložení připomínek, které budou podkladem pro stanovení dalšího postupu. (12) Do té doby je možno připomínky a komentáře k této předběžné normě zasílat sekretariátu CEN/TC 250/SC 1 na následující adresu:

SIS / BST

Box 490       44

S-100 28 Stockholm

SWEDEN nebo národní normalizační organizaci. 1)

 

_______________

1) NÁRODNÍ POZNÁMKA - V České republice to je Český normalizační institut, V botanice 4, 150 00 Praha 5.


Strana 8

Národní aplikační dokument (NAD) (13) Vzhledem k zodpovědnosti úřadů členských zemí CEN za bezpečnost, zdraví a další oblasti, uvedené v hlavních požadavcích Směrnic pro stavební výrobky (CDP), jsou některé bezpečnostní parametry v této ENV dány jako směrné hodnoty a označeny [ ] (rámečkové hodnoty). Očekává se, že úřady členských zemí prověří tyto „rámečkové hodnoty" a případně je nahradí konečnými hodnotami bezpečnostních parametrů pro národní použití.

Jestliže v některých zemích předpisy uvažují přídavné nebo větší zatížení, aby byla zachovaná bezpečnost lidí během provádění, doporučuje se tuto skutečnost uvést v NAD.

(14) V době vydání této předběžné normy možná nebudou dostupné některé evropské nebo mezinárodní normy. Proto se očekává, že každá členská země nebo její normalizační úřad vydá Národní aplikační dokument (NAD), který bude uvádět všechny náhradní konečné hodnoty bezpečnostních parametrů, odkazy na souvisící normy a návod pro použití této předběžné normy na území členské země.

(15) Předpokládá se, že tato předběžná norma se bude používat ve spojení s NAD země, ve které budou pozemní nebo inženýrské stavby umístěny.

 

Zvláštnosti této předběžné normy (16) Tato Část Eurokódu 1 vznikla ze dvou hlavních důvodů:

- uvedení hodnot pro některá zatížení, která vznikají během provádění a která jsou běžná pro různé metody provádění, a pro další zatížení, která se uvažují v dočasné fázi provádění;

- stanovení rámcových podmínek pro zatížení, která jsou specifická pro konkrétní způsob provádění a která se mají určit v projektové specifikaci nebo odsouhlasit před prováděním.

(17) Jestliže bude v kterékoliv Části Eurokódu 1 uvedeno „ pokud není stanoveno jinak", rozumí se tím, že doplňující a/nebo pozměňující specifikace lze definovat v konkrétních projektech.

(18) Rozsah platnosti Eurokódu 1 je definován v článku 1.1.1 a rozsah platnosti této Části Eurokódu 1 je definován v článku 1.1.2. Další připravované Části Eurokódu 1 jsou uvedeny v článku 1.1.3.

(19) Tato Část Eurokódu 1 je rozdělena do následujících 4 kapitol:

1 - Všeobecně

2 - Klasifikace zatížení

3 - Návrhové situace

4 - Popis zatížení

Tyto čtyři kapitoly jsou doplněny dvěma normativními přílohami A (pozemní stavby) a B (mosty), které poskytují podklady pro kombinace zatížení včetně dílčích součinitelů zatížení a součinitelů y, a dále informativní přílohou C.

Omezení platnosti obsahu těchto kapitol je definováno v příslušných kapitolách. (20) Cílem této Části Eurokódu 1 je obsáhnout oblast provádění trvalých pozemních a inženýrských staveb stejně jako některých pomocných konstrukcí, které jsou spojené s prováděním pozemních a inženýrských staveb. Pro tyto dvě kategorie staveb se uvažují specifická hlediska. (21) Pravidla uvedená v této Části Eurokódu 1 je možné použít pro běžné pozemní stavby a mosty. Popřípadě je lze také použít :

- pro provádění speciálních pozemních staveb nebo speciálních mostů;

- pro dočasné návrhové situace, které odpovídají údržbě, opravě nebo demolici pozemních staveb mostů (viz přílohy A a B).

(22) Bezpečnosti a použitelnosti stavby lze zvláště během provádění dosáhnout nejenom dostatečným dimenzováním, ale také dalšími opatřeními, jakými jsou kontrola stavebního postupu a účinků zatížení během etap provádění. Tato další opatření mohou být postačující v případě mimořádných situací vzniklých při provádění nebo způsobených lidským faktorem (např. oheň). Způsob, jak přihlédnout k těmto možnostem, nelze normovat, což vysvětluje flexibilitu, s jakou jsou určeny reprezentativní hodnoty zatížení.

 

POZNÁMKA 1 - Např. zatížení větrem lze přesněji stanovit, jestliže během vysouvání ocelové mostní konstrukce jsou k dispozici údaje o předpokládaných klimatických podmínkách (od meteorologických úřadů).


Strana 9

 

POZNÁMKA 2 - Pro pracovníky je v případě vzniku požáru nebezpečný kouř a toxické plyny.

 

(23) Během přípravy této Části Eurokódu 1 se zjistilo, že by bylo užitečné uvést mnoho omezujících doplňků a změn v ENV 1991-1 a ENV 1991-2-1, zvláště pro řešení jednotlivých etap provádění. Jestliže se to tak udělá (např. při převodu na EN), může to vést k duplikaci s touto Částí Eurokódu 1, a musí se proto zkontrolovat soulad jednotlivých částí.

 

1 Všeobecně

 

1.1 Rozsah platnosti

 

1.1.1 Rozsah platnosti ENV 1991 - Eurokódu    1

(1)P ENV 1991 stanovuje všeobecné zásady a zatížení pro navrhování pozemních a inženýrských staveb včetně některých geotechnických hledisek a používá se ve spojení s ENV 1992 až ENV 1999. (2) Lze ji rovněž použít jako podklad pro navrhování konstrukcí, které nejsou zahrnuty v ENV 1992 až ENV 1999, a v nichž se uplatňují jiné materiály nebo jiná návrhová zatížení. (3) ENV 1991 lze také použít pro navrhování stavebních podmínek a pro navrhování dočasných konstrukcí. Týká se všech okolností, ve kterých se od konstrukce vyžaduje odpovídající způsob působení. (4) ENV 1991 není přímo určena k posuzování stávajících staveb, k navrhování oprav a přestaveb nebo k posuzování změn v užívání, ale lze ji tak použít. (5) ENV 1991 plně nepokrývá zvláštní návrhové situace, které vyžadují neobvyklé rozbory spolehlivosti (např. konstrukce pro jaderné účely, plovoucí vrtné plošiny), pro něž se mají použít zvláštní návrhové postupy.

 

1.1.2 Rozsah platnosti ENV 1991-2-6 Zatížení během provádění

(1) Tato Část Eurokódu 1 stanovuje zásady a všeobecná pravidla, jak určit zatížení a vlivy prostředí, které se mají uvažovat během etap provádění pozemních staveb a mostů.

 

Poznámka - Tuto Část Eurokódu 1 lze použít jako návod pro definování specifikací pro jiné druhy stavebních objektů.

 

(2) Tato Část Eurokódu 1 také stanovuje pravidla pro kombinace zatížení během etap provádění pozemních staveb (příloha A) a mostů (příloha B).

(3) Tato Část Eurokódu 1 také uvádí pravidla, jak určit zatížení a vlivy prostředí, která lze použít pro pomocné stavební konstrukce definované v 1.4 a potřebné při provádění trvalých pozemních a inženýrských staveb.

 

POZNÁMKA - Za pomocné stavební konstrukce obecně zodpovídá dodavatel. V některých případech (např. při stavbě mostu) může být návrh pomocných stavebních konstrukcí základní a náročnou úlohou. Způsob ověřování se má stanovit v projektové specifikaci.

 

(4) V této Části Eurokódu 1 jsou uvažována tato zatížení:

- vlastní tíha nosných a nenosných prvků a stálá zatížení zeminou;

- předpětí, záměrně vnesená přetvoření a sedání;

- účinky teploty a smršťování;

- zatížení větrem;

- zatížení sněhem;

- zatížení vodou;

- zatížení námrazou;

- staveništní zatížení;

- seizmická zatížení;

-(některá) mimořádná zatížení (viz také ENV 1991-2-7).


Strana 10

(5) Jestliže je třeba uvažovat zatížení, přetvoření nebo zvláštní návrhové situace, které nejsou plně (např. voda) nebo vůbec (např. led) kodifikovány v této (nebo další) Části Eurokódu 1 a které nejsou dostatečně zpracovány v příslušném NAD, mají být v projektové specifikaci definována doplňující pravidla.

 

POZNÁMKA - Postupy při navrhování a posuzování během etap provádění také obecně závisí na uvažovaných stavebních objektech.

 

(6) Obsahem této Části Eurokódu 1 jsou:

- běžné definice a značení (kapitola 1);

- klasifikace zatížení (kapitola 2);

- návrhové situace a pravidla pro jejich určení a definování v konkrétním projektu (kapitola 3);

- pravidla pro stanovení zatížení, která se mají uvažovat při provádění stavebních objektů (kapitola 4).

 

(7) Nejsou zde uvedena pravidla pro bezpečnost práce na staveništi a v jeho okolí. (8) V této Části Eurokódu 1 se některé články vztahují k termínu „projektová specifikace", o kterém se předpokládá, že zahrnuje všechny návrhové požadavky.

 

1.1.3 Další Části ENV    1991

(1) Další Části ENV 1991, které jsou v současné době zpracovány nebo se připravují, jsou uvedeny v 1.2.

 

1.2 Normativní odkazy

Tato předběžná evropská norma zahrnuje ustanovení z jiných norem prostřednictvím datovaných i nedatovaných odkazů. Odkazy na tyto normy jsou uvedeny na příslušných místech v textu a jejich názvy jsou sepsány v následujícím seznamu.

ISO 3898:1987 Zásady navrhování konstrukcí - Značení. Obecné symboly (Basis of design for structures - Notations. General symbols)

 

POZNÁMKA - Odkazy na následující předběžné evropské normy, které jsou publikovány nebo se připravují, jsou uvedeny na příslušných místech textu a jejich názvy jsou sepsány dále.

 

ENV 1991-1 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 1: Zásady navrhování (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 1: Basis of design)

ENV 1991-2-1 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-1: Objemová tíha, vlastní tíha a užitná zatížení (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-1: Densities, self weight and imposed loads)

ENV 1991-2-2 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-2: Zatížení konstrukcí namáhaných požárem (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-2: Actions on structures exposed to fire)

ENV 1991-2-3 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-3: Zatížení sněhem (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-3: Snow loads)

ENV 1991-2-4 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-4: Zatížení větrem (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-4: Wind actions)

ENV 1991-2-5 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-5: Zatížení teplotou (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-5: Thermal actions)

ENV 1991-2-7 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 2-7: Mimořádná zatížení způsobená nárazy a výbuchy (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 2-7: Accidental actions due to impact and explosions)

ENV 1991-3 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 3: Zatížení mostů dopravou (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 3: Traffic loads on bridges)

ENV 1991-4 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 4: Actions in silos and tanks)


Strana 11

ENV 1991-5 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí - Část 5: Zatížení od jeřábů a strojního vybavení (Eurocode 1: Basis of design and actions on structures - Part 5: Actions induced by cranes and machinery)

ENV 1992 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí (Eurocode 2: Design of concrete structures)

ENV 1993 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí (Eurocode 3: Design of steel structures)

ENV 1994 Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí (Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures)

ENV 1995 Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí (Eurocode 5: Design of timber structures)

ENV 1996 Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí (Eurocode 6: Design of masonry structures)

ENV 1997 Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí (Eurocode 7: Geotechnical design)

ENV 1998 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení (Eurocode 8: Earthquake resistant design of structures)

ENV 1999 Eurokód 9: Navrhování konstrukcí z hliníkových slitin (Eurocode 9: Design of aluminium alloy structures)



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz