ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 45.060.01 Květen 2011
Železniční aplikace – Brzdění – Přestavovače prázdný-ložený |
ČSN 28 4042 |
Railway applications – Braking – Empty-loaded changeover devices
Applications ferroviaires – Freinage – Dispositifs de passage Vide-Chargé
Bahnanwendungen – Bremse – Leer-beladen-Umstellvorrichtungen
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 15624:2008+A1:2010. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 15624:2008+A1:2010. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
Touto normou se nahrazuje ČSN EN 15624 (28 4042) z června 2009.
Národní předmluva
Změny proti předchozím normám
Tato norma obsahuje zapracovanou změnu A1 z 30. srpna 2010. Změny či doplněné a upravené články jsou v textu vyznačeny značkami !". Vypuštěný text je zobrazen takto „!vypuštěný text"“, opravený nebo nový text je zobrazen vloženým textem mezi obě značky.
Informace o citovaných normativních dokumentech
EN 14478:2005 zavedena v ČSN EN 14478:2005 (28 4001) Železniční aplikace – Brzdění – Všeobecný slovník
EN 50125-1 zavedena v ČSN EN 50125-1 (33 3504) Drážní zařízení – Podmínky prostředí pro zařízení – Část 1: zařízení drážních vozidel
EN 60721-3-5:1997 zavedena v ČSN EN 60721-3-5:1998 (03 8900) Klasifikace podmínek prostředí – Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísnosti – Oddíl 5: Zařízení pozemních vozidel (idt IEC 60721-3-5:1997)
EN 61373:1999 zavedena v ČSN EN 61373:2002 (33 3565) Drážní zařízení – Zařízení drážních vozidel – Zkoušky rázy a vibracemi (idt IEC 61373:1999)
EN ISO 228-1 zavedena v ČSN EN ISO 228-1 (01 4033) Trubkové závity pro spoje netěsnící na závitech – Část 1: Rozměry, tolerance a označování (idt ISO 228-1:2000)
ISO 8573-1:2001 nezavedena
Vypracování normy
Zpracovatel: ACRI – Asociace podniků českého železničního průmyslu, IČ 63832721, Ing. Milan Svoboda
Technická normalizační komise: TNK 141, Železnice
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Petr Svoboda
EVROPSKÁ NORMA EN 15624:2008+A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Říjen 2010
ICS 45.060.01 Nahrazuje EN 15624:2008
Železniční aplikace – Brzdění – Přestavovače prázdný-ložený
Railway applications – Braking – Empty-loaded changeover devices
Applications ferroviaires – Freinage – Dispositifs |
Bahnanwendungen – Bremse – Leer-beladen-Umstellvorrichtungen |
Tato evropská norma byla schválena CEN 2008-09-13 a obsahuje změnu 1 schválenou CEN 2010-08-30.
Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN
Evropský výbor pro normalizaci
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2010 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN 15624:2008+A1:2010 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.
Obsah
Strana
Předmluva 6
1 Předmět normy 7
2 Citované normativní dokumenty 7
3 Termíny, definice a značky 7
3.1 Termíny a definice 7
4 Návrh a výroba 8
4.1 Všeobecně 8
4.2 Funkční požadavky 8
4.2.1 Všeobecně 8
4.2.2 Samočinný přestavovač prázdný-ložený 9
4.2.3 Vlastnosti pneumatického zařízení 9
4.2.4 Samočinný hydraulicko-pneumatický převodník 10
4.2.5 Samočinný elastomericko-pneumatický převodník 10
4.2.6 Součásti pro ovládání ručního přestavovače prázdný-ložený 10
4.3 Vibrace a rázy 11
4.4 Okolní prostředí 11
4.4.1 Všeobecně 11
4.4.2 Teplota 11
4.4.3 Další podmínky prostředí 11
4.5 Jakost stlačeného vzduchu 13
4.6 Životnost 13
4.7 Požární odolnost 13
4.8 Vnější vzhled 13
4.9 Požadavky na konstrukci v souvislosti s namáháním tlakem 13
4.10 Těsnost 13
4.11 Připojení 13
4.11.1 Mechanické 13
4.11.2 Pneumatické 14
5 Materiály 14
6 Zkoušky typu 14
6.1 Všeobecně 14
6.2 Zkoušky typu samostatného samočinného přestavovače prázdný-ložený 14
6.2.1 Zkušební stav pro zkoušky typu samostatného samočinného přestavovače prázdný-ložený 14
6.2.2 Výběr vzorků pro zkoušky typu 15
6.2.3 Zkušební požadavky 15
6.2.4 Kontrola fyzikálních a geometrických vlastností 15
6.2.5 Těsnost 15
6.2.6 Činnost přestavovače – prázdný na ložený 16
6.2.7 Činnost přestavovače – ložený na prázdný 17
6.2.8 Čas odezvy – prázdný na ložený 17
6.2.9 Čas odezvy – ložený na prázdný 18
Strana
6.2.10 Zkoušky rázy a vibracemi 18
6.2.11 Provoz při extrémních teplotách 18
7 Kusová zkouška a kontrola 19
8 Schvalování typu 19
9 Ověření instalace ručního přestavovače prázdný-ložený 19
9.1 Odpovídající pohyb rukojeti 19
9.2 Nastavovací deska přestavovače 19
10 Dokumentace 20
11 Zatřídění 20
12 Identifikace a značení 20
12.1 Identifikační štítek 20
12.2 Deska ručního přestavovač prázdný-ložený 20
Příloha A (informativní) Posouzení přestavovače prázdný-ložený po namontování na vozidlo 22
A.1 Posouzení vozidla – stanovení zkoušek 22
A.2 Stanovení zkoušek pro schválení konstrukce 22
A.3 Stacionární zkoušky jednoho vozidla 22
A.3.1 Požadavky na vozidlo 22
A.3.2 Postupy zkoušek 22
A.4 Jízdní zkoušky 23
A.4.1 Všeobecně 23
A.4.2 Pneumatický přestavovač prázdný-ložený – spotřeba vzduchu 23
A.4.3 Pneumatický přestavovač prázdný-ložený – změna výstupního signálu 23
Příloha B (informativní) Příklady rukojetí a desek pro ruční přestavovač prázdný-ložený 24
Příloha C (informativní) Schéma zkušebního stavu 25
Příloha ZA (informativní) !Vztah mezi touto evropskou normou a základními požadavky směrnice EU 2008/57/ES Evropského parlamentu a Rady ze 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému
Společenství (novela)" 26
Bibliografie 28
Předmluva
Tento dokument (EN 15624:2008+A1:2010) byl vypracován technickou komisí CEN/TC 256 „Železniční aplikace“, jejíž sekretariát zajišťuje DIN.
Této evropské normě je nutno nejpozději do dubna 2011 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používaní a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do dubna 2011.
Upozorňuje se na možnost, že některé části textu tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nejsou povinny některé nebo všechna taková patentová práva zjišťovat.
Tento dokument obsahuje změnu 1 schválenou CEN 30. srpna 2010.
Tento dokument nahrazuje EN 15624:2008.
Začátek a konec změnou zavedeného nebo upraveného textu je v textu vyznačen symboly !".
!Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN/CENELEC/ETSI Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu, a podporuje základní požadavky směrnice 2008/57/ES.
Vztah k EU směrnici 2008/57/ES je uveden v informativní příloze ZA, která je nedílnou součástí tohoto dokumentu."
Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
1 Předmět normy
Tato evropská norma se vztahuje na přestavovače prázdný-ložený navržené pro samočinné přestavení, pokud náklad železničního vozidla dosáhne stanovené hodnoty (přestavovací hmotnosti), která představuje bod, ve kterém se vozidlo hodnotí jako „ložené“, a proto vyžaduje nastavení odpovídajících brzdicích sil pro dosažení požadovaného brzdného výkonu. Tato evropská norma se také vztahuje na ručně ovládané přestavovače prázdný-ložený a přidružené štítky přestavovačů.
Tato evropská norma stanovuje požadavky na konstrukci, rozměry, výrobu a zkoušení přestavovačů prázdný-ložený.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz