Zdroj: www.cni.cz
ICS 77.040.20; 77.140.85 Červenec 2001
|
Nedestruktivní zkoušení ocelových výkovků - |
ČSN 01 5039 |
Non-destructive testing of steel forgings - Part 1: Magnetic particle inspection
Essais non destructifs des piėces forgées - Partie 1: Contrôle par magnétoscopie
Zerstörungsfreie Prüfung von Schmiedestücken aus Stahl - Teil 1: Magnetpulverprüfung
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 10228-1:1999. Evropská norma EN 10228-1:1999 má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 10228-1:1999. The European Standard EN 10228-1:1999 has the status of a Czech Standard.
© Český normalizační institut, 2001 58616 |
Národní předmluva
Citované normy
EN 473 zavedena v ČSN EN 473 (01 5004) Nedestruktivní zkoušení - Kvalifikace a certifikace pracovníků nedestruktivního zkoušení - Obecné zásady
prEN ISO 9934-1 nezavedena
prEN ISO 9934-2 nezavedena
prEN ISO 9934-3 nezavedena
Vypracování normy
Zpracovatel: NORTECH Praha 6, IČO 62902431, Ing. Věra Sulkiewiczová
Technická normalizační komise: TNK 62 Ocel
Pracovník Českého normalizačního institutu: Emilie Kremličková
EVROPSKÁ NORMA EN 10228-1 |
ICS 77.040.20; 77.140.85
Deskriptory: forgings, ferromagnetic materials, non-destructive tests, magnetic particle testing, surface condition, defects, inspection, setting-up conditions, acceptability, quality classes
Nedestruktivní zkoušení ocelových výkovků - Non-destructive testing of steel forgings - |
|
Essais non destructifs des piėces forgées - |
Zerstörungsfreie Prüfung von Schmiedestücken |
Tato evropská norma byla schválena CEN 1999-03-01.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Ústředním sekretariátu nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Ústřednímu sekretariátu, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Ústřední sekretariát: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel |
Obsah
Strana
Předmluva ........................................................................................................................................................................................ 5
1 Předmět normy ...................................................................................................................................................................... 6
2 Normativní odkazy ................................................................................................................................................................. 6
3 Způsob objednávání ............................................................................................................................................................. 6
4 Písemný zkušební postup ................................................................................................................................................... 6
5 Kvalifikace pracovníků .......................................................................................................................................................... 7
6 Zkušební systém ................................................................................................................................................................... 7
7 Stadium výroby ....................................................................................................................................................................... 8
8 Stav povrchu ........................................................................................................................................................................... 8
9 Rozsah .................................................................................................................................................................................... 8
10 Magnetování ........................................................................................................................................................................... 9
11 Použití detekčních prostředků ............................................................................................................................................. 9
12 Prohlížení ................................................................................................................................................................................ 9
13 Klasifikace indikací .............................................................................................................................................................. 10
14 Kritéria pro registraci a přípustnost .................................................................................................................................. 11
15 Odstranění vad ..................................................................................................................................................................... 12
16 Demagnetizace .................................................................................................................................................................... 12
17 Protokol o zkoušce .............................................................................................................................................................. 12
Příloha A (normativní) Magnetování pomocí příložných elektrod nebo magnetického jha ............................................. 14
Předmluva
Tato evropská norma byla vypracována technickou komisí ECISS/TC 28 „Ocelové výkovky“, jejíž sekretariát vede BSI.
Názvy dalších částí této evropské normy:
Část 2: Kapilární zkouška
Část 3: Zkoušení výkovků z feritických nebo martenzitických korozivzdorných ocelí ultrazvukem
Část 4: Zkoušení výkovků z austenitických nebo austenitickoferitických korozivzdorných ocelí ultrazvukem
Této evropské normě je nutno nejpozději do září 1999 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do září 1999.
Tato evropská norma byla vypracována na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnic EU.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
1 Předmět normy
Tato část EN 10228 stanoví postup a kritéria přípustnosti, která se používají při zkoušení výkovků z feromagnetických ocelí, magnetickou práškovou metodou. Uvedený zkušební postup se používá ke zjišťování povrchových necelistvostí. Mohou se takto zjišťovat i necelistvosti těsně pod povrchem. Citlivost na takové necelistvosti s hloubkou rychle klesá.
Zdroj: www.cni.cz