Zdroj: www.cni.cz
ICS 67.060 Prosinec 2007
Pšenice, žito a pšeničná a žitná mouka, pšenice |
ČSN 46 1026 |
idt ISO 3093:2004
Wheat, rye and respective flours, durum wheat and durum wheat semolina - Determination of the Falling Number
according to Hagberg-Perten
Blés tendres, seigles et leurs farines, blés durs et leurs semoules - Détermination de I’Indice de Chute selon Hagberg-Perten
Weizen, Roggen und deren jeweiliges Mehl, Hartweizen und Hartweizengriess - Bestimmung der Fallzahl nach Hagberg-Perten
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 3093:2007. Překlad byl zajištěn českým normalizačním institutem. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 3093:2007. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO 3093 (46 1026) ze srpna 2007.
© Český normalizační institut, 2007 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu. | 80098 |
Národní předmluva
Změny proti předchozím normám
Proti předchozí normě dochází ke změně způsobu převzetí EN ISO 3093:2007 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN ISO ze srpna 2007 převzala EN ISO 3093:2007 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných normativních dokumentech
ISO 565 zavedena v ČSN ISO 565 (25 9601) Zkušební síta. Kovová tkanina, děrovaný plech a elektroformovaná fólie. Jmenovité velikosti otvorů
ISO 712 zavedena v ČSN ISO 712 (46 1014) Obiloviny a výrobky z obilovin - Stanovení vlhkosti - Praktická referenční metoda
ISO 3310-1 zavedena v ČSN ISO 3310-1 (25 9610) Zkušební síta - Technické požadavky a zkoušení -
Část 1: Zkušební síta z kovové tkaniny
ISO 3696 zavedena v ČSN ISO 3696 (68 4051) Jakost vody pro analytické účely. Specifikace a zkušební metody
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 6644:2007 (46 1015) Tekoucí obiloviny a mlýnské výrobky - Automatický odběr vzorků mechanickými vzorkovači
ČSN EN ISO 13690:2007 (46 1024) Obiloviny, luštěniny a mlýnské výrobky - Odběr vzorků ze statických dávek
ČSN 46 1011-1:1988 Zkoušení obilovin, luštěnin a olejnin. Všeobecná ustanovení
ČSN 46 1011-3:1988 Zkoušení obilovin, luštěnin a olejnin. Stanovení napadení skladištními škůdci
ČSN ISO 5725-1:1997 (01 0251) Přesnost (správnost a shodnost) metod a výsledků měření - Část 1:
Obecné zásady a definice
ČSN ISO 5725-2:1997 (01 0251) Přesnost (správnost a shodnost) metod a výsledků měření - Část 2:
Základní metoda pro stanovení opakovatelnosti a reprodukovatelnosti normalizované metody měření
Souvisící právní předpisy
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Vypracování normy
Zpracovatel: AGROFERT HOLDING, a.s., IČ 26185610, Zemědělské středisko technické normalizace,
Ing. Miloslav Mezuliáník, PhD.
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Ladislav Rychnovský, CSc.
Únor 2007 |
ICS 67.060
Pšenice, žito a pšeničná a žitná mouka, pšenice tvrdá (durum) a semolina Wheat, rye and respective flours, durum wheat and durum wheat semolina - |
|
Blés tendres, seigles et leurs farines, blés durs |
Weizen, Roggen und deren jeweiliges Mehl, |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2007-01-07.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel © 2007 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN ISO 3093:2007 E |
Předmluva
Text ISO 3093:2004 byl vypracován technickou komisí ISO/TC 34 „Zemědělské potravinářské výrobky“ Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) a byl převzat jako EN ISO 3093:2007 technickou komisí CEN/TC 338 „Cereálie a cereální produkty“, jejíž sekretariát zajišťuje AFNOR.
Této evropské normě je nutno nejpozději do srpna 2007 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému použití, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do srpna 2007.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Malty, Maďarska, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rumunska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Oznámení o schválení
Text ISO 3093:2004 byl schválen CEN jako EN ISO 3093:2007 bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
Předmluva......................................................................................................................................................................................... 6
1 Předmět normy.................................................................................................................................................................... 6
2 Citované normativní dokumenty....................................................................................................................................... 6
3 Termíny a definice............................................................................................................................................................... 6
4 Podstata zkoušky................................................................................................................................................................ 6
5 Chemikálie........................................................................................................................................................................... 7
6 Přístroje................................................................................................................................................................................. 7
7 Odběr vzorků........................................................................................................................................................................ 7
8 Příprava zkušebního vzorku............................................................................................................................................... 7
8.1 Celé zrno............................................................................................................................................................................... 7
8.2 Vzorky mouky a semoliny................................................................................................................................................... 8
9 Postup................................................................................................................................................................................... 8
9.1 Stanovení vlhkosti............................................................................................................................................................... 8
9.2 Navážka zkušebního vzorku.............................................................................................................................................. 8
9.3 Stanovení čísla poklesu..................................................................................................................................................... 9
9.4 Výpočet................................................................................................................................................................................ 10
10 Shodnost............................................................................................................................................................................. 10
10.1 Mezilaboratorní zkoušky................................................................................................................................................... 10
10.2 Opakovatelnost.................................................................................................................................................................. 11
10.3 Reprodukovatelnost.......................................................................................................................................................... 11
11 Protokol o zkoušce............................................................................................................................................................ 12
Příloha A (normativní) Rovnice pro korekci čísla poklesu na nadmořskou výšku............................................................ 13
Příloha B (informativní) Výsledky mezilaboratorních zkoušek............................................................................................... 14
Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 17
1 Předmět normy
1.1 Tato mezinárodní norma popisuje postup stanovení aktivity a-amylázy u obilovin pomocí čísla poklesu metodou podle Hagberga-Pertena.
Tato metoda je použitelná pro obilní zrno, zvláště pak pro pšenici a žitnou a pšeničnou mouku, pšenici tvrdou (durum) a pro semolinu z pšenice tvrdé. Pro účely této mezinárodní normy termín „mouka“ (flour) zahrnuje semolinu a semleté zrno (celozrnnou mouku) s definovanou velikostí částic.
Tato metoda není použitelná pro stanovení nízkých aktivit a-amylázy, které mohou být stanoveny podle ISO 7973.
1.2 Převedením čísla poklesu na číslo ztekucení (liquefaction, LN) je možno použít tuto metodu pro odhad složení směsí zrna, mouky nebo semoliny se známými hodnotami čísla poklesu, které jsou potřebné pro přípravu vzorku s požadovaným číslem poklesu.
Zdroj: www.cni.cz