ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 11.040.50 Květen 2010
Zdravotnické elektrické přístroje – |
ČSN 36 4801 |
idt IEC 60601-2-54:2009
Medical electrical equipment –
Part 2-54: Particular requirements for the basic safety and essential performance of X-ray equipment for radiography
and radioscopy
Appareils électromédicaux –
Partie 2-54: Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des appareils à rayonnement X utilisés pour la radiographie et la radioscopie
Medizinische elektrische Geräte –
Teil 2-54: Besondere Festlegungen für die Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale von Röntgeneinrichtungen für Radiographie und Radioskopie
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 60601-2-54:2009. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 60601-2-54:2009. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
S účinností od 2012-08-01 se zcela nahrazují ČSN EN 60601-2-7 (36 4800) z června 1999, ČSN EN 60601-2-32 (36 4800) z února 1997 a částečně se nahrazuje ČSN EN 60601-2-28 (36 4800) z února 1997, které do uvedeného data platí souběžně s touto normou.
Národní předmluva
Upozornění na používání této normy
Souběžně s touto normou se mohou do 2012-08-01 používat dosud platné ČSN EN 60601-2-7 (36 4800) z června 1999, ČSN EN 60601-2-32 (36 4800) z února 1997 a částečně ČSN EN 60601-2-28 (36 4800) z února 1997, v souladu s předmluvou k EN 60601-2-54:2009.
Informace o citovaných normativních dokumentech
IEC 60336 zavedena v ČSN EN 60336 (36 4744) Zdravotnické elektrické přístroje – Rentgenové zářiče pro lékařskou diagnostiku – Charakteristiky ohnisek
IEC 60580:2000 zavedena v ČSN EN 60580:2001 (36 4720) Zdravotnické elektrické přístroje – Měřidla součinu dávky a plochy
IEC/TR 60788:2004 nezavedena
IEC 60806 zavedena v ČSN EN 60806 (36 4743) Stanovení maximálního symetrického pole záření rentgenek s rotační anodou používaných pro lékařskou diagnostiku
IEC 62220-1:2003 zavedena v ČSN EN 62220-1:2004 (36 4730) Zdravotnické elektrické přístroje – Vlastnosti digitálních rentgenových zobrazovacích zařízení – Část 1: Stanovení detekční kvantové účinnosti
IEC 60601-1-2:2007 zavedena v ČSN EN 60601-1-2 ed. 2:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky a zkoušky
IEC 60601-1-3:2008 zavedena v ČSN EN 60601-1-3 ed. 2:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-3: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Radiační ochrana u diagnostických rentgenových zařízení
Informativní údaje z IEC 60601-2-54:2009
Mezinárodní normu IEC 60601-2-54 vypracovala subkomise SC 62B Diagnostické zobrazovací přístroje technické komise IEC TC 62 Elektrické přístroje ve zdravotnické praxi.
IEC 60601-2-54 byla připravena pro používání se třetím vydáním IEC 60601-1 (2005). Nahrazuje a zrušuje IEC 60601-2-7 a IEC 60601-2-32, jakož i IEC 60601-2-28:1993 (v současnosti revidovanou), které byly vypracovány jako změny dřívějších vydání IEC 60601-1 a tudíž po vydání této zvláštní normy již neplatí.
Text této zvláštní normy vychází z těchto dokumentů:
FDIS |
Zpráva o hlasování |
62B/735/FDIS |
62B/750/RVD |
Úplné informace o hlasování při schvalování této zvláštní normy je možné nalézt ve zprávě o hlasování uvedené v tabulce.
Seznam všech částí souboru IEC 60601 se společným názvem Zdravotnické elektrické přístroje je na webových stránkách IEC.
Komise rozhodla, že obsah této zvláštní normy se nebude měnit až do konečného data vyznačeného na internetové adrese IEC http://webstore.iec.ch v termínu příslušejícímu dané publikaci. K tomuto datu bude publikace
znovu potvrzena;
zrušena;
nahrazena revidovaným vydáním, nebo
změněna.
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Vladimír Vejrosta, IČ 62087703
Technická normalizační komise: TNK 81 Zdravotnické prostředky
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Jindřich Šesták
EVROPSKÁ NORMA EN 60601-2-54
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Září 2009
ICS 11.040.50 Nahrazuje EN 60601-2-7:1998, EN 60601-2-28:1993 (částečně) a EN 60601-2-32:1994
Zdravotnické elektrické přístroje –
Část 2-54: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost rentgenových zařízení pro skiagrafii a skiaskopii
(IEC 60601-2-54:2009)
Medical electrical equipment –
Part 2-54: Particular requirements for the basic safety and essential performance
of X-ray equipment for radiography and radioscopy
(IEC 60601-2-54:2009)
Appareils électromédicaux – |
Medizinische elektrische Geräte – |
Tato evropská norma byla schválena CENELEC 2009-08-01. Členové CENELEC jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Ústředním sekretariátu nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CENELEC do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Ústřednímu sekretariátu, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CENELEC
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Ústřední sekretariát: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2009 CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky
jsou celosvětově vyhrazena členům CENELEC.
Ref. č. EN 60601-2-54:2009 E
Předmluva
Text dokumentu 62B/735/FDIS, budoucí první vydání IEC 60601-2-54, vypracovaný subkomisí SC 62B Diagnostické zobrazovací přístroje technické komise IEC TC 62 Elektrická zařízení ve zdravotnické praxi, byl předložen k paralelnímu hlasování IEC-CENELEC a byl schválen CENELEC jako EN 60601-2-54 dne 2009-08-01.
EN 60601-2-54 byla připravena pro používání společně s EN 60601-1:2006.
Tato evropská norma nahrazuje EN 60601-2-7:1998, EN 60601-2-32:1994 a částečně EN 60601-2-28:1993.
Byla stanovena tato data:
|
(dop) |
2010-05-01 |
|
(dow) |
2012-08-01 |
Tato evropská norma byla vypracována na základě mandátu uděleného CENELEC Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnice ES 93/42/EHS (93/42/EEC) (MDD). Viz přílohu ZZ.
V této normě jsou použity následující typy písma:
Požadavky a definice: obyčejný typ.
Zkušební ustanovení: kurziva.
Informace k tabulkám, např. poznámky, příklady a odkazy: malý typ. Normativní text v tabulkách je rovněž psán malým typem.
Termíny definované v kapitole 3 všeobecné normy, v této zvláštní normě, nebo jak je uvedeno: kapitálky.
V odkazech na strukturu této normy termín
„kapitola“ znamená jeden ze sedmnácti číslovaných oddílů uvedených v obsahu, včetně všech dalších pododdílů (tzn., že kapitola 7 obsahuje články 7.1, 7.2 atd.);
„článek“ znamená číslovaný pododdíl kapitoly (tzn., že 7.1, 7.2 a 7.2.1 jsou články kapitoly 7).
Odkazu na kapitolu předchází v této normě termín „kapitola“, následovaný číslem kapitoly. Pro odkazy na články této zvláštní normy jsou použita pouze jejich čísla.
Spojka „nebo“ je v této normě používána jako „logický součet“, takže výrok je pravdivý, je-li pravdivá kterákoli kombinace podmínek.
Slovesné tvary používané v této normě jsou v souladu s použitím popsaným v příloze H Části 2 Směrnic ISO/IEC. Pro účely této normy pomocné sloveso
„musí“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou je pro shodu s touto normou povinná;
„má“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou se doporučuje, ale pro shodu s touto normou není povinná;
„smí, může“ popisuje přípustný způsob pro dosažení shody s požadavkem nebo zkouškou.
Hvězdička (*) jako první znak nadpisu nebo na začátku odstavce nebo nadpisu tabulky upozorňuje na vysvětlivky nebo zdůvodnění pro tuto položku v příloze AA.
Přílohy ZA a ZZ doplnil CENELEC.
Oznámení o schválení
Text mezinárodní normy IEC 60601-2-54:2009 byl schválen CENELEC jako evropská norma bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
Úvod 6
201.1 Rozsah platnosti, předmět normy a související normy 7
201.2 Citované normativní dokumenty 8
201.3 Termíny a definice 8
201.4 Všeobecné požadavky 9
201.5 Všeobecné požadavky na zkoušení me přístrojů 10
201.6 Klasifikace me přístrojů a me systémů 10
201.7 Identifikace, značení a dokumentace me přístroje 10
201.8 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými me přístrojem 13
201.9 Ochrana před mechanickými nebezpečími u me přístrojů a me systémů 15
201.10 Ochrana před nebezpečími z nežádoucího a nadměrného záření 18
201.11 Ochrana před nadměrnými teplotami a jinými nebezpečími 18
201.12 Přesnost ovládacích prvků a přístrojů a ochrana před nebezpečným výstupem 19
201.13 Nebezpečné situace a poruchové stavy 19
201.14 Programovatelné elektrické zdravotnické systémy (PEMS) 19
201.15 Konstrukce me přístroje 19
201.16 Me systémy 19
201.17 Elektromagnetická kompatibilita me přístrojů a me systémů 19
202 Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky a zkoušky 19
203 Radiační ochrana u diagnostických rentgenových zařízení 20
Přílohy 47
Příloha C (informativní) Návod k požadavkům na značení a označování me přístrojů a me systémů 47
Příloha AA (informativní) Jednotlivé vysvětlivky a zdůvodnění 49
Bibliografie 51
Rejstřík definovaných termínů 52
Příloha ZA (normativní) Normativní odkazy na mezinárodní publikace a na jim příslušející evropské publikace 56
Příloha ZZ (informativní) Zabezpečení základních požadavků směrnic ES 57
Obrázek 203.101 – Pásmo mimoohniskového záření 34
Obrázek 203.102 – Odchylky v pokrytí plochy receptoru obrazu 36
Obrázek 203.103 – Odchylky při vizuálním označování pole rentgenového záření 39
Obrázek 203.104 – Zkouška neužitečného záření (horizontální svazek rentgenového záření, sestava zdroje rentgenového záření pod stolem pacienta) 45
Obrázek 203.105 – Zkouška neužitečného záření (vertikální svazek rentgenového záření, sestava zdroje
rentgenového záření pod stolem pacienta) 45
Obrázek 203.106 – Zkouška neužitečného záření (horizontální svazek rentgenového záření, sestava zdroje rentgenového záření nad stolem pacienta) 46
Obrázek 203.107 – Zkouška neužitečného záření (vertikální svazek rentgenového záření, sestava zdroje
rentgenového záření nad stolem pacienta) 46
Tabulka 201.101 – Články s požadavky na nezbytnou funkčnost 9
Tabulka 203.101 – Zkouška pro ověření reprodukovatelnosti a linearity 25
Tabulka 203.102 – Zatěžování pro zkoušení expoziční automatiky 27
Tabulka 203.103 – Zeslabení pro měření kermy ve vzduchu 28
Tabulka 203.104 – Ekvivalent zeslabení předmětů ve svazku rentgenového záření 40
Tabulka 203.105 – Aplikační kategorie 42
Tabulka 203.106 – Požadavky na primární ochranné stínění 42
Tabulka 203.107 – Neužitečné záření ve vyznačených pracovních pásmech 44
Tabulka 201.C.101 – Značení na vnějšku me přístroje nebo jeho částí 47
Tabulka 201.C.102 – Články s požadavky na oznámení v průvodní dokumentaci 48
Úvod
Tato zvláštní norma, vypracovaná na základě IEC 60601-1:2005 (třetí vydání) a jejích skupinových norem, má poskytovat ucelený soubor požadavků na bezpečnost me přístrojů pro skiagrafii a skiaskopii. Zatímco dříve existující normy pro tyto přístroje se zabývaly částmi a subsystémy, tato zvláštní norma se zabývá rentgenovými zařízeními na úrovni systému, sestávajícího z kombinace rentgenové soupravy, přidruženého zařízení a příslu-
šenství. Funkcí částí se zabývá, pokud je to nezbytné.
Minimální bezpečnostní požadavky stanovené v této zvláštní normě se pro provoz me přístrojů pro skiagrafii a skiaskopii považují za záruku reálné úrovně bezpečnosti. Požadavky na další opatření u me přístrojů pro intervenční aplikace jsou v IEC 60601-2-43.
201.1.1 Rozsah platnosti
Náhrada:
Tato mezinárodní norma platí pro základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost me přístrojů a me systémů určených pro použití při skiagrafickém a skiaskopickém zobrazování. Pro me přístroje a me systémy určené k intervenčním aplikacím platí IEC 60601-2-43, která se odvolává na použitelné požadavky této zvláštní normy.
Me přístroje a me systémy určené k použití při absorpční denzitometrii kostí nebo tkání, výpočetní tomografii a mamografických nebo stomatologických aplikacích jsou z rozsahu platnosti této mezinárodní normy vyloučeny. Do rozsahu platnosti této mezinárodní normy rovněž nespadají radioterapeutické simulátory.
Má-li některá kapitola nebo článek platit specificky buď pouze pro me přístroje, nebo pouze pro me systémy, je to v názvu a obsahu kapitoly nebo článku uvedeno. Nejedná-li se o tento případ, platí kapitola nebo článek příslušně jak pro me přístroje, tak pro me systémy.
POZNÁMKA S přihlédnutím k ekonomickým a sociálním faktorům zahrnuje rozsah platnosti této zvláštní normy me přístroje určené k použití při přímé skiaskopii. V některých zemích jsou vyšetření prováděná přímou skiaskopií zakázána.
201.1.2 Předmět normy
Náhrada:
Předmětem této zvláštní normy je stanovení zvláštních požadavků na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost me přístrojů a me systémů pro skiagrafii a skiaskopii.
201.1.3 Skupinové normy
Doplněk:
Tato zvláštní norma se odvolává na skupinové normy, uvedené v seznamu v kapitole 2 všeobecné normy a v kapitole 201.2 této zvláštní normy.
IEC 60601-1-2 a IEC 60601-1-3 platí s modifikacemi podle kapitoly 202 a 203. IEC 60601-1-8 a IEC 60601-1-10 neplatí. Všechny ostatní vydané skupinové normy souboru IEC 60601-1 platí tak, jak byly vydány.
POZNÁMKA Obsluha rentgenových zařízení je zvyklá spíše na zvukové signály, které požaduje tato zvláštní norma, než na jejich pojetí podle IEC 60601-1-8. Proto IEC 60601-1-8 neplatí.
201.1.4 Zvláštní normy
Náhrada:
V souboru IEC 60601 mohou zvláštní normy modifikovat, nahrazovat nebo rušit požadavky obsažené ve všeobecné normě a skupinových normách, podle vhodnosti pro konkrétní uvažovaný me přístroj, a mohou přidávat jiné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost.
Požadavek zvláštní normy je požadavku všeobecné normy nadřazen.
Pro stručnost je v této zvláštní normě odkaz na IEC 60601-1 uváděn jako odkaz na všeobecnou normu. Odkazy na skupinové normy jsou uváděny číslem příslušného dokumentu.
Číslování kapitol a článků této zvláštní normy odpovídá všeobecné normě, avšak je doplněno předčíslím „201“ (např. 201.1 v této normě se týká obsahu kapitoly 1 všeobecné normy), nebo odpovídá příslušné skupinové normě s předčíslím „20x“, kde x znamená koncovou číslici (číslice) číselného označení této skupinové normy (např. 202.4 v této zvláštní normě se týká obsahu kapitoly 4 skupinové normy 60601-1-2, 203.4 v této zvláštní normě se týká obsahu kapitoly 4 skupinové normy 60601-1-3 atd.). Změny textu všeobecné normy jsou uváděny následujícími slovy:
„Náhrada“ – kapitola nebo článek všeobecné normy nebo použitelné skupinové normy se zcela nahrazuje textem této zvláštní normy.
„Doplněk“ – požadavek všeobecné normy nebo použitelné skupinové normy se textem této zvláštní normy doplňuje.
„Změna“ – kapitola nebo článek všeobecné normy nebo použitelné skupinové normy se textem této zvláštní normy mění.
Články, obrázky nebo tabulky, které doplňují všeobecnou normu, jsou číslovány od 201.101. Pochopitelně, protože definice ve všeobecné normě jsou číslovány od 3.1 do 3.139, jsou doplňkové definice v této normě číslovány od 201.3.201. Doplňkové přílohy jsou označeny písmeny AA, BB atd. a doplňkové položky aa), bb) atd.
Články, nebo obrázky, které doplňují skupinovou normu, jsou číslovány od 20x, kde „x“ znamená číslo této skupinové normy, např. 202 pro IEC 60601-1-2, 203 pro IEC 60601-1-3 atd.
Termín „tato norma“ se používá k odvolávkám na všeobecnou normu, kterékoli použitelné skupinové normy a tuto zvláštní normu společně.
Neexistuje-li v této zvláštní normě odpovídající kapitola nebo článek, platí bez modifikací kapitola nebo článek všeobecné normy nebo použitelné skupinové normy, i když nemusí být významné. Kde je záměrem některou část všeobecné normy nebo použitelné skupinové normy, třeba významnou, nepoužívat, tato zvláštní norma na to upozorňuje.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz