Zdroj: www.cni.cz
ICS 13.060.25; 27.060.30 Květen 2008
Válcové kotle - |
ČSN 07 7853 |
Shell boilers - Part 10: Requirements for feedwater and boiler water quality
Chaudières à tubes à fumée - Partie 10: Exigences relatives à la qualité de l’eau d’alimentation et de l’eau en chaudière
Großwasserraumkessel - Teil 10: Anforderungen an die Speisewasser- und Kesselwasserqualität
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 12953-10:2003. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 12953-10:2003. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN 12953-10 (07 7853) z března 2004.
© Český normalizační institut, 2008 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu. | 80961 |
Národní předmluva
Změny proti předchozím normám
Proti předchozí normě dochází ke změně převzetí EN 12953-10:2003 do soustavy norem ČSN. Zatímco ČSN EN 12953-10 z března 2004 převzala EN 12953-10:2003 schválením k přímému používání jako ČSN, tato norma ji přejímá překladem.
Informace o citovaných normativních dokumentech
EN 12953-1:2002 zavedena v ČSN EN 12953-1:2003 (07 7853) Válcové kotle - Část 1: Všeobecné požadavky
EN ISO 9963-1 zavedena v ČSN EN ISO 9963-1 (75 7371) Jakost vod - Stanovení kyselinové neutralizační kapacity (KNK) - Část 1: Stanovení KNK4,5 a KNK8,3
ISO 5667-1 zavedena v ČSN EN ISO 5667-1 (75 7051) Jakost vod - Odběr vzorků - Část 1: Návod pro návrh programu odběru vzorků a pro způsoby odběru vzorků
ISO 5667-3 zavedena v ČSN EN ISO 5667-3 (75 7051) Jakost vod - Odběr vzorků - Část 3: Návod pro konzervaci vzorků a manipulaci s nimi
ISO 5814 zavedena v ČSN EN 25814 (75 7463) Jakost vod - Stanovení rozpuštěného kyslíku - Elektrochemická metoda s membránovou sondou
ISO 6059 zavedena v ČSN ISO 6059 (75 7384) Jakost vod - Stanovení sumy vápníku a hořčíku - Odměrná metoda s EDTA
ISO 6332 zavedena v ČSN ISO 6332 (75 7433) Jakost vod - Stanovení železa - Fotometrická metoda
s 1,10-fenantrolinem
ISO 6878 zavedena v ČSN EN ISO 6878 (75 7465) Jakost vod - Stanovení fosforu - Spektrofotometrická metoda s molybdenanem amonným
ISO 7888 zavedena v ČSN EN 27888 (75 7344) Jakost vod - Stanovení elektrické konduktivity (ISO 7888:1985)
ISO 8245 nezavedena
ISO 8288 zavedena v ČSN ISO 8288 (75 7382) Jakost vod - Stanovení kobaltu, niklu, mědi, zinku, kadmia a olova - Metody plamenové atomové absorpční spektrometrie
ISO 9964-1 zavedena v ČSN ISO 9964-1 (75 7378) Jakost vod - Stanovení sodíku a draslíku - Část 1: Stanovení sodíku metodou atomové absorpční spektrometrie
ISO 9964-2 zavedena v ČSN ISO 9964-2 (75 7378) Jakost vod - Stanovení sodíku a draslíku - Část 2: Stanovení draslíku metodou atomové absorpční spektrometrie
ISO 10523 zavedena v ČSN ISO 10523 (75 7365) Jakost vod - Stanovení pH
Souvisící ČSN
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
ČSN 07 7403 Voda a para pre tepelné energetické zariadenia s pracovným tlakom 8 MPa a vyšším
ČSN EN 12953-6 (07 7853) Válcové kotle - Část 6: Požadavky na výstroj kotle
ČSN EN ISO 8467 (75 7519) Jakost vod - Stanovení chemické spotřeby kyslíku manganistanem (CHSKMn)
Souvisící předpisy
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/23/EC z 29. května 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se tlakových zařízení. V České republice je tato směrnice zavedena nařízením vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení, v platném znění.
Upozornění na národní poznámky
Do této normy byla k předmluvě doplněna informativní národní poznámka.
Vypracování normy
Zpracovatel: PETRAŠOVÁ BRNO, IČ 40448584, Ivana Petrašová, Petr Remeš, Alois Matěják
Technická normalizační komise: TNK 101 Kotle - Vyhrazená tlaková zařízení
Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jiří Hušák
Září 2003 |
ICS 13.060.25; 27.060.30; 27.100
Válcové kotle - Shell boilers - |
|
Chaudières à tubes à fumée - |
Großwasserraumkessel - |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2003-08-04.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel © 2003 CEN Veškerá
práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN 12953-10:2003 E |
Obsah
Strana
Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5
1 Předmět normy.................................................................................................................................................................... 6
2 Citované normativní dokumenty....................................................................................................................................... 6
3 Termíny a definice............................................................................................................................................................... 7
4 Úprava vody.......................................................................................................................................................................... 7
5 Požadavky............................................................................................................................................................................. 8
6 Zkouška chemického složení......................................................................................................................................... 11
6.1 Všeobecně.......................................................................................................................................................................... 11
6.2 Vzorkování........................................................................................................................................................................... 11
6.3 Místa vzorkování................................................................................................................................................................. 11
7 Rozbor................................................................................................................................................................................. 12
7.1 Všeobecně.......................................................................................................................................................................... 12
7.2 Vizuální kritéria................................................................................................................................................................... 12
7.3 Rozborové metody............................................................................................................................................................. 12
Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 13
Předmluva
Tento dokument (EN 12953-10:2003) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 269 „Válcové a vodotrubné kotle“, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do března 2004*) dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do března 2004*).
Tato evropská norma řady EN 12953, týkající se válcových kotlů a pomocných zařízení, sestává z těchto částí:
– Část 1: Všeobecné požadavky
– Část 2: Materiály pro části kotlů a příslušenství namáhaných tlakem
– Část 3: Konstrukce a výpočet částí namáhaných tlakem
– Část 4: Provedení a konstrukce částí kotle namáhaných tlakem
– Část 5: Kontrola při výrobě, dokumentace a značení částí kotle namáhaných tlakem
– Část 6: Požadavky na výstroj kotle
– Část 7: Požadavky na spalovací zařízení kotlů na kapalná a plynná paliva
– Část 8: Požadavky na zabezpečovací zařízení proti přetlaku
– Část 9: Požadavky na omezovací zařízení pro kotle a příslušenství
– Část 10: Požadavky na kvalitu napájecí vody a kotelní vody
– Část 11: Přejímací zkoušky
– Část 12: Požadavky na spalovací zařízení kotlů na pevná paliva pro spalování na roštu
– Část 13: Provozní pokyny
CR 12953 Část 14: Směrnice pro zapojení inspekčního orgánu nezávislého na výrobci
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
*) NÁRODNÍ POZNÁMKA Toto datum bylo splněno vyhlášením EN k přímému používání.
Tato část této evropské normy platí pro všechny válcové kotle pro generování páry a/nebo horké vody, jak jsou definovány v EN 12953-1, které jsou vytápěny spalováním jednoho paliva nebo více druhů paliv nebo spalinami.
Tato část této evropské normy platí pro komponenty mezi vstupem napájecí vody a výstupem páry/horké vody z kotle. Kvalita vyrobené páry není předmětem této normy.
Cílem této části této evropské normy je zajistit, aby byl kotel provozován tak, aby bylo minimalizováno riziko vůči obsluze, kotli a příslušným provozním zařízením, které jsou umístěny v blízkosti kotle.
POZNÁMKA 1 Cílem této části této evropské normy není dosahovat optimálního ekonomického provozu. Z určitých důvodů bude mnohem vhodnější optimalizovat chemické charakteristiky, aby se:
– zvýšila tepelná účinnost;
– zvýšila pohotovost a bezporuchovost provozu;
– zvýšila čistota páry;
– snížily náklady na údržbu - tj. opravu, chemické čištění atd.
Tato část této evropské normy stanovuje minimální požadavky na dané složení vody s cílem omezit korozi, usazování kalu nebo tvoření usazenin, což může vést k nežádoucímu poškození nebo jiným provozním problémům.
POZNÁMKA 2 Tato část této evropské normy byla vypracována na základě předpokladu, že uživatel této evropské normy má dostatečné znalosti o konstrukci a provozu kotle, jakož i odpovídající znalosti o chemických vlastnostech vody a páry.
Zdroj: www.cni.cz