ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 13.310; 13.320 Listopad 2009
Poplachové systémy – Poplachové zabezpečovací a tísňové systémy – |
ČSN 33 4591 |
Alarm systems – Intrusion and hold-up systems –
Part 7: Application guidelines
Systèmes d’ alarme – Systèmes d’alarme contre l’intrusion et les hold-up –
Partie 7: Guide ď application
Alarm systems – Einbruch- und Überfallmeldeanlagen –
Teil 7: Anwendungsregeln
Tato norma je českou verzí technické specifikace CLC/TS 50131-7:2008. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the Technical Specification CLC/TC 50131-7:2008. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN CLC/TS 50131-7 z května 2005.
Národní předmluva
Upozornění na používání této normy
Tato norma přejímá technickou specifikaci CLC/TS 50131-7:2008 vydanou v souladu s Vnitřními předpisy CEN/CENELEC, Část 2.
Převzetí TS do národních norem členů CEN/CENELEC není povinné a tato TS nemusí být na národní úrovni převzata jako normativní dokument
Změny proti předchozím normám
Norma v souladu se současně platnou ČSN EN 50131-1 ed. 2 2007 ruší zkratku EZS a používá zkratku I&HAS. V souladu s touto normou také obsahuje rozšíření o tísňové systémy.
Jsou doplněny některé definice, u některých původních jsou změněny české termíny a doplněny zkratky souladu se současně platnou ČSN EN 50131-1 ed. 2 2007.
Na rozdíl od předchozí ČSN CLC/TS 50131-7 z května 2005 norma specifikuje, že se uvádění do stavu střežení buď může celé uskutečnit vně střeženého prostoru, nebo může být uvádění do stavu střežení započato uvnitř a dokončeno vně, například prostřednictvím zámkového kontaktu. Analogicky se může zařízení buď uvádět ze stavu střežení do stavu klidu vně střeženého prostoru, nebo může být uvedení do stavu klidu započato vně a dokončeno uvnitř. Pro tento případ je v bodě 7.3.4.2 stanovena maximální doba 45 sekund, do nichž musí být zařízení uvedeno do stavu klidu.
Informace o citovaných normativních dokumentech
EN 50131-1:2006 zavedena v ČSN EN 50131-1 ed. 2:2007 (33 4591) Poplachové systémy – Poplachové zabezpečovací a tísňové systémy – Část 1: Systémové požadavky
EN 61082-1:2006 zavedena v ČSN EN 61082-1 ed.2 (01 3780) Zhotovování dokumentů používaných v elektrotechnice – Část 1: Pravidla
Vypracování normy
Zpracovatel: Asociace technických bezpečnostních služeb Grémium Alarm – Centrum technické normalizace pro bezpečnostní služby, IČ 63839911, TT elektronika s.r.o., IČ 60200111, Ing. Jan Merhaut
Technická normalizační komise: TNK 124 – EPS a Poplachové systémy
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Jitka Procházková
TECHNICKÁ SPECIFIKACE CLC/TS 50131-7
TECHNICAL SPECIFICATION
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Prosinec 2008
ICS 13.310 Nahrazuje CLC/TS 50131-7:2003
Poplachové systémy – Poplachové zabezpečovací a tísňové systémy –
Část 7: Pokyny pro aplikace
Alarm systems – Intrusion & Hold-up alarm systems –
Part 7: Application guidelines
Systèmes d’alarme – Systèmes d’alarme contre l’intrusion et les hold-up |
Alarmanlagen – Einbruch- und Überfallmeldeanlagen |
Tato technická specifikace byla schválena CENELEC 2008-06-20.
Členové CENELEC jsou povinni oznámit existenci této TS stejným způsobem jako u EN a umožnit, aby TS byla v příslušné formě okamžitě dostupná. Je dovoleno, aby zůstaly v platnosti národní normy, které jsou s TS v rozporu.
CENELEC
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Ústřední sekretariát: rue de Stassart 35, B-1050 Brusel
© 2008 CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky
jsou celosvětově vyhrazena členům CENELEC.
Ref. č. CLC/TS 50131-7:2008 E
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Předmluva
Tato technická specifikace byla připravena technickou komisí CENELEC TC 79 Poplachové systémy. .
Text návrhu byl rozeslán k hlasování v souladu s vnitřními předpisy, Část 2, článek 11.3.3.3 a byl schválen CENELEC jako CLC/TS 50131-7 2008-06-20.
Tato technická specifikace nahrazuje CLC/TS 50131-7:2003.
Byla stanovena tato data:
|
(doa) |
2009-02-12 |
Řada EN/TS 50131 bude sestávat z následujících částí, pod společným názvem Poplachové systémy – Poplachové zabezpečovací a tísňové systémy:
Část 1 Systémové požadavky
Část 2.2 Požadavky na pasivní infračervené detektory
Část 2.3 Požadavky na mikrovlnné detektory
Část 2-4 Požadavky na kombinované pasivní infračervené a mikrovlnné detektory
Část 2-5 Požadavky na kombinované pasivní infračervené a ultrazvukové detektory
Část 2-6 Požadavky na kontakty otevření (magnetické)
Část 2-7 Detektory narušení – detektory rozbíjení skla
Část 2-8 Detektory narušení – vibrační detektory
Část 2-9 Detektory narušení – aktivní infradetektory
Část 2-10 Detektory narušení – detektory přiblížení
Část 3 Ústředny
Část 4 Výstražná zařízení
Část 5-1 Požadavky na propojovací zařízení využívající vyhrazené metalické vedení
Část 5-2 Požadavky na propojovací zařízení využívající nevyhrazené metalické vedení
Část 5-3 Požadavky na propojovací zařízení využívající bezdrátové propojení
Část 6 Napájecí zdroje
Část 7 Pokyny pro aplikace
Část 8 Zamlžovací bezpečnostní zařízení
Obsah
Strana
Úvod 7
1 Rozsah platnosti 8
2 Citované normativní dokumenty 8
3 Definice a zkratky 8
3.1 Definice 8
3.2 Zkratky 12
4 Stupně zabezpečení 12
4.1 Rozdělení do stupňů zabezpečení 13
5 Třídy prostředí 13
5.1 Třída prostředí I – vnitřní 13
5.2 Třída prostředí II – vnitřní všeobecné 13
5.3 Třída prostředí III – venkovní – chráněné nebo extrémní vnitřní podmínky 13
5.4 Třída prostředí IV – venkovní – všeobecné 14
6 Všeobecně 14
6.1 Ostatní komponenty 14
6.2 Elektrická bezpečnost 14
6.3 Plané poplachy 14
6.4 Odpovědnost 14
6.5 Kvalifikace 14
6.6 Kompetentnost 14
6.7 Nástroje 14
6.8 Důvěrnost 14
6.9 Konzultace 14
6.10 Kompatibilita 14
7 Návrh systému 15
7.1 Bezpečnostní posouzení objektu – analýza rizik 15
7.2 Bezpečnostní posouzení – ostatní vlivy 15
7.3 Návrh systému 15
8 Plánování montáže 19
8.1 Všeobecně 19
9 Montáž systému 20
9.1 Montáž 20
10 Prohlídka, funkční zkouška a přejímka 20
10.1 Prohlídka 20
10.2 Funkční zkoušky 20
10.3 Přejímka 21
10.4 Předání 21
10.5 Zkušební provoz 21
10.6 Převzetí uživatelem 21
10.7 Dokumentace skutečného provedení 21
10.8 Osvědčení o shodě 21
Strana
11 Dokumentace a záznamy o provozu systému 22
11.1 Dokumentace 22
11.2 Záznam o provozu systému 22
12 Provoz systému I&HAS 22
13 Údržba a opravy systémů I&HAS 23
13.1 Všeobecně 23
13.2 Funkční zkoušky a servis 23
13.3 Opravy 23
Příloha A (normativní) Specifické národní podmínky 24
Příloha B (informativní) Návrh systému – Bezpečnostní posouzení objektu – Zabezpečované hodnoty 25
Příloha C (informativní) Návrh systému – Bezpečnostní posouzení objektu – Budova 26
Příloha D (informativní) Bezpečnostní posouzení objektu – Vlivy působící na I&HAS a mající původ
ve střežených objektech 27
Příloha E (informativní) Bezpečnostní posouzení objektu – Vlivy působící na I&HAS a mající původ
vně střežených objektů 29
Příloha F (informativní) Minimální rozsah střežení 30
Příloha G (normativní) Informace, které má obsahovat návrh systému I&HAS 31
Příloha H (informativní) Technické posouzení objektu 33
Příloha I (informativní) Provozní kniha 41
Příloha J (informativní) Údržba 42
Příloha K (Informativní) Vývojový diagram činností při zřizování I&HAS 43
Bibliografie 44
Tabulka
Tabulka F.1 – Minimální úroveň střežení 30
Obrázek
Obrázek K.1 – Vývojový diagram 43
Úvod
Tyto pokyny pro aplikace poskytují návod pro navrhování, montáž, provoz a údržbu poplachových zabezpečovacích a tísňových systémů (I&HAS). Účelem tohoto dokumentu je zajistit, aby systémy I&HAS splňovaly požadované vlastnosti při minimálním množství planých poplachů.
Tyto pokyny pro aplikace jsou sestaveny v logickém pořadí, v němž obvykle návrh a montáž systémů I&HAS probíhá. Každý krok je popsán samostatně, ale předpokládá se, že v praxi mohou být některé kroky prováděny současně. Příloha K popisuje formou vývojového diagramu hlavní procesy a dokumentaci obsaženou v tomto aplikačním návodu.
Osoby odpovědné za návrh, montáž, provoz a údržbu I&HAS, mají dbát požadavků ostatních evropských norem, vztahujících se k I&HAS, zejména těch, které se týkají systémových požadavků, ovládacích a indikačních zařízení, detektorů, výstražných zařízení, napájecích zdrojů a poplachových přenosových systémů.
Tyto pokyny pro aplikace jsou rozděleny do sedmi hlavních kapitol; jejichž stručné vysvětlení je uvedeno v následujících odstavcích:
Kapitola 7 – Návrh systému
Tato kapitola je určena jako vodítko pro osoby odpovědné za návrh systémů I&HAS, tak aby byl systém I&HAS vhodný pro objekt, který má být zabezpečen ve vztahu k očekávaným rizikům. Návrh systému I&HAS závisí na řadě faktorů, z nichž většina v menší nebo větší míře návrh I&HAS ovlivní. Posouzení těchto faktorů vyústí ve vypracování návrhu systému I&HAS odpovídajícího rozsahu, stupně zabezpečení a třídy prostředí.
Kapitola 8 – Příprava realizace
Tato kapitola slouží jako vodítko pro ty, kdo jsou odpovědní za montáž I&HAS, a zdůrazňuje faktory, které je třeba vzít v úvahu před zahájením vlastní montáže.
Kapitola 9 – Montáž
V této kapitole jsou uvedena doporučení týkající se možných problémů které mohou nastat v průběhu montáže I&HAS. Cílem této kapitoly je zajistit, aby I&HAS byl namontován v souladu se specifikací obsaženou v návrhu systému.
Kapitola 10 – Kontrola provedení montáže, funkční zkouška a přejímka
V této kapitole jsou uvedeny pokyny k činnostem po skončení montáže I&HAS. Účelem je ujistit se, že byl I&HAS montován v souladu se specifikací a splňuje požadavky vyspecifikované v návrhu systému. Dále jsou uvedeny pokyny pro uvedení do provozu a předání I&HAS a pro zpracování dokumentace, záznamů a návodů k obsluze, které je nutno předat uživateli.
Kapitola 11 – Dokumentace a záznamy o provozu systému
Tato kapitola popisuje dokumentaci, kterou je třeba předat klientovi po dokončení montáže I&HAS. Tato dokumentace je určena pro záznamy o historii modifikací I&HAS, vycházející z dokumentace skutečného provedení, zpracované po dokončení montáže I&HAS.
Záznamy o provozu systému mají sloužit k chronologickému přehledu o jakýchkoli nápravných opatřeních následujících po vyvolání planých poplachů a k poskytnutí informací o jakýchkoli opravách nebo modifikacích I&HAS. V záznamech mají být rovněž uvedeny podrobnosti o dočasném odpojení.
Kapitola 12 – Provoz I&HAS
Tato kapitola popisuje odpovědnost klienta nebo uživatele I&HAS za pravidelnou údržbu I&HAS a za zajištění, že je I&HAS správně obsluhován.
Kapitola 13 – Údržba a opravy
V této kapitole je uvedeno, jak má být prováděna údržba a opravy systému I&HAS, aby byly zajištěny vlastnosti systému, definované v jeho návrhu.
1 Rozsah platnosti
Tyto pokyny pro aplikace obsahují pokyny pro navrhování, přípravu realizace, montáž, uvedení do provozu, provoz a údržbu I&HAS instalovaných v objektech. Požadavky na systémy I&HAS jsou specifikovány v EN 50131-1:2006.
Doporučení této technické specifikace platí rovněž pro systémy IAS a HAS v případě, že jsou instalovány nezávisle.
Neobsahuje-li systém I&HAS funkce, vztahující se k detekci narušení, neaplikují se požadavky vztahující se k detekci narušení.
Neobsahuje-li systém I&HAS funkce, vztahující se k detekci přepadení, neaplikují se požadavky vztahující se k detekci přepadení.
POZNÁMKA Není-li uvedeno jinak, je zkratkou I&HAS míněn rovněž význam IAS a HAS.
Tyto pokyny pro aplikace jsou určeny jako pomoc pro subjekty, odpovědné za rozhodnutí o nutnosti použití I&HAS, pro volbu vhodného řešení I&HAS jak co do rozsahu požadovaného střežení, tak i do stanoveného stupně zabezpečení.
Pokyny pro aplikace jsou rovněž určeny pro ty, kdo jsou odpovědní za výběr zařízení, vhodných pro požadovanou úroveň zabezpečení a pro podmínky prostředí, ve kterém bude I&HAS provozován.
Tyto pokyny pro aplikace se vztahují na zařízení jakéhokoli rozsahu a komplexnosti všech stupňů zabezpečení i třídy prostředí a měly by být interpretovány ve vazbě na EN 50131-1:2006.
POZNÁMKA Při tvorbě těchto pokynů pro aplikace směrnice se předpokládalo, že realizace bude svěřena příslušně kvalifikovaným a zkušeným pracovníkům. Pokyny jsou ale vhodné i pro toho, kdo si hodlá pořídit nebo používat systém I&HAS.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz