Zdroj: www.cni.cz
ICS 27.080; 27.200 Listopad 2000
|
Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální požadavky - |
ČSN 14 0647 |
Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing marking and documentation
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception, construction, essais, marquage et documentation
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion, Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 378-2:2000. Evropská norma EN 378-2:2000 má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 378-2:2000. The European Standard EN 378-2:2000 has the status of a Czech Standard.
(c) Český normalizační institut, 2000 60157 |
Národní předmluva
Citované normy
EN 287-1 zavedena v ČSN EN 287-1 (05 0711) Svařování - Zkoušky svářečů - Tavné svařování - Část 1: Oceli
EN 60204-1 zavedena v ČSN EN 60204-1 (33 2200) Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení pracovních strojů - Část 1: Všeobecné požadavky (idt IEC 60204-1:1997)
EN 60335-1 zavedena v ČSN EN 60335-1 (36 1040) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - Část 1: Všeobecné požadavky (mod IEC 60335-1:1991)
EN 60335-2-34 zavedena v ČSN EN 60335-2-34 (36 1040) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - Část 2: Zvláštní požadavky na motorkompresory (IEC 60335-2-34:1996)
ISO 817 dosud nezavedena
prEN 378-1:1999 nezaveden, nahrazen EN 378-1:2000 zavedenou v ČSN EN 378-1:2000 (14 0647) Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální požadavky - Část 1: Základní požadavky, definice, třídění a kritéria volby
EN 378-4:2000 zavedena v ČSN EN 378-4:2000 (14 0647) Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Bezpečnostní a environmentální požadavky - Část 4: Provoz, údržba, oprava a rekuperace
EN 1290 dosud nezavedena
EN 1435 zavedena v ČSN EN 1435 (05 1150) Nedestruktivní zkoušení kovů - Radiografické zkoušení svarových spojů
EN 1714 zavedena v ČSN EN 1714 (05 1171) Nedestruktivní zkoušení kovů - Zkoušení svarových spojů ultrazvukem
prEN 1736:1994 nezaveden, nahrazen EN 1736:2000 zavedenou v ČSN EN 1736:2000 (14 5109) Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Pružné potrubní prvky, tlumiče vibrací a kompenzátory - Požadavky, konstrukce a montáž
prEN ISO 4126-2 nezaveden
prEN 12178:1995 nezaveden
EN 12263 zavedena v ČSN EN 12263 (14 2010) Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Bezpečnostní spínací zařízení k omezování tlaku - Požadavky a zkoušky
prEN 12284:1996 nezaveden
prEN 12693:1996 nezaveden
Souvisící ČSN
ČSN 14 0110 Názvosloví chladicí techniky
ČSN ISO 5149 (14 2749) Mechanická chladicí zařízení používaná pro chlazení a ohřev - Požadavky bezpečnosti
ČSN EN 1070 (83 3000) Bezpečnost strojních zařízení - Terminologie
Upozornění na národní poznámku
Do normy byla doplněna informativní národní poznámka k článku 7.3.2.2.
Vypracování normy
Zpracovatel: SINEDEC, Inženýrská agentura, IČO 479 52 024, Ing. Vojtěch Gába
Technická normalizační komise: TNK 112 Chladicí technika
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Daniela Čížková
EVROPSKÁ NORMA EN 378-2 |
EUROPEAN STANDARD Leden 2000 |
NORME EUROPÉENNE |
EUROPÄISCHE NORM |
ICS 27.080; 27.200
Chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Refrigerating systems and heat pumps - |
|
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement - Partie 2: Conception, construction, essais, marquage et documentation |
Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - |
Tato evropská norma byla schválena CEN 1999-10-10.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Ústředním sekretariátu nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Ústřednímu sekretariátu, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN |
Evropský výbor pro normalizaci |
European Committee for Standardization |
Comité Européen de Normalisation |
Europäisches Komitee für Normung |
Ústřední sekretariát: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel |
Obsah
Strana
Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5
Úvod................................................................................................................................................................................................... 6
1 Předmět normy....................................................................................................................................................................... 6
2 Normativní odkazy.................................................................................................................................................................. 6
3 Definice.................................................................................................................................................................................... 8
4 Všeobecně............................................................................................................................................................................... 8
5 Tlakové požadavky a tlakové nádoby.................................................................................................................................. 8
6 Potrubí..................................................................................................................................................................................... 10
7 Ventily a ochranná zařízení.................................................................................................................................................. 15
8 Materiály.................................................................................................................................................................................. 23
9 Zkoušení a uvedení do provozu......................................................................................................................................... 25
10 Značení................................................................................................................................................................................... 28
11 Dokumentace........................................................................................................................................................................ 29
Příloha A (normativní) Kontrolní seznam pro vnější vizuální kontrolní prohlídku instalace............................................. 32
Příloha B (normativní) Kontrolní seznam pro vnější vizuální kontrolní prohlídku............................................................... 33
Příloha C (informativní) Provozní kontrolní prohlídka.............................................................................................................. 34
Příloha D (informativní) Kontrolní prohlídka z hlediska koroze.............................................................................................. 35
Příloha E (informativní) Bibliografie............................................................................................................................................ 36
Příloha ZA (informativni) Ustanovení této evropské normy vyjadřující podstatné požadavky
nebo jiná ustanovení směrnic EU..................................................................................................................................... 37
Příloha ZB (informativní) A-odchylky........................................................................................................................................... 38
Předmluva
Tato evropská norma byla vypracována technickou komisí CEN/TC 182 "Chladicí zařízení, bezpečnostní a environmentální požadavky" činnosti sekretariátu CEN/TC 182 zabezpečuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do července 2000 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do července 2000.
Tato evropská norma byla vypracována na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje podstatné požadavky směrnice (směrnic) EU.
Vztah ke směrnici (směrnicím) EU je uveden v informativní příloze ZA, která je nedílnou částí této normy.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
POZNÁMKA 1 Upozorňuje se na to, že tato norma v době uveřejnění nesplňuje všechny podstatné bezpečnostní požadavky Směrnice 97/23/EC.
POZNÁMKA 2 Tato evropská norma byla rovněž navržena k začlenění do mandátu pod Směrnici EU 89/392/EEC (Strojírenská směrnice). Poněvadž tento mandát byl udělen až poté, co tato norma již byla přijata Technickou komisí k předložení do formálního hlasování, a aby se dále neoddalovalo její publikování, bude tato norma revidována v souvislosti s nejnovější verzí Strojírenské směrnice bezprostředně po vydání.
Tato evropská norma EN 378-2 je část normy sestávající z řady následujících částí:
Část 1 Základní požadavky, definice, třídění a kritéria volby
Část 2 Konstrukce, výroba, zkoušení, značení a dokumentace
Část 3 Instalační místo a ochrana osob
Část 4 Provoz, údržba, oprava a rekuperace
Pro účely 6měsíčního připomínkování byl návrh normy vydán ve 13 částech. Po projednání připomínek obdržených během připomínkování bylo rozhodnuto znovu uspořádat obsah 12 částí a uveřejnit výslednou normu ve výše uvedených 4 částech. Zbývající část 13 bude uveřejněna jako samostatná norma.
Přílohy A a B této evropské normy jsou normativní, přílohy C, D, E, ZA a ZB jsou informativní.
Platí úvod uvedený v EN 378-1.
1 Předmět normy
1.1 Platí předmět normy uvedený v EN 378-1.
1.2 Tato část 2 evropské normy platí pro konstrukci a výrobu chladicích zařízení a jejich komponent a pro použité materiály včetně potrubí. Specifikuje také požadavky na zkoušení, uvedení do provozu, značení a dokumentaci.
POZNÁMKA Třídění chladiv, které je definováno ve Směrnici 97/23/EC a přidružené technické požadavky na tlaková zařízení jsou zahrnuty do evropské normy "Tlaková zařízení pro chladicí zařízení a tepelná čerpadla - Část 1: Nádoby - Všeobecné požadavky", která se připravuje, viz informativní přílohu E.
1.3 Některé kapitoly a články této části 2 neplatí pro blokové chladicí jednotky a sestavné chladicí jednotky, které jsou provozovány s náplněmi chladiva do
10,0 kg chladiva skupiny L1,
2,5 kg chladiva skupiny L2 a
1,0 kg chladiva skupiny L3.
Jedná se o následující články a kapitolu:
5.2;
kapitola 6;
7.4.3.1; 7.4.3.3; 7.5;
9.1.1; 9.1.2; 9.2; 9.3; 9.4.3.3; 9.4.3.4; 9.4.3.5; 9.5.1; 9.5.2; 9.5.3; 9.5.6;
10.1.2; 10.3; 10.5; 10.6.
POZNÁMKA Jiné kapitoly a články mohou nebo nemusí platit, ale v každém případě posouzení detailů chladicího zařízení ve spojení s textem (normy) vyjasní, zda příslušné články a kapitoly platí nebo neplatí.
1.4 Některé kapitoly a články neplatí pro chladicí zařízení, která jsou smontována na místě instalace (chladicího zařízení) a která mají náplně chladiva do
2,5 kg chladiva skupiny L1,
1,5 kg chladiva skupiny L2 a
1,0 kg chladiva skupiny L3.
Jedná se o následující článek a kapitolu:
6.5.2.2 a kapitola 11.
1.5 Některé blokové chladicí jednotky a sestavné chladicí jednotky mají specifikovány maximální pracovní přetlaky odděleně pro vysokotlaké a nízkotlaké části. V takových případech, pokud není možné oddělit vysokotlaké a nízkotlaké části poté, co byla jednotka smontována, jakékoliv další zkoušení chladicího zařízení může být provedeno při přetlacích, které nejsou vyšší než je pracovní přetlak nízkotlaké části. Pro konkrétní třídy nebo typy (chladicího) zařízení při hromadné výrobě mohou být určité zkoušky zahrnuté do této části 2 evropské normy specifikovány pouze jako typové zkoušky.
Zdroj: www.cni.cz