Zdroj: www.cni.cz
ICS 35.160 Březen 2002
|
SBus - Sběrnice propojení |
ČSN 36 9358 |
idt IEEE 1496:1993
SBus - Chip and module interconnect bus
SBus - Chip- und Modulverbindungsbus
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO/IEC 15205:2000. Mezinárodní norma ISO/IEC 15205:2000
má status české technické normy.
This standard is the Czech version of the International Standard ISO/IEC 15205:2000. The International Standard
ISO/IEC 15205:2000 has the status of a Czech Standard.
© Český normalizační institut, 2002 63374 |
Národní předmluva
Citované normy
IEEE Std 1275:1994 nezavedena, zrušena bez náhrady 05.2000
Vysvětlivky k textu převzaté normy
Pro zřetelné odlišení názvů základních prvků, charakteristických pro tuto normu, byla podle anglického originálu použita na začátku těchto názvů velká písmena. U složených názvů byla velká písmena použita pouze na začátku prvního slova názvu.
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Jindřich Schwarz, IČO 46618660
Technická normalizační komise: TNK 20 Informační technologie
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Natálie Mišeková
MEZINÁRODNÍ NORMA |
SBus - Sběrnice propojení ISO/IEC 15205 |
ICS 35.160
Obsah
Strana
Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5
Úvod................................................................................................................................................................................................... 6
1 Všeobecně........................................................................................................................................................................... 9
1.1 Předmět normy.................................................................................................................................................................... 9
1.2 Normativní odkazy............................................................................................................................................................... 9
2 Definice, používání zvláštních termínů, akronymy a ediční konvence....................................................................... 9
2.1 Definice................................................................................................................................................................................. 9
2.2 Používání zvláštních termínů........................................................................................................................................... 12
2.3 Akronymy............................................................................................................................................................................. 12
2.4 Ediční konvence................................................................................................................................................................. 12
3 Přehled................................................................................................................................................................................ 13
3.1 Přehled systému............................................................................................................................................................... 13
3.2 Přehled konfigurací........................................................................................................................................................... 15
3.3 Obecné zásady návrhu..................................................................................................................................................... 17
3.4 Výkonnost............................................................................................................................................................................ 19
4 Definice signálů................................................................................................................................................................. 20
4.1 Signál CLK.......................................................................................................................................................................... 21
4.2 Signál RST*........................................................................................................................................................................ 21
4.3 Signály PA[27:0]................................................................................................................................................................. 22
4.4 Signál SEL*........................................................................................................................................................................ 22
4.5 Signál AS*........................................................................................................................................................................... 23
4.6 Signál BR*.......................................................................................................................................................................... 23
4.7 Signál BG*.......................................................................................................................................................................... 23
4.8 Signály D[31:0], D[63:0] a DP.......................................................................................................................................... 23
4.9 Signály SIZ[2:0].................................................................................................................................................................. 24
4.10 Signál RD............................................................................................................................................................................ 25
4.11 Signály ACK[2:0]*............................................................................................................................................................... 25
4.12 Signál LERR*..................................................................................................................................................................... 27
4.13 Signály INT[7:1]*................................................................................................................................................................ 27
5 Specifikace cyklu SBus.................................................................................................................................................... 28
5.1 Rozhodovací fáze............................................................................................................................................................... 29
5.2 Převodní fáze...................................................................................................................................................................... 29
Strana
5.3 Informační fáze rozšířeného přenosu............................................................................................................................ 32
5.4 Přenosová fáze.................................................................................................................................................................. 35
5.5 Zařízení SBus s dvojí funkcí............................................................................................................................................. 50
5.6 Zvláštní stavy...................................................................................................................................................................... 50
5.7 Protokol vyhrazení Rozšířeného přenosu..................................................................................................................... 51
6 Elektrické požadavky SBus.............................................................................................................................................. 53
6.1 Příkon................................................................................................................................................................................... 53
6.2 Elektronické charakteristiky............................................................................................................................................. 53
6.3 Požadavky na elektronické časování............................................................................................................................. 56
6.4 Požadavky na shodu......................................................................................................................................................... 58
7 Požadavky na prostředí.................................................................................................................................................... 59
7.1 Provozní rozsah.................................................................................................................................................................. 59
8 Požadavky na mechanickou konstrukci........................................................................................................................ 59
8.1 Konektor slotu SBus......................................................................................................................................................... 59
8.2 Deska SBus....................................................................................................................................................................... 63
8.3 Instalace na vnější panel................................................................................................................................................. 74
9 Programové rozhraní SBus............................................................................................................................................. 75
9.1 Úvod..................................................................................................................................................................................... 75
9.2 Formát a interpretace programu.................................................................................................................................... 75
9.3 Požadované atributy FKódu............................................................................................................................................. 75
9.4 Jazyk FKódu........................................................................................................................................................................ 76
9.5 Zvláštní funkce Slova 0..................................................................................................................................................... 76
Příloha A (informativní) Kontrolní seznam shody................................................................................................................... 77
Příloha B (informativní) Známé odchylky implementace....................................................................................................... 82
Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 85
Rejstřík............................................................................................................................................................................................. 86
Předmluva
1) ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) a IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) tvoří specializovaný systém celosvětové normalizace. Národní orgány, které jsou členy ISO nebo IEC, se podílejí na vypracování mezinárodních norem prostřednictvím technických komisí zřízených příslušnou organizací, aby se zabývaly určitou oblastí technické činnosti. V oblastech společného zájmu technické komise ISO a IEC spolupracují. Práce se zúčastňují i jiné mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO a IEC navázaly pracovní styk.
2) V oblasti informační technologie zřídily ISO a IEC společnou technickou komisi ISO/IEC JTC 1. Návrhy mezinárodních norem přijaté společnou technickou komisí se rozesílají členům k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % hlasujících členů.
3) Je třeba upozornit na to, že některé prvky této mezinárodní normy mohou být předmětem patentových práv. ISO a IEC nenesou odpovědnost za identifikaci určitých nebo všech takovýchto patentových práv.
Mezinárodní norma ISO/IEC 15205 byla připravena subkomisí 26: Mikroprocesorové systémy ze společné technické komise ISO/IEC JTC 1, Informační technologie.
Mezinárodní normy jsou připravovány v souladu s pravidly určenými Směrnicemi ISO/IEC, část 3.
Přílohy A a B slouží pouze pro informaci.
Tato norma se musí používat spolu s posledním vydáním následující normy: IEEE Std 1275.
Úvod
(Tento úvod není normativní částí ISO/IEC 15205:2000, ale je vložen pouze pro informaci.)
Tato norma IEEE dokumentuje implementaci oblíbeného rozhraní SBus. SBus, která byla původně vyvinuta a zdokumentována firmou Sun Microsystems jako rozšířená sběrnice I/O, používá Desku SBus mající standardní tvar vhodný pro používání obvodů VLSI v malých počítačích. Má velký rozsah a je schopna přenášet data o šířce 8, 16, 32 nebo 64 bitů. Tato norma obsahuje sestavu funkčnosti, která je původně zdokumentována Specifikací SBus B.0 (Sun Microsystems, část #00.5922-10, revize A, prosinec 1990) a podle potřeby tuto funkčnost upřesňuje, upravuje a rozšiřuje. Normu pro zaváděcí firmware, která bude specifikovat a dokumentovat inicializační a zaváděcí rozhraní pro Desku SBus, vyvíjí pracovní skupina P1275 IEEE.
Zvláštní poděkování zaslouží Bob Snively (technický editor návrhu v pracovní skupině P1496) za mnoho hodin strávených při převádění tohoto dokumentu z původní Specifikace SBus B.0 a při jeho úpravě do konečné podoby. Poděkování si také zasluhují Jim Lyle (podpředseda pracovní skupiny P1496), Barbara Vance (minulá sekretářka pracovní skupiny P1496), Bob Gianni (sekretář pracovní skupiny P1496) a Steve Hix (dokumentační editor návrhu v P1496), a to za jejich podporu práce komise a vytvoření tohoto dokumentu.
Členy pracovní skupiny P1496, která schválila návrh předložit IEEE ke sponsorskému hlasování, byly následující osoby:
Wayne Fischer, předseda
James Lyle, podpředseda
Robert Gianni, sekretář
Robert Snively, technický editor návrhu
Sanjay Adkar Steve Golson Elwood Persons
Steven W. Aiken Anthony A. Goodloe Heinz Piorunneck
Ray S. Alderman Kames N. hardage, Jr. Jack Regula
Ravi Anantharaman Hans Heilborn Eayne Rickard
James Antonellis Kai Holz Michael Saari
Tom Armbruster Timothy Hu Siamak Salimpour
Jon K. Bennett Mohammad Issa Gary Sloane
C. J. Beynon Shinkyo Kaku Martin Sodos
Paul Borrill Kuljeet Kalkat Richard Spratt
Mike Chastain Thomas Kappler Mike Strank
Gary Croak Bill Keshlear Lars Themsjö
Scott Eichmann Gary Kidwell David Therrien
Robert Elliott Erik Kristenson Istvan Vadasz
Jurgen Fey Ernst H. Kristiansen Barbara Vance*
Larry Fiedler Joel Libove Naor Wallach
William A. Fox James Ludemann Eike Waltz
Paul Fulton Susan Mason Leo Yuan
Brad Giffel Shrenik Mehta Janusz Zalewski
Donald J. Murphy
* Minulá sekretářka
V hlasovacím výboru byly následující osoby:
Amir Abouelnaga Larry E. Gerald Richard Mueller
Edward W. Aichinger Robert R. Gianni Michael Orlovsky
Ray S. Alderman Steve Golson Mira Pauker
Richard P. Ames Julio Gonzales-Sanz Philip K. Piele
Keith D. Anthony John Griffith Rochit Rajsuman
Behrooz Bandall Hans H. Heilborn Brian Ramelson
Chris Bezirtzoglou Zoltan R. Hunor Gary Sloane
Michael L. Bradley Edgar Jacques Bob Snively
Scott M. Buck David V. James Michael Teener
Steven Cobb Horace Jones Joseph P. Trainor
Robert Crowde W. Frederick Ki Robert Tripi
Doug Degroot Ernst H. Kristiansen Rudolf Usselmann
Dante Del Corso Lak Ming Lam Clarence M. Weaver
Samuel Duncan Gerry Laws Michael Wenzel
Wilhelm P. Evertz Boon Lum Lin Andrew Wilson
Wayne Fischer Marlyn Miner Robert J. Wood
Chee K. Fong William E. Molyneaux David L. Wright
Joseph D. George Oren Yuen
Když normalizační výbor IEEE schvaloval tuto normu v červnu 1993, měl následující členy:
Wallace S. Read, předseda Donald C. Loughry, podpředseda
Andrew G. Salam, sekretář
Gilles A. Baril Ben C. Johnson T. Don Michael*
Clyde R. camp Walter J. Karplus Marco Migliaro
Donald C. Fleckenstein Lorraine C. Kevra L. John Rankie
Jay Forster* E. G. Al Kiener Arthur K. Reilly
David F. Franklin Ivor N. Knight Ronald H. Reimer
Ramiro Garcia Joseph L. Koepfinger* Gary S. Robinson
Donald N. Heirman D. N. Jim Logothetis Leonard L. Tripp
Jim Isaak Donald W. Zipse
* Emeritní členové
Do výčtu je nutné zahrnout také následující nehlasující osoby zajišťující spojení s normalizačním výborem IEEE:
Satish K. Aggarwal
James Beall
Richard B. Engelman
David E. Soffrin
Stanley Warshaw
Paula M. Kelty
editorka projektů norem IEEE
Normativní dokumenty IEEE se vyvíjí v technických komisích skupin IEEE a v komisích koordinujících normy, které společně patří do normalizačního výboru IEEE. Členové komisí slouží dobrovolně a bez protihodnoty. Nemusí být nezbytně členy Institutu. Normy vyvíjené v rámci IEEE představují shodu po rozsáhlém posouzení předmětu v rámci Institutu i činnosti odehrávající se vně IEEE, které jsou vyjádřením zájmu o účast při vývoji normy.
Používání normy IEEE je zcela dobrovolné. Existence normy IEEE neznamená, že neexistují jiné způsoby výroby, zkoušek, měření, nákupu, odbytu nebo poskytování jiného zboží a služeb, které se vztahují k předmětu normy IEEE. Navíc hledisko, vyjádřené ve chvíli schválení a vydání normy, je předmětem změn vznikajících během vývoje vlivem stavu oboru a komentářů přijatých od uživatelů normy. Každá
norma IEEE podléhá nejpozději každých pět let prověření, zda ji novelizovat nebo ji znovu schválit. Pokud je dokument starší pěti let a nebyl znovu schválen, je odůvodněné soudit, že jeho obsah, ačkoliv má dosud určitou hodnotu, plně neodpovídá současnému stavu oboru. Uživatelé by se měli přesvědčit, že mají poslední vydání příslušné normy IEEE.
Od všech zainteresovaných stran jsou vítány připomínky vedoucí k revizi norem IEEE, a to bez ohledu na členské propojení s IEEE. Návrhy na změny v dokumentech by měly mít formu navrhované změny textu, která je uvedena společně s příslušnými zdůvodňujícími komentáři.
Interpretace: Občas mohou být vzneseny dotazy ohledně významu částí norem ve vztahu ke specifickým aplikacím. Pokud je dotaz na interpretaci předložen do pozornosti IEEE, zahájí Institut činnost vedoucí k přípravě příslušných odpovědí. Jelikož normy IEEE vyjadřují shodu všech zúčastněných zájmů, je důležité zajistit, aby také každá interpretace odrážela shodu vyváženosti zájmů. Z tohoto důvodu nejsou IEEE a členové jeho technických komisí schopni poskytnout okamžitou odpověď na dotaz týkající se interpretace s výjimkou těch případů, kdy věc byla předtím přijata k formálnímu zvážení.
Připomínkování norem a žádosti o interpretace se mají adresovat na:
Secretary, IEEE-SA Standards Board
445 Hoes Lane
P.O.Box 1331
Piscataway, NJ 08855-1331
USA
POZNÁMKA Upozorňuje se na možnost, že implementace této normy může vyžadovat použití předmětu podléhajícího patentovým právům. Existence či platnost libovolných patentových práv není ve spojitosti se zveřejněním této normy nijak narušena. IEEE neodpovídá za identifikaci všech patentů, na něž norma IEEE může požadovat licenci, ani za pátrání po právní validitě či předmětu těch patentů, které IEEE vede v patrnosti. |
Organizací Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc se uděluje oprávnění k pořizování fotokopií částí každé jednotlivé normy pro vnitřní či osobní použití za předpokladu, že je zaplacen poplatek Copyrightovému centru. Pro zaplacení licenčního poplatku se kontaktuje Copyright Clearance Center, Customer Service, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923 USA; (508) 750-8400. Povolení k pořízení fotokopií částí každé jednotlivé normy pro výukové účely lze rovněž obdržet prostřednictvím Copyrightového centra.
1 Všeobecně
1.1 Předmět normy
SBus je vysoce výkonné počítačové I/O rozhraní pro připojení integrovaných obvodů a Desek SBus k matiční desce počítačového systému. Tato norma stanovuje mechanické, elektrické a protokolární požadavky a požadavky na prostředí pro návrh Desek SBus a matiční desky počítačového systému, který takovéto desky podporuje.
Každá Deska SBus musí implementovat vhodný samopopisný a inicializační firmware používající FKód, který se podobá programovacímu jazyku Forth. Podrobnosti takovéhoto firmwarového standardu však přesahují předmět této normy. 1) Vedle toho lze pro komunikaci s Deskami SBus použít i další softwarová rozhraní.
SBus poskytuje vysoce výkonné I/O sběrnicové rozhraní s malým podílem mechanického tvaru. Malý rozměr, vysoká míra integrace a malá spotřeba Desek SBus umožňuje, že je lze používat i v příručních počítačích, kompaktních stolních počítačích a v jiných aplikacích vyžadujících podobné vlastnosti. Desky SBus se osazují do roviny souběžné s matiční deskou počítačového systému, což umožňuje nízký rozměrový profil počítačového systému. SBus není navržen jako univerzální sběrnice na opěrné desce.
SBus umožňuje přenos v jednotkách po 8, 16, 32 nebo 64 bitech. Pro další zvýšení výkonu umožňuje dávkové přenosy. SBus umožňuje, aby o přístupu na sběrnici rozhodovala řada Nadřazených modulů SBus. Zvolený Nadřazený modul zajišťuje 32-bitovou virtuální adresu, kterou Řadič SBus promítá do výběru správného Podřazeného modulu SBus a sestavuje pro tento Podřazený modul 28-bitovou fyzickou adresu. Vybraný Podřazený modul SBus pak provádí přenosy dat požadované Nadřazeným modulem SBus. Pro samostatnou činnost lze Podřazené moduly SBus vytvářet jako jednoduché Desky SBus.
Zdroj: www.cni.cz