ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 67.240 Říjen 2010
Senzorická analýza – Metodologie – |
ČSN 56 0032 |
idt ISO 10399:2004
Sensory analysis – Methodology – Duo-trio test
Analyse sensorielle – Méthodologie – Essai duo-trio
Sensorische Analyse – Prüfverfahren – Duo-Trio-Prüfung
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 10399:2010. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 10399:2010. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN 56 0032-3 z 1990-10-24.
Národní předmluva
Změny proti předchozí normě
Hlavní rozdíl proti předchozímu vydání spočívá v podrobnějším rozpracování většiny kapitol a v rozšíření normy o statistické zpracování výsledků.
Informace o citovaných normativních dokumentech
ISO 5492:1992 nezavedena*)
ISO 8589:1998 nezavedena**)
Vypracování normy
Zpracovatel: Dr. Ing. Zdeňka Panovská, VŠCHT, IČ 67808697
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Linda Zvárová
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 10399 EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Únor 2010
ICS 67.240
Senzorická analýza – Metodologie – Zkouška duo-trio
Sensory analysis – Methodology – Duo-trio test
Analyse sensorielle – Méthodologie – Essai duo-trio |
Sensorische Analyse – Prüfverfahren – Duo-Trio-Prüfung |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2010-01-31.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN
Evropský výbor pro normalizaci
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2010 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN ISO 10399:2010 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.
Předmluva
Text ISO 10399:2004 byl vypracován technickou komisí ISO/TC 34 „Potravinářské výrobky“ Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) a byl převzat jako EN ISO 13299:2010.
Této evropské normě je nutno nejpozději do srpna 2010 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do srpna 2010.
Je nutné věnovat pozornost skutečnosti, že některé části tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nemůže být zodpovědný za identifikaci některých nebo všech těchto patentových práv.
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační
organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Lucemburska, Malty, Maďarska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Oznámení o schválení
Text mezinárodní normy ISO 10399:2004 byl schválen CEN jako EN ISO 10399:2010 bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
1 Předmět normy 6
2 Citované normativní dokumenty 6
3 Termíny a definice 6
4 Podstata zkoušky 7
5 Všeobecné podmínky zkoušky a požadavky 7
6 Posuzovatelé 8
6.1 Kvalifiakce 8
6.2 Počet posuzovatelů 8
7 Postup 8
8 Analýza a interpretace výsledků 9
8.1 Při testování rozdílů 9
8.2 Při testování podobnosti 9
9 Protokol o zkoušce 9
10 Preciznost a předsudek 10
Příloha A (normativní)Tabulky 11
Příloha B (informativní) Příklady 15
Bibliografie 21
1 Předmět normy
Tato mezinárodní norma popisuje postup pro stanovení, zda existuje vnímatelný senzorický rozdíl nebo podobnost mezi vzorky dvou výrobků. Tato metoda je metodou nucené volby. Metoda je použitelná, pokud existuje rozdíl v jedné nebo několika vlastnostech.
Tato metoda je statisticky méně účinná než trojúhelníková zkouška (viz ISO 4120), ale je snadnější pro práci posuzovatelů.
Tato metoda je použitelná jen v případě, že výrobek je relativně homogenní.
Tato metoda je účinná:
pro určení
zda existuje vnímatelný rozdíl (duo-trio zkouška pro určení rozdílů) nebo
zda neexistuje vnímatelný rozdíl (duo-trio zkouška podobnosti), když například se udělá změna ve složení, ve výrobním postupu, v balení, při zacházení nebo skladování nebo
pro výběr, školení a sledování posuzovatelů.
Jsou popsány dvě formy zkoušky:
stálá referenční technika, použitelná pokud je jeden výrobek posuzovatelům známý (např. vzorek běžného výrobku) a
vyvážená referenční technika, použitelná pokud jeden vzorek je více známý než druhý.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz