Zdroj: www.cni.cz

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 13.300; 23.020.20; 23.060.20                                                                                                            Srpen 2003

Nádrže pro přepravu nebezpečného
zboží - Obslužné vybavení nádrží -
Netlakový souměrný patní ventil

ČSN
EN 13308

69 9008

 

Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Non pressure balanced footvalve

Citernes de transport de matières dangereuses - Equipement de service pour citernes - Clapets de fond à pression
non compensée

Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter - Bedienungsausrüstung von Tanks - Nichtdruckausgeglichenes Bodenventil

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 13308:2002. Evropská norma EN 13308:2002 má status české technické normy.

This standard is the Czech version of the European Standard EN 13308:2002. The European Standard EN 13308:2002 has the status of a Czech Standard.

 

 

 

 

 

© Český normalizační institut, 2003                                                                                                                                          67995
Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány
a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.

 


Strana 2

Národní předmluva

Citované normy

prEN 12266-1:1999 nezavedena, nahrazena pr EN 12266-1:2002

EN 12266-2:2002 dosud nezavedena

ISO 2859-1 zavedena v ČSN ISO 2859-1 (01 0261) Statistické přejímky srovnáváním. Část 1: Přejímací plány AQL pro kontrolu každé dávky v sérii

Citované a souvisící předpisy

Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží“ (RID) je v České republice zaveden Vyhláškou ministra zahraničních věcí č. 8/1985 Sb. o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších změn a doplňků, naposledy změněnou a doplněnou Sdělením Ministerstva zahraničních věcí č. 60/1999 Sb., o přijetí změn a doplňků „Přílohy I - Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží“ (RID) Přípojku B - Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží“ (CIM) k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980.

Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí (ADR) je v České republice zavedena Vyhláškou ministra zahraničních věcí č. 64/1987 Sb. o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, ve znění pozdějších změn a doplňků, naposledy změněnou a doplněnou Sdělením Ministerstva zahraničních věcí č. 54/1999 Sb., o přijetí změn a doplňků „Přílohy A - Ustanovení o nebezpečných látkách a předmětech“ a Přílohy B - Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě“ Evropské dohody o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí (ADR), přijaté v Ženevě dne 30. září 1957.

Vypracování normy

Zpracovatel: Chevess Engineering, s.r.o. Brno, IČO 26883473; Miroslav Patočka, dipl. tech.

Technická normalizační komise: TNK 91 Tlakové nádoby a zařízení chemického průmyslu

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jan Jokeš


Strana 3

                                                                                        Listopad 2002
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM

ICS 13.300; 23.020.20; 23.060.20

Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží -
Netlakový souměrný patní ventil

Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks -
Non pressure balanced footvalve

 

Citernes de transport de matières dangereuses -
Equipement de service pour citernes - Clapets
de fond à pression non compensée

Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter -
Bedienungsausrüstung von Tanks -
Nichtdruckausgeglichenes Bodenventil

Tato evropská norma byla schválena CEN 2002-08-22.

Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

 

CEN

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel

© 2002 CEN.    Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky             Ref. č. EN 13308:2002 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.


Strana 4

Obsah

Strana

Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5

Úvod................................................................................................................................................................................................... 6

1          Předmět normy.................................................................................................................................................................... 7

2          Normativní odkazy............................................................................................................................................................... 7

3          Termíny a definice............................................................................................................................................................... 7

4          Funkce................................................................................................................................................................................... 7

5          Konstrukční charakteristiky............................................................................................................................................... 8

5.1       Únosnost při zatížení tlakem............................................................................................................................................. 8

5.2       Rozměry................................................................................................................................................................................ 8

5.3       Montáž................................................................................................................................................................................... 8

5.4       Průtokové charakteristiky plnění spodem...................................................................................................................... 8

5.5       Ovládání................................................................................................................................................................................ 8

5.6       Bezpečnost proti odlomení............................................................................................................................................... 8

5.7       Rozsah teplot....................................................................................................................................................................... 8

5.8       Konstrukční materiály......................................................................................................................................................... 8

5.9       Elektrický odpor................................................................................................................................................................... 9

5.10     Filtr......................................................................................................................................................................................... 9

6          Zkoušky................................................................................................................................................................................. 9

6.1       Všeobecně........................................................................................................................................................................... 9

6.2       Zkoušky v průběhu výroby.................................................................................................................................................. 9

6.2.1    Všeobecně........................................................................................................................................................................... 9

6.2.2    Těsnostní zkouška pláště................................................................................................................................................. 9

6.2.3    Zkouška těsnosti v sedle................................................................................................................................................... 9

6.2.4    Zkouška ovladatelnosti...................................................................................................................................................... 9

6.2.5    Výsledky zkoušek................................................................................................................................................................ 9

6.3       Typové zkoušky.................................................................................................................................................................. 10

6.3.1    Všeobecně.......................................................................................................................................................................... 10

6.3.2    Zkouška pevnosti pláště.................................................................................................................................................. 10

6.3.3    Zkouška těsnosti pláště................................................................................................................................................... 10

6.3.4    Zkouška těsnosti v sedle................................................................................................................................................. 10

6.3.5    Zkouška ovladatelnosti.................................................................................................................................................... 10

6.3.6    Zkouška na mechanickou únavu................................................................................................................................... 10

6.3.7    Zkouška na odlomení....................................................................................................................................................... 10

6.3.8    Výsledky zkoušek............................................................................................................................................................... 11

7          Značení................................................................................................................................................................................ 11

8          Instrukce pro instalování, provoz a údržbu.................................................................................................................... 11

Příloha A (normativní)  Rozměry příruby patního ventilu pro připojení k nádrži.................................................................. 12

Příloha B (normativní)  Rozměry výstupní příruby patního ventilu......................................................................................... 13

Příloha C (normativní)  Rozměry výstupní příruby patního ventilu (čtvercové)..................................................................... 14

Příloha D (normativní)  Polohy zkoušky na odlomení.............................................................................................................. 15

Příloha E (informativní)  Přípravek pro zkoušku na odlomení................................................................................................ 16


Strana 5

Předmluva

Tento dokument (EN 13308:2002) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 296 „Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží“ jejíž sekretariát zajišťuje AFNOR.

Této evropské normě je nutno nejpozději do května 2003 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do května 2003.

Tato norma byla navržena pro odkazy do RID a do technických příloh ADR. Proto normy uvedené v normativních odkazech a pokrývající základní požadavky RID/ADR neuvedené ve stávající normě, jsou normativní, pouze jsou-li tyto normy uvedeny v RID nebo technických přílohách ADR.

V této evropské normě jsou přílohy A, B, C a D normativní a příloha E je informativní.

Tato evropská norma je součástí souvislého normalizačního programu zahrnujícího následující normy:

Nádrže pro přepravu kapalného nebezpečného zboží s tlakem par nepřesahujícím 110 kPa (absolutní tlak) při 50 °C a zařízení pro dopravu benzinu - Obslužné vybavení

EN 13081 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Nástavec pro jímání par a spojka           
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Vapour collection adaptor and coupler)

EN 13082 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Armatura pro převádění par        
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Vapour transfer valve)

EN 13083 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Nástavec pro plnění a vyprazdňování spodem           
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Adaptor for bottom loading and unloading)

EN 13308 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Netlakový souměrný patní ventil 
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Non-pressure balanced footvalve)

EN 13314 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Víko plnicího otvoru
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Fill hole cover)

EN 13315 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Spojka samospádového vyprazdňování   
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Gravity discharge coupler)

EN 13316 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Tlakový souměrný patní ventil    
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Pressure balanced footvalve)

EN 13317 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Sestava víka průlezu
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Manhole cover assembly)

WI 00296009 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Tlakový a vakuový odvzdušňovací otvor           
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Pressure and vacuum breather vent)

WI 00296010 Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Obslužné vybavení nádrží - Nouzový pojistný ventil
(Tanks for transport of dangerous goods - Service equipment for tanks - Emergency pressure relief valve)

Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.


Strana 6

Úvod

Netlakový souměrný patní ventil, zvaný rovněž nouzový ventil nebo vnitřní bezpečnostní ventil, předmět této normy, je vnitřní samouzavírací ventil zajišťující uzavření nebezpečných substancí v nádrži.

Patní ventil umožňuje průtok nebezpečných substancí ve směru vypouštění, to je z komory nádrže do výtokového potrubí pouze v případě, že je ovládán externě.

Netlakový souměrný patní ventil by měl být schopen umožnit převod nebezpečných substancí ve směru plnění spodem pomocí samoovládání hydraulickou sílou plněné nebezpečné substance.


Strana 7

1 Předmět normy

Tato evropská norma platí pro netlakový souměrný patní ventil a stanoví požadavky na provedení, rozhodující rozměry a zkoušky nutné pro ověření shody zařízení s touto normou.

Zařízení specifikované v této normě je vhodné pro používání s kapalnými benzinovými produkty a jinými nebezpečnými substancemi 3. třídy podle ADR - Evropské dohody, týkající se mezinárodní přepravy nebezpečného zboží po silnici (hořlavé látky), jehož tlak par nepřesahuje 110 kPa při 50 °C a benzinu a které není subklasifikováno jako toxické nebo korozivní.



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz