Zdroj: www.cni.cz
ICS 13.040.35 Únor 2008
Čisté prostory a příslušná řízená prostředí - |
ČSN 12 5301 |
idt ISO 14644-6:2007
Cleanrooms and associated controlled environments - Part 6: Vocabulary
Salles propres et environnements maîtrisés apparentés - Partie 6: Vocabulaire
Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche - Teil 6: Terminologie
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 14644-6:2007. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 14644-6:2007. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.
© Český normalizační institut, 2008 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu. | 80615 |
Národní předmluva
Vypracování normy
Zpracovatel: PETRAŠOVÁ BRNO, IČ 40448584, RNDr. Zdeněk Pavelek, CSc., Ivana Petrašová, dpt.
Technická normalizační komise: TNK 75 Vzduchotechnická zařízení
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Petr Svoboda
Červenec 2007 |
ICS 13.040.35
Čisté prostory a příslušná řízená prostředí - Cleanrooms and associated controlled environments - |
|
Salles propres et environnements maîtrisés |
Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche - |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2007-05-10.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoli modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoli člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel © 2007 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN ISO 14644-6:2007 E |
Předmluva
Tento dokument (EN 14644-6:2007) byl vypracován technickou komisí ISO/TC 209 „Čisté prostory a příslušná řízená prostředí“ ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 243 „Technologie čistých prostorů“, jejíž sekretariát zajišťuje BSI.
Této evropské normě je nutno nejpozději do ledna 2008 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do ledna 2008.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litevska, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Oznámení o schválení
Text normy ISO 14644-6:2007 byl schválen CEN jako EN ISO 14644-6:2007 bez jakýchkoli modifikací.
Obsah
Strana
Předmluva......................................................................................................................................................................................... 4
Úvod................................................................................................................................................................................................... 7
1 Předmět normy.................................................................................................................................................................... 8
2 Termíny a definice............................................................................................................................................................... 8
Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 34
Abecední rejstřík (český)............................................................................................................................................................... 35
Abecední rejstřík (anglický).......................................................................................................................................................... 37
Abecední rejstřík (francouzský).................................................................................................................................................... 39
Předmluva ISO
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická norma, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech elektrotechnické normalizace.
Mezinárodní normy jsou navrhovány v souladu s pravidly uvedenými v části 2 Směrnic ISO/IEC.
Hlavním úkolem technických komisí je připravovat mezinárodní normy. Návrhy mezinárodních norem, schválené technickými komisemi, se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % z hlasujících členů.
Je třeba věnovat pozornost možnosti, že některé prvky tohoto dokumentu mohou podléhat patentovým právům. ISO není odpovědná za zjišťování takových dílčích nebo celkových patentových práv.
ISO 14644-6 byla vypracována technickou komisí ISO/TC 209 Čisté prostory a příslušná řízená prostředí.
ISO 14644 sestává z dále uvedených částí pod společným názvem Čisté prostory a příslušná řízená prostředí:
– Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu
– Část 2: Specifikace pro zkoušení a monitorování za účelem ověřování kontinuální shody s ISO 14644-1
– Část 3: Zkušební metody
– Část 4: Návrh, konstrukce a zprovoznění
– Část 5: Provozování
– Část 6: Slovník
– Část 7: Separační zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí)
– Část 8: Klasifikace molekulární kontaminace ve vznosu
Čisté prostory a příslušná řízená prostředí zajišťují regulaci částicové kontaminace ve vznosu vzduchu na úrovních, které jsou vhodné pro provádění činností citlivých na tuto kontaminaci. Mezi produkty a procesy, které mají užitek z regulace kontaminace ve vznosu vzduchu, patří odvětví leteckého průmyslu, mikroelektroniky, farmacie, zdravotnické techniky, potravin a zdravotní péče.
1 Předmět normy
Tato část ISO 14644 obsahuje slovník termínů a jejich definicí, které platí pro čisté prostory a příslušná řízená prostředí. Tato část ISO 14644 je souhrnem termínů a jejich definicí uvedených v ostatních částech ISO 14644. Obsahuje také termíny a jejich definice uvedené v ISO 14698-1 a ISO 14698-2.
Zdroj: www.cni.cz