ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 11.040.10 Červenec 2012
Zdravotnické elektrické přístroje – |
ČSN 36 4801 |
idt ISO 80601-2-55:2011
Medical electrical equipment –
Part 2-55: Particular requirements for the basic safety and essential performance of respiratory gas monitors
Appareils électromédicaux –
Partie 2-55: Exigences particulières relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles des moniteurs de gaz respiratoires
Medizinische elektrische Geräte –
Teil 2-55: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale
von Überwachungsgeräten für Atemgase
Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 80601-2-55:2011. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 80601-2-55:2011. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Nahrazení předchozích norem
S účinností od 2014-12-31 se nahrazuje ČSN EN ISO 21647 (36 4825) ze září 2009, která do uvedeného data platí souběžně s touto normou.
Národní předmluva
Upozornění na používání této normy
Souběžně s touto normou je v souladu s předmluvou k EN ISO 80601-2-55:2011 dovoleno do 2014-12-31 používat dosud platnou ČSN EN ISO 21647 (36 4825) ze září 2009.
Změny proti předchozí normě
Jedná se o technickou revizi ČSN EN ISO 21647 (36 4825) z roku 2009. Norma je nyní částí souboru ČSN EN 60601 a je tedy rovněž přizpůsobena skladbě a názvosloví obecné normy ČSN EN 60601-1 ed. 2 z července 2007 a její orientaci na využívání procesu řízení rizika a na nezbytnou funkčnost.
Informace o citovaných dokumentech
IEC 60601-1-2:2007 zavedena v ČSN EN 60601-1-2 ed. 2:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky a zkoušky
IEC 60601-1-6:2010 zavedena v ČSN EN 60601-1-6 ed. 3:2010 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-6: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Použitelnost
IEC 60601-1-8:2006 zavedena v ČSN EN 60601-1-8 ed. 2:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-8: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Všeobecné požadavky, zkoušky a pokyny pro alarmové systémy zdravotnických elektrických přístrojů a zdravotnických elektrických systémů
ISO 7000:2004 zavedena v ČSN ISO 7000:2005 (01 8024) Grafické značky pro použití na zařízeních – Rejstřík a přehled
ISO 7010:2011 nezavedena
ISO 14937 zavedena v ČSN EN ISO 14937:2010 (85 5262) Sterilizace výrobků pro zdravotní péči – Obecné požadavky na charakterizaci sterilizačního činidla a vývoj, validaci a průběžnou kontrolu postupu sterilizace zdravotnických prostředků
ISO 15223-1 nezavedena
ISO 17664 zavedena v ČSN EN ISO 17664:2004 (85 5263) Sterilizace zdravotnických prostředků – Informace, které mají být poskytnuty výrobcem pro zpracování opakovaně sterilizovatelných zdravotnických prostředků
ISO 80369-1:2010 zavedena v ČSN EN ISO 80369-1:2011 (85 2112) Konektory s malým vnitřním průměrem pro kapaliny a plyny používané ve zdravotnictví – Část 1: Všeobecné požadavky
ISO/IEC 80601-2-13:2011 nezavedena
IEC 60068-2-27:2008 zavedena v ČSN EN 60068-2-27 ed. 2:2010 (34 5791) Zkoušení vlivů prostředí – Část 2-27: Zkoušky – Zkouška Ea a návod: Rázy
IEC 60068-2-31:2008 zavedena v ČSN EN 60068-2-31:2009 (34 5791) Zkoušení vlivů prostředí – Část 2-31: Zkoušky – Zkouška Ec: Rázy při hrubém zacházení, přednostně pro vzorky typu zařízení
IEC 60068-2-64:2008 zavedena v ČSN EN 60068-2-64 ed. 2:2009 (34 5791) Zkoušení vlivů prostředí – Část 2-64: Zkoušky – Zkouška Fh: Širokopásmové náhodné vibrace a návod
IEC 60529:2001 nezavedena
IEC 60601-1-9:2007 zavedena v ČSN EN 60601-1-9:2009 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-9: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Požadavky na návrh s ohledem na životní prostředí
IEC 60601-1-10:2007 zavedena v ČSN EN 60601-1-10:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-10: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Požadavky na vývoj fyziologických ovladačů s uzavřenou smyčkou
IEC 60601-1-11:2010 zavedena v ČSN EN 60601-1-11:2011 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-11: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Požadavky na zdravotnické elektrické přístroje a zdravotnické elektrické systémy používané v prostředí domácí zdravotní péče
Souvisící ČSN
ČSN EN ISO 6142:2007 (38 5609) Analýza plynů – Příprava kalibračních plynných směsí – Gravimetrická metoda
ČSN EN ISO 6143:2007 (38 5552) Analýza plynů – Porovnávací metody pro stanovení a kontrolu složení kalibračních plynných směsí
ČSN EN ISO 6145 (soubor) (38 5615) Analýza plynů – Příprava kalibračních plynných směsí. Dynamické objemové metody
ČSN EN ISO 10651-2:2009 (85 2103) Plicní ventilátory pro zdravotnické použití – Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a základní vlastnosti – Část 2: Ventilátory pro domácí péči o pacienty závislé na ventilátoru
ČSN EN ISO 14155:2011 (85 4001) Klinické zkoušky zdravotnických prostředků pro humánní účely – Správná klinická praxe
ČSN EN ISO 14159:2008 (83 3270) Bezpečnost strojních zařízení – Hygienické požadavky pro konstrukci strojních zařízení
ČSN EN ISO 14971:2009 (85 5231) Zdravotnické prostředky – Aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky
ČSN EN ISO 21647:2009 (36 4825) Zdravotnické elektrické přístroje – Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost monitorů dýchacích plynů
ČSN EN ISO 23328-1:2008 (85 2108) Filtry dýchacích systémů pro anestetické a respirační použití – Část 1: Metoda posuzování filtračních vlastností pomocí soli
ČSN EN ISO 23328-2:2009 (85 2108) Filtry dýchacích systémů pro anestetické a respirační použití – Část 2: Nefiltrační hlediska
ČSN EN 60065:2003 (36 7000) Zvukové, obrazové a podobné elektronické přístroje – Požadavky na bezpečnost
ČSN EN 60601-1-3 ed. 2:2008 (36 4801) Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-3: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Radiační ochrana u diagnostických rentgenových zařízení
ČSN EN 60950-1 ed. 2:2006 (36 9060) Zařízení informační technologie – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky
ČSN EN 61000-4-3 ed. 3:2006 (33 3432) Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 4-3: Zkušební a měřicí technika – Vyzařované vysokofrekvenční elektromagnetické pole – Zkouška odolnosti
ČSN EN 13718-1:2009 (84 2120) Zdravotnické dopravní prostředky a jejich vybavení – Letecké ambulance – Část 1: Požadavky na zdravotnické prostředky používané v leteckých ambulancích
Informativní údaje z přejímané ISO 80601-2-55:2011
Toto první vydání zrušuje a nahrazuje ISO 21647:2004 a ISO 21647:2004/Cor.1:2005. Toto vydání je menší technickou revizí a je uvedeno do souladu se strukturou třetího vydání IEC 60601-1.
ISO 80601 sestává z následujících částí se společným názvem Zdravotnické elektrické přístroje:
Část 2-12: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost ventilátorů pro kritickou péči
Část 2-13: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost anestetických pracovišť
Část 2-55: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost monitorů dýchacích plynů
Část 2-56: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost lékařských teploměrů pro měření tělesné teploty
Část 2-61: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost přístrojů pro pulzní oxymetrii
Citované předpisy
Směrnice Rady 93/42/EHS (93/42/EEC) ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích. V České republice je tato směrnice zavedena nařízením vlády č. 336/2004 Sb. ze dne 2. června 2004, kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES (2006/42/EC) ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (95/16/EC). V České republice je tato směrnice zavedena nařízením vlády č. 176/2008 Sb. ze dne 21. dubna 2008, kterým se stanovují technické požadavky na strojní zařízení, v platném znění.
Upozornění na národní poznámky
Do normy byly k definicím 201.3.201 a 201.3.207 a k článku 201.7.9.3.101 a) doplněny informativní národní poznámky.
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Vladimír Vejrosta, IČ 62087703
Technická normalizační komise: TNK 81 Zdravotnické prostředky
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Renáta Doležalová
EVROPSKÁ NORMA EN ISO 80601-2-55
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Prosinec 2011
ICS 11.040.10 Nahrazuje EN ISO 21647:2009
Zdravotnické elektrické přístroje –
Část 2-55: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost monitorů dýchacích plynů
(ISO 80601-2-55:2011)
Medical electrical equipment –
Part 2-55: Particular requirements for the basic safety and essential performance
of respiratory gas monitors
(ISO 80601-2-55:2011)
Appareils électromédicaux – |
Medizinische elektrische Geräte – |
Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2011-12-02.
Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
CEN
Evropský výbor pro normalizaci
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2011 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN ISO 80601-2-55:2011 E
jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN.
Předmluva
Tento dokument (EN ISO 80601-2-55:2011) vypracovala technická komise ISO/TC 121 Anestetické a respirační přístroje ve spolupráci s technickou komisí CEN/TC 215 Respirační a anestetické přístroje, jejíž sekretariát
zajišťuje BSI.
Této evropské normě je nutno nejpozději do června 2012 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do prosince 2014.
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Tento dokument nahrazuje EN ISO 21647:2009.
Tento dokument byl vypracován na základě mandátu uděleného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu a podporuje splnění základních požadavků směrnice EU.
Vztah ke směrnici EU je uveden v informativní příloze ZA, která tvoří nedílnou součást tohoto dokumentu.
Podle vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska.
Oznámení o schválení
Text ISO 80601-2-55:2011 byl schválen CEN jako EN ISO 80601-2-55:2011 bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
Úvod 10
1 Rozsah platnosti 11
201.1 Rozsah platnosti, předmět normy a související normy 11
201.1.1 * Rozsah platnosti 11
201.1.2 Předmět normy 11
201.1.3 Skupinové normy 11
201.1.4 Zvláštní normy 11
201.2 Citované dokumenty 12
201.3 Termíny a definice 13
201.4 Obecné požadavky 15
201.4.3 Nezbytná funkčnost 15
201.4.3.101 * Doplňkové požadavky na nezbytnou funkčnost 15
201.4.3.102 Doplňkové požadavky na kritéria převzetí 15
201.4.6 * Části me přístroje nebo me systému, které se dotýkají pacienta 15
201.4.10.2.101 * Doplňkové požadavky na napájecí síť pro me přístroje a me systémy 15
201.5 Obecné požadavky na zkoušení me přístrojů 16
201.6 Klasifikace me přístrojů a me systémů 16
201.7 Identifikace, značení a dokumentace me přístroje 16
201.7.2.3 * Odkaz na průvodní dokumentaci 16
201.7.2.101 * Doplňkové požadavky na značení na vnějšku me přístroje nebo na vnějšku částí me přístroje 16
201.7.2.4.101 Doplňkové požadavky na příslušenství 16
201.7.2.13.101 * Doplňkové požadavky na fyziologické účinky (bezpečnostní značky a výstražná sdělení) 16
201.7.2.17.101 Doplňkové požadavky na ochranný obal 17
201.7.4.3 Jednotky měření 17
201.7.9.1 Obecné požadavky 17
201.7.9.2.1.101 * Doplňkové obecné požadavky 17
201.7.9.2.2.101 * Doplňkové požadavky na výstražná a bezpečnostní oznámení 18
201.7.9.2.5.101 Doplňkové požadavky na popis me přístroje 18
201.7.9.2.8.101 * Doplňkové požadavky na spouštěcí postup 18
201.7.9.2.9.101 * Doplňkové požadavky na provozní pokyny 18
201.7.9.2.13.101 * Doplňkové požadavky na údržbu 19
201.7.9.2.14.101 * Doplňkové požadavky na příslušenství, podpůrné přístroje a použitý materiál 19
201.7.9.2.15.101 * Doplňkové požadavky na ochranu životního prostředí 19
201.7.9.3.101 * Doplňkové požadavky na technický popis 19
201.8 Ochrana před elektrickými nebezpečími způsobenými me přístrojem 20
201.9 Ochrana před mechanickými nebezpečími u me přístrojů a me systémů 20
201.10 Ochrana před nebezpečími z nežádoucího a nadměrného záření 20
201.11 Ochrana před nadměrnými teplotami a jiným nebezpečím 20
201.11.6.4 Únik 20
201.11.6.5 * Vniknutí vody nebo pevných těles do me přístrojů nebo me systémů 20
201.11.6.6 * Čištění a dezinfekce me přístrojů nebo me systémů 20
201.11.6.7 Sterilizace me přístrojů nebo me systémů 21
Strana
201.11.6.8 Kompatibilita s látkami použitými u me přístroje 21
201.11.8.101 Doplňkové požadavky na přerušení napájení / napájecí sítě me přístroje 21
201.11.8.101.1 * Stav technického alarmu poruchy napájení 21
201.11.8.101.2 * Uložení nastavení a dat po krátkých přerušeních nebo po automatickém přepnutí 21
201.11.8.101.3 * Provoz po dlouhých přerušeních 21
201.11.8.101.4 * Záložní zdroj elektrické energie 21
201.11.8.101.5 * Záložní zdroj elektrické energie k použití při přepravě mimo zdravotnické zařízení 22
201.12 Přesnost ovládacích prvků a přístrojů a ochrana před nebezpečným výstupem 22
201.12.1 Přesnost ovládacích prvků a přístrojů 22
201.12.1.101 * Přesnost měření 22
201.12.1.101.1 Obecně 22
201.12.1.101.2 * Drift přesnosti měření 22
201.12.1.101.3 * Přesnost měření údajů hodnoty plynu směsí plynu 23
201.12.1.102 * Celkový čas odezvy systému a čas nárůstu 24
201.12.1.103 * Indikace měřicích jednotek údajů hodnoty plynu 25
201.12.1.104 * Indikace provozního režimu 25
201.13 Nebezpečné situace a poruchové stavy 25
201.14 Programovatelné elektrické zdravotnické systémy (PEMS) 26
201.15 Konstrukce me přístroje 26
201.15.3.5.101 * Doplňkové požadavky na zkoušku nešetrným zacházením 26
201.15.3.5.101.1 * Rázy a vibrace 26
201.15.3.5.101.2 * Rázy a vibrace při profesionální přepravě 27
201.15.101 * Režim provozu 27
201.16 Me systémy 28
201.17 Elektromagnetická kompatibilita me přístrojů a me systémů 28
201.101 * Účinky rušivých plynů a par 28
201.102 * Únik plynu 28
201.103 * Konektor ústí RGM s odbočením 28
201.104 * Minimální vzorkovací průtok 29
201.105 * Kontaminace dýchacích systémů 29
201.105.1 Vzorkovací trubice 29
201.105.2 Trubice odpadu 29
202 Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky a zkoušky 29
202.6.2.1.7 * Simulace pacienta 29
202.6.2.1.10 Kritéria shody 29
202.6.2.3.1 * Požadavky 29
206 Použitelnost 30
206.2.2.2 Primární provozní funkce 30
208 Obecné požadavky, zkoušky a pokyny pro alarmové systémy zdravotnických elektrických
přístrojů a zdravotnických elektrických systémů 30
208.6.1.2 * Priorita alarmového stavu 30
208.6.5.1 * Obecné požadavky 31
208.6.6.2.101 * Doplňkové požadavky na nastavitelnou mez alarmu 31
208.6.8.5.101 * Doplňkové požadavky na stavy inaktivace alarmového signálu, indikace a přístup 32
Strana
209 Požadavky na návrh s ohledem na životní prostředí 32
210 Požadavky na vývoj fyziologických ovladačů s uzavřenou smyčkou 32
211 Požadavky na zdravotnické elektrické přístroje a zdravotnické elektrické systémy používané v prostředí domácí zdravotní péče 32
Příloha C (informativní) Návod k požadavkům na značení a označování me přístrojů a me systémů 33
201.C.1 Značení na vnějšku me přístrojů, me systémů, nebo jejich částí 33
201.C.4 Průvodní dokumentace, obecně 33
201.C.5 Průvodní dokumentace, návod k použití 34
201.C.6 Průvodní dokumentace, technický popis 35
Příloha D (informativní) Značky pro značení 36
Příloha AA (informativní) Jednotlivé vysvětlivky a zdůvodnění 38
Příloha BB (informativní) Environmentální aspekty 47
Příloha CC (informativní) Zkušební směsi plynů pro kalibraci 49
Příloha DD (informativní) Odkazy na základní zásady 50
Příloha ZA (informativní) Vztah mezi touto evropskou normou a základními požadavky směrnice EU 93/42/EHS 52
Bibliografie 55
Abecední seznam definovaných termínů použitých v této zvláštní normě 57
Úvod
V této mezinárodní normě jsou použity následující typy písma:
Požadavky a definice: obyčejný typ.
Požadavky na zkoušky: kurziva.
Informace k tabulkám, např. poznámky, příklady a odkazy: malý typ. Normativní text v tabulkách je rovněž psán malým typem.
Termíny definované v kapitole 3 obecné normy, v této zvláštní normě, nebo jak je uvedeno: kapitálky.
V odkazech na strukturu této mezinárodní normy termín
„kapitola“ znamená jeden ze 17 číslovaných oddílů uvedených v obsahu, včetně všech dalších pododdílů (tzn., že kapitola 7 obsahuje články 7.1, 7.2 atd.);
„článek“ znamená číslovaný pododdíl kapitoly (tzn., že 201.7.1, 201.7.2 a 201.7.2.1 jsou články kapitoly 201.7).
Odkazům na kapitoly předchází v této mezinárodní normě termín „kapitola“, následovaný číslem kapitoly. Pro odkazy na články této zvláštní normy jsou použita pouze jejich čísla.
Spojka „nebo“ je v této mezinárodní normě používána jako „logický součet“, takže výrok je pravdivý, je-li pravdivá kterákoli kombinace podmínek.
Slovesné tvary používané v této mezinárodní normě jsou v souladu s použitím popsaným v příloze H části 2 směrnic ISO/IEC. Pro účely této normy pomocné sloveso
„musí“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou je pro shodu s touto normou povinná;
„má“ znamená, že shoda s požadavkem nebo zkouškou se doporučuje, ale pro shodu s touto normou není povinná;
„smí“ popisuje přípustný způsob pro dosažení shody s požadavkem nebo zkouškou.
Hvězdička (*) jako první znak nadpisu nebo na začátku odstavce nebo nadpisu tabulky upozorňuje na vysvětlivky nebo zdůvodnění pro tuto položku v příloze AA.
Členské orgány a národní komitéty se upozorňují na skutečnost, že výrobci přístrojů a zkušební organizace mohou po zveřejnění nové, změněné nebo revidované publikace ISO nebo IEC potřebovat určité přechodné období, v němž začnou vyrábět výrobky v souladu s novými požadavky a vybaví se na provádění nových nebo revidovaných zkoušek. Komise doporučuje, aby obsah této mezinárodní normy nebyl přijat jako závazný národními orgány dříve než 3 roky od data zveřejnění pro nově navrhované přístroje a ne dříve, než 5 let od data zveřejnění pro výrobky, které se již vyrábějí.
1 Rozsah platnosti
201.1 Rozsah platnosti, předmět normy a související normy
Kapitola 1 IEC 60601-1:2005 platí s následujícími výjimkami:
201.1.1 * Rozsah platnosti
Náhrada:
Tato mezinárodní norma platí pro základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost monitorů dýchacích plynů (RGM), dále nazývaných rovněž me přístroje, určených u pacientů pro trvalý provoz.
Tato mezinárodní norma specifikuje požadavky na
monitorování anestetického plynu,
monitorování oxidu uhličitého, a
monitorování kyslíku.
POZNÁMKA 1 RGM může být buď samostatný me přístroj, nebo může být vestavěn v jiném přístroji, např. v anestetickém systému nebo ventilátoru.
Tato mezinárodní norma neplatí pro RGM určené pro použití s hořlavými anestetiky.
Hlediska vztahu k životnímu prostředí jsou uvedena v příloze BB.
POZNÁMKA 2 Další hlediska dopadu na životní prostředí jsou uvedena v ISO 14971 a IEC 60601-1-9.
Má-li některá kapitola nebo článek platit specificky buď pouze pro me přístroje, nebo pouze pro me systémy, je to v názvu a obsahu kapitoly nebo článku uvedeno. Nejedná-li se o tento případ, platí kapitola nebo článek
příslušně jak pro me přístroje, tak pro me systémy.
Na nebezpečí vlastní určené fyziologické funkci me přístrojů nebo me systémů z rozsahu platnosti této normy se s výjimkou podle 7.2.13 a 8.4.1 obecné normy (IEC 60601-1) specifické požadavky této zvláštní normy nevztahují.
POZNÁMKA 3 Viz rovněž 4.2 obecné normy.
201.1.2 Předmět normy
Náhrada:
Předmětem této zvláštní normy je stanovení požadavků na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost RGM (definovaných v 201.3.210) a jejich příslušenství.
POZNÁMKA Příslušenství je zahrnuto proto, že je třeba, aby kombinace RGM a příslušenství byla bezpečná. Příslušenství může mít na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost RGM významný vliv.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz