Zdroj: www.cni.cz

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 91.100.50                                                                                                                          Červen 2008

Hydraulické stavební pojivo pro nekonstrukční
použití - Definice, specifikace a kritéria shody

ČSN
EN 15368

72 2487

 

Hydraulic binder for non-structural applications: definition, specifications and conformity criteria

Hydraulisches Bindemittel für nichttragende Anwendungen - Definition, Anforderungen und Konformitätskriterien

Liant hydraulique de construction - Définition, spécification et critéres de conformité

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 15368:2008. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the European Standard EN 15368:2008. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.

 

 

 

 

 

 


© Český normalizační institut, 2008
Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány
a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.

81150


Strana 2

Národní předmluva

Informace o citovaných normativních dokumentech

EN 196-1 zavedena v ČSN EN 196-1 (72 2100) Metody zkoušení cementu - Část 1: Stanovení pevnosti

EN 196-2 zavedena v ČSN EN 196-2 (72 2100) Metody zkoušení cementu - Část 2: Chemický rozbor cementu

EN 196-3 zavedena v ČSN EN 196-3 (72 2100) Metody zkoušení cementu - Část 3: Stanovení dob tuhnutí a objemové stálosti

EN 196-6 zavedena v ČSN EN 196-6 (72 2100) Metody zkoušení cementu - Část 6: Stanovení jemnosti mletí

EN 196-7 zavedena v ČSN EN 196-7 (72 2100) Metody zkoušení cementu - Část 7: Postupy pro odběr a úpravu vzorků cementu

EN 197-1 zavedena v ČSN EN 197-1 (72 2101) Cement - Část 1: Složení, specifikace a kritéria shody cementů pro obecné použití

EN 197-2 zavedena v ČSN EN 197-2 (72 2101) Cement - Část 2: Hodnocení shody

EN 459-1 zavedena v ČSN EN 459-1 (72 2201) Stavební vápno - Část 1: Definice, specifikace a kritéria shody

EN 459-2 zavedena v ČSN EN 459-2 (72 2201) Stavební vápno - Část 2: Zkušební metody

EN 413-2 zavedena v ČSN EN 413-2 (72 2102) Cement pro zdění - Část 2: Zkušební metody

Citované předpisy

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/53/ES ze dne 18. června 2003, kterou se po dvacáté šesté mění Směrnice Rady 76/769/EHS týkající se omezení uvádění určitých nebezpečných látek a přípravků na trh a jejich používání (nonylfenol, nonylfenol ethoxylát a cement) zavedena v České republice ve vyhl.č. 221/2004 Sb. ze dne 14. dubna 2004, kterou se stanoví seznamy nebezpečných chemických látek a nebezpečných chemických přípravků, jejichž uvádění na trh je zakázáno nebo jejichž uvádění na trh, do oběhu nebo používání je omezeno.

Upozornění na národní poznámky

Do normy byly k článkům 3.1 a 3.3 doplněny informativní národní poznámky.

Vypracování normy

Zpracovatel: Výzkumný ústav maltovin Praha s.r.o., IČ: 49618377, Centrum technické normalizace, Ing. Lukáš Peřka

Technická normalizační komise: TNK 39 Maltovinová pojiva, vápence a sádrovce

Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Alena Krupičková


Strana 3

                                                                                                  Leden 2008

ICS 91.100.50

Hydraulické stavební pojivo pro nekonstrukční použití - Definice, specifikace
a kritéria shody

Hydraulic binder for non-structural applications: definition, specifications
and conformity criteria

 

Liant hydraulique de construction - Définition,
spécification et critéres de conformité

Hydraulisches Bindemittel für nichttragende
Anwendungen - Definition, Anforderungen
und Konformitätskriterien

Tato evropská norma byla schválena CEN 2007-12-13.

Členové CEN jsou povinni splnit požadavky Vnitřních předpisů CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze vyžádat v Řídicím centru CEN nebo u každého člena CEN.

Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.

CEN

Evropský výbor pro normalizaci

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europäisches Komitee für Normung

Řídicí centrum: rue de Stassart 36, B-1050 Brusel

© 2008 CEN     Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky                           Ref. č. EN 15368:2008 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.


Strana 4

Obsah

Strana

Předmluva......................................................................................................................................................................................... 5

Úvod................................................................................................................................................................................................... 6

1          Předmět normy.................................................................................................................................................................... 6

2          Citované normativní dokumenty....................................................................................................................................... 6

3          Termíny a definice............................................................................................................................................................... 6

4          Značení................................................................................................................................................................................. 7

5          Požadavky............................................................................................................................................................................. 7

5.1       Všeobecně........................................................................................................................................................................... 7

5.2     Složky a složení................................................................................................................................................................... 8

5.3     Požadavky na fyzikální a mechanické vlastnosti........................................................................................................... 8

5.4     Požadavky na chemické vlastnosti.................................................................................................................................. 9

5.5     Další požadavky................................................................................................................................................................... 9

6        Trvanlivost............................................................................................................................................................................. 9

7        Normalizované označování............................................................................................................................................... 9

8        Kritéria shody....................................................................................................................................................................... 9

8.1     Všeobecné požadavky........................................................................................................................................................ 9

8.2     Kritéria shody pro fyzikální, mechanické a chemické vlastnosti a postup hodnocení shody............................... 9

8.3     Požadavky na shodu......................................................................................................................................................... 10

8.4     Statistická kritéria shody.................................................................................................................................................. 10

8.5       Kritéria shody jednotlivých výsledků............................................................................................................................... 13

8.6       Kritéria shody pro složení HB.......................................................................................................................................... 13

Příloha A (informativní) Ve vodě rozpustný šestimocný chrom Cr(VI).................................................................................. 14

Bibliografie...................................................................................................................................................................................... 15


Strana 5

Předmluva

Tento dokument (EN 15368:2008) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 51 „Cement a stavební vápna“, jejíž sekretariát zajišťuje NBN.

Této evropské normě je nutno nejpozději do července 2008 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do října 2009.

Upozorňuje se na možnost, že některé části tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN (a/nebo CENELEC) nesmí být činěn zodpovědným za uvedení některého nebo všech patentových práv.

Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.


Strana 6

Úvod

„Hydraulické stavební pojivo pro nekonstrukční použití” uváděné v této normě bylo vyráběno v Itálii od šedesátých let pod názvem „Calce eminentemente idraulica artificiale in polvere“. Pojivo odpovídalo požadavkům italského zákona č. 595 (26.06.65) a dokumentu D.M. 31/08/1972. Po schválení evropské normy EN 197-1 v roce 2000 bylo pojivo normalizováno podle UNI 10892 „Legante idraulico per costruzioni - definizi, specifiche e criterti do conformità“ (UNI 10892: Building hydraulic binder - composition, specifications and conformity criteria). Výrobek je určen k používání jako samostatný nebo ve směsi s jinými pojivy k výrobě malt pro nenosné zdivo, vnější a vnitřní omítání. Zkušenosti získané během let ukázaly, že vlastnosti tohoto výrobku vyhovují požadavkům trhu a odběratelů.

1 Předmět normy

Tento dokument se vztahuje na hydraulické stavební pojivo pro nekonstrukční použití ve stavebnictví a používá se pro přípravu malt pro zdění, malt pro vnitřní a vnější omítání a pro výrobu jiných nenosných stavebních výrobků.

Tato evropská norma určuje definice a složení hydraulického stavebního pojiva pro nekonstrukční použití (HB) (Hydraulic Binder for non-structural applications). Dále specifikuje požadavky na fyzikální, mechanické a chemické vlastnosti a definuje třídy pevností. EN 15368 stanovuje rovněž kritéria shody a související postupy. Jsou rovněž uvedeny nezbytné požadavky na trvanlivost.

POZNÁMKA Pro obvyklá použití obecně postačují informace uvedené v této normě, v EN 998-1 a v EN 998-2. Ve zvláštních případech je užitečná dodatečná výměna informací mezi výrobce a uživatelem. Podrobnosti takové výměny informací nejsou předmětem této normy, mohou však vycházet z národních norem nebo jiných předpisů, nebo mohou být odsouhlaseny zúčastněnými stranami.

Předmětem této normy rovněž nejsou termíny dodávek a jiné smluvní podmínky obvykle obsažené ve smluvní dokumentaci mezi dodavatelem hydraulického stavebního pojiva pro nekonstrukční použití a obchodníkem.



-- Vynechaný text --

Zdroj: www.cni.cz