ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 29.180 Listopad 2009
Příslušenství výkonových transformátorů a tlumivek – |
ČSN 35 1190 |
Power transformer and reactor fittings –
Part 10: Oil-to-air heat exchangers
Accessoires pour transformateurs de puissance et bobines d’inductance –
Partie 10: Echangeurs thermiques huile-air
Zubehör für Transformatoren und Drosselspulen –
Teil 10: Öl-Luft-Kühler
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 50216 -10:2009. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 50216 -10:2009. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Informace o citovaných normativních dokumentech
EN 50216-1:2002 zavedena v ČSN EN 50216-1:2002 (35 1190) Příslušenství výkonových transformátorů a tlu-
mivek – Část 1:Všeobecně
EN 60296 zavedena v ČSN EN 60296 (34 6738) Kapaliny pro elektrotechnické aplikace – Nepoužité minerální izolační oleje pro transformátory a vypínače (idt EN 60296:2004, idt IEC 60296:2003)
EN 60721-3-4 zavedena v ČSN EN 60721-3-4 (03 8900) Klasifikace podmínek prostředí – Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísnosti – Oddíl 4: Stacionární použití na místech nechráněných proti povětrnostním vlivům (idt EN 60721-3-4:1995, idt IEC 721-3-4:1995)
EN 754-2 zavedena v ČSN EN 754-2 (42 4085) Hliník a slitiny hliníku – Tyče a trubky tažené za studena – Část 2: Mechanické vlastnosti (idt EN 754-2:2008)
EN 1092-1 zavedena v ČSN EN 1092-1 (13 1170) Příruby a přírubové spoje – Kruhové příruby pro trubky, armatury, tvarovky a příslušenství s označením PN – Část 1: Příruby z oceli (idt EN 1091-1:2007)
EN 1386 zavedena v ČSN EN 1386 (42 1429) Hliník a slitiny hliníku – Plechy s válcovanými vzory – Specifikace (idt EN 1386:2007)
EN 10025:1990 nezavedena*)
EN 10130 zavedena v ČSN EN 10130 (42 0908) Ploché výrobky z hlubokotažných ocelí válcované za studena k tváření za studena – Technické dodací podmínky (idt EN 10130:2006)
EN 10217-1 zavedena v ČSN EN 10217-1 (42 1043) Svařované ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení –
Část 1: Trubky z nelegovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při okolní teplotě (idt EN 10217-1:2002)
EN 12451 zavedena v ČSN EN 12451 (42 1529) Měď a slitiny mědi – Trubky bezešvé kruhové pro výměníky tepla (idt EN 12452:1999)
EN ISO 3506-1 zavedena v ČSN EN ISO 3506-1 (02 1007) Mechanické vlastnosti spojovacích součástí z korozi-
vzdorných ocelí – Část 1: Šrouby (idt EN ISO 3506-1:1997, idt ISO 3506-1:1997)
ISO 4406 zavedena v ČSN ISO 4406 (65 6206) Hydraulické kapaliny – Kapaliny – Metoda kódování úrovně znečištění pevnými částicemi (idt ISO 4406:1999)
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Leoš Valenta, CSc., IČ 14927021
Technická normalizační komise: TNK 97 Elektroenergetika
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Jiří Holub
EVROPSKÁ NORMA EN 50216 -10
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Březen 2009
ICS 29.180
Příslušenství výkonových transformátorů a tlumivek –
Část 10: Tepelné výměníky olej-vzduch
Power transformer and reactor fittings –
Part 10: Oil-to-air heat exchangers
Accessoires pour transformateurs de puissance |
Zubehör für Transformatoren und Drosselspulen – |
Tato evropská norma byla schválena CENELEC 2008-10-21. Členové CENELEC jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakých-
koliv modifikací dát status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Ústředním sekretariátu nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CENELEC do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Ústřednímu sekretariátu, má stejný status jako oficiální verze.
CENELEC
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Ústřední sekretariát: avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2009 CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky
jsou celosvětově vyhrazena členům CENELEC.
Ref. č. EN 50216 -10:2009 E
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Předmluva
Tato evropská norma byla připravena technickou komisí CENELEC TC 14, Výkonové transformátory.
Text návrhu byl předložen k formálnímu hlasování a byl schválen CENELEC jako EN 50216-10 dne 2008-10-21.
Tato evropská norma se používá společně s EN 50216-1:2002 Příslušenství výkonových transformátorů a tlumivek – Část 1: Všeobecně.
Byla stanovena tato data:
|
(dop) |
2009-11-01 |
nejzazší datum zrušení národních norem, |
(dow) |
2011-11-01 |
Obsah
Strana
1 Rozsah platnosti 6
2 Citované normativní dokumenty 6
3 Definice 6
4 Požadavky 7
4.1 Jmenovité hodnoty 7
4.2 Jmenovitá chladicí kapacita 8
4.3 Mechanický návrh 8
4.4 Ochrana povrchů 8
5 Označení 9
5.1 Označení tepelných výměníků 9
5.2 Informace výkonostního štítku 9
6 Zkoušky 10
6.1 Výrobní kusové zkoušky 10
6.2 Typové zkoušky 10
7 Příprava pro dopravu a uskladnění 10
8 Montáž a servis, podmínky pro zajištění servisu 10
Příloha A (normativní) Detaily k tepelným výměníkům 11
Příloha B (normativní) Provedení tepelných výměníků 15
Bibliografie 19
Obrázky
Obrázek A.1 – Schematický náčrt chladicí jednotky (bez olejového čerpadla) – Uspořádání přírub A1 11
Obrázek A.2 – Typy uspořádání přírub 12
Obrázek B.1 – Obecný diagram pro teploty chlazení 15
Obrázek B.2 – Změna kapacity chlazení jako funkce průměrného oteplení oleje 16
Obrázek B.3 – Změna kapacity chlazení jako funkce množství proudicího vzduchu 17
Obrázek B.4 – Změna kapacity chlazení jako funkce množství proudícího oleje 18
Tabulky
Tabulka A.1 – Seznam částí 13
1 Rozsah platnosti
EN 50216-10 se zabývá tepelnými výměníky olej-vzduch, které mají význam pro výměnu tepla při chlazení olejových transformátorů používajících nucenou cirkulaci oleje a vzduchu.
Tepelné výměníky olej-vzduch nejsou obsaženy v rámci Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, Článku 1, § 3.12.
Tato norma stanovuje základní rozměry a požadavky pro zajištění vyměnitelnosti a odpovídající montáže tepelných výměníků olej-vzduch.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz