ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 81.040.20 Říjen 2010
Sklo ve stavebnictví – Zasklení s konstrukčním tmelem – |
ČSN 70 1060 |
Glass in building – Structural sealant glazing – Part 2: Assembly rules
Verre dans la construction – Vitrage extérieur collé – Partie 2: Règles d’assemblage
Glas im Bauwesen – Geklebte Verglasungen – Teil 2: Verglasungsvorschriften
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 13022-2:2006+A1:2010. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 13022-2:2006+A1:2010. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN 13022-2 (70 1060) z ledna 2007.
Národní předmluva
Změny proti předchozím normám
Tato norma obsahuje zapracovanou změnu A1 z dubna 2010. Změny či doplněné a upravené články jsou v textu vyznačeny značkami !". Vypuštěný text je zobrazen takto „!vypuštěný text "“, opravený nebo nový text je zobrazen vloženým textem mezi obě značky.
Informace o citovaných normativních dokumentech
EN 13022-1:2006*) nezavedena
EN 15434:2006) nezavedena
EN ISO 9001:2000*) nezavedena
Vypracování normy
Zpracovatel: IKATES, s.r.o., IČ 25032836, Ing. Jiří Stránský
Technická normalizační komise: TNK 140 Sklo ve stavebnictví
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Ladislav Rychnovský, CSc.
EVROPSKÁ NORMA EN 13022-2:2006+A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Duben 2010
ICS 81.040.20 Nahrazuje EN 13022-2:2006
Sklo ve stavebnictví – Zasklení s konstrukčním tmelem –
Část 2: Pravidla montáže
Glass in building – Structural sealant glazing –
Part 2: Assembly rules
Verre dans la construction – Vitrage extérieur collé – |
Glas im Bauwesen – Geklebte Verglasungen – |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2006-03-13 a obsahuje změnu 1, která byla schválena CEN 2010-02-23.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
CEN
Evropský výbor pro normalizaci
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2010 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN 13022-2:2006+A1:2010 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Obsah
Strana
Předmluva 6
Úvod 7
1 Předmět normy 8
2 Citované normativní dokumenty 8
3 Termíny a definice 8
4 Požadavky 8
5 Montáž/lepení 9
6 Řízení montáže/lepení 9
6.1 Požadavky na řízení montáže/lepení 9
6.1.1 Všeobecně 9
6.1.2 Organizace 9
6.1.3 Montáž – systém kvality 10
6.2 Tabulky inspekcí a zkoušek pro montáž skleněných prvků na rám nebo do rámu s konstrukčním tmelem 10
Příloha A (informativní) Dynamická tahová a odlupovací zkouška konstrukčního tmelu 15
A.1 Zjednodušená zkouška 15
A.2 Účel 15
A.3 Zkušební vzorky 15
A.3.1 Tahová zkouška 15
A.3.2 Zkouška odlupováním 15
A.4 Kondicionování zkušebních vzorků 15
A.5 Zkušební postup 16
A.5.1 V případě tahové zkoušky: 16
A.5.2 V případě zkoušky odlupováním 16
A.6 Pozorování 16
A.7 Protokol 16
Příloha B (informativní) Návod pro projektování 17
B.1 Charakteristiky 17
B.2 Charakteristiky podrobně 18
B.2.1 Všeobeně 18
B.2.2 Bezpečnost v případě požáru – reakce na oheň 18
B.2.3 Ochrana zdraví – uvolňování nebezpečných látek 18
B.2.4 Bezpečnost při použití 18
B.2.5 Rozměry konstrukčního tmelu 19
B.3 Počáteční posouzení návrhu 22
B.4 Detaily kompletace 23
Příloha C (normativní) Zkoušky přilnavosti při řízení montáže/lepení 24
C.1 Všeobecně 24
C.2 Účel 24
C.3 Zkouška odlupováním – Metoda 1 24
C.3.1 Zkušební vzorky 24
C.3.2 Doba vytvrzování (vulkanizace) 24
C.3.3 Zkušební postup 25
Strana
C.3.4 Pozorování 25
C.4 Statická tahová zkouška – Metoda 2 25
C.4.1 Zkušební vzorky 25
C.4.2 Doba vytvrzování (vulkanizace) 25
C.4.3 Zkušební postup 25
C.4.4 Pozorování 25
C.5 Dynamická tahová zkouška 25
C.5.1 Zkušební vzorky 25
C.5.2 Doba vytvrzování (vulkanizace) 25
C.5.3 Zkušební postup 26
C.5.4 Pozorování 26
C.6 Protokol 26
Příloha D (informativní) Dvousložkový tmel: kontrola důkladnosti míchání a vzduchových inkluzí 27
D.1 Všeobecně 27
D.2 Účel 27
D.3 Zkušební vzorek 27
D.4 Zkušební postup 27
D.5 Protokol 27
Příloha E (informativní) Tmely, měření tvrdosti 28
E.1 Všeobecně 28
E.2 Účel 28
E.3 Definice 28
E.3.1 Doba vytvrzování (vulkanizace) 28
E.3.2 Volný povrch 28
E.4 Pomůcky 28
E.5 Kalibrace 28
E.6 Zkušební vzorek 28
E.7 Zkušební postup 29
E.8 Protokol 29
Příloha F (informativní) Ustanovení pro nepovinnou účast třetí strany (třetích stran) 30
F.1 Všeobecně 30
F.2 Úkoly pro nepovinnou účast třetích stran 30
F.3 Označování a značení štítkem 30
Předmluva
Tento dokument (EN 13022-2:2006+A1:2010) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 129 „Sklo ve stavebnictví“, jejíž sekretariát zajišťuje NBN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do října 2010 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do října 2010.
Upozornění na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nenese odpovědnost za identifikaci jakýchkoli nebo všech takových patentových práv.
Tento dokument zahrnuje změnu 1, schválenou CEN 2010-02-23.
Tento dokument nahrazuje EN 13022-2:2006.
Začátek a konec textu vloženého nebo upraveného změnou jsou vyznačeny značkami !".
!Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnice (směrnic) EU."
Tato evropská norma je jednou ze série provázaných norem, týkajících se:
výrobků ze skla pro systémy zasklení s konstrukčním tmelem;
instalace výrobků ze skla v konstrukčních případech na fasádách staveb;
UV odolných a konstrukčních tmelů pro použití v zasklení s konstrukčním tmelem.
Provázanými částmi jsou:
EN 13022-1 Sklo ve stavebnictví – Zasklení s konstrukčním tmelem – Část 1: Výrobky ze skla pro systémy zasklení s konstrukčním tmelem pro podepřená a nepodepřená monolitická a vícenásobná zasklení
EN 13022-2 Sklo ve stavebnictví – Zasklení s konstrukčním tmelem – Část 2: Pravidla montáže
EN 15434 Sklo ve stavebnictví – Výrobková norma pro konstrukční a/nebo UV odolné tmely (pro použití u zasklení s konstrukčním tmelem a/nebo izolačních skel s exponovaným utěsněním)
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Úvod
Zasklení s konstrukčním tmelem lze považovat ze výrobek; může být považován také za metodu montáže skla do rámu nebo na rám.
V prvním případě byla Evropská organizace pro technická schvalování (EOTA) pověřena Evropskou komisí vydáním Evropských technických schválení stanovujících podmínky, které mají být splněny výrobcem pro uvedení kompletního zasklení s konstrukčním tmelem a sestavy zasklení s konstrukčním tmelem, určených pro prodej jako jeden kompletní výrobek při jedné (obchodní) transakci, na trh.
V druhém případě mohou být rám, výrobky ze skla, tmel a příslušenství, materiály a komponenty předmětem samostatných (obchodních) transakcí a mohou být nezávisle objednány a dodány na staveniště nebo pracoviště, kde montér různé materiály a prvky pouze sestaví a následně instaluje do konstrukce v souladu s podmínkami a na odpovědnost projektanta.
Tuto evropskou normu lze použít pouze tehdy, pokud může být projekt stavby takový, že by výrobky ze skla měly být instalovány přímo ve stavbě pomocí technik zasklení s konstrukčním tmelem, ale za řízených podmínek prostředí, uvedených v kapitole 5 této evropské normy.
To znamená, že montér je odpovědný pouze za sestavení (montáž), ne za projekt. Montáž a projekt jsou dva samostatné úkoly s vlastní odpovědností.
V mnoha zemích má však zhotovitel povinnost upozornit architekty, pokud se domnívá, že není v projektu něco v pořádku. Analogií by byl případ zasklení s konstrukčním tmelem, kde se předpokládá, že montér má stejnou povinnost vůči projektantovi. Aby bylo možné dát montérovi povědomí s čím projekt počítá a současně pochopit, jaké informace požaduje od projektanta, je návod pro projekt uveden v této evropské normě ve formě informativní přílohy.
1 Předmět normy
Tato evropská norma se zabývá montáží a lepením prvků ze skla do rámu, okna, dveří nebo konstrukce lehkého obvodového pláště, nebo přímo do stavby ve formě konstrukčního lepení prvku ze skla do rámové konstrukce nebo na rámovou konstrukci, nebo přímo do stavby.
Dává montérovi informaci, která mu umožňuje organizovat si práci a plnit požadavky týkající se řízení kvality.
Zasklení s konstrukčním tmelem může být zabudováno do obvodového pláště následujícím způsobem:
buď svisle; nebo
do 7°od horizontální, tj. 83°od svislé roviny.
Tato evropská norma se zabývá pouze lepením ke skleněným povrchům, např. s povlakem nebo bez povlaku, a kovovým povrchům, např. hliník (eloxovaný nebo s povlakem), nerezová ocel, viz článek G.2 v EN 15434.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz