ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 29.180 Březen 2013
Výkonové transformátory – |
ČSN 35 1001 |
Power transformers –
Part 15: Gas-filled power transformers
Transformateurs de puissance –
Partie 15: Transformateurs de puissance à isolation gazeuse
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy IEC 60076-15:2008. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the International Standard IEC 60076-15:2008. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Informace o citovaných dokumentech
IEC 60050 soubor zaveden v souboru ČSN IEC 60050 (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník
IEC 60076-1:1993 nezavedena*)
IEC 60076-2:1993 nezavedena**)
IEC 60076-3:2000 zavedena v ČSN EN 60076-3: 2001 (35 1001) Výkonové transformátory – Část 3: Izolační hladiny, dielektrické zkoušky a vnější vzdušné vzdálenosti
IEC 60076-5 zavedena v ČSN EN 60076-5 ed. 2 (35 1001) Výkonové transformátory – Část 5: Zkratová odolnost
IEC 60076-10 zavedena v ČSN EN 60076-10 (35 1089) Výkonové transformátory – Část 10: Stanovení hladin hluku
IEC 60085 zavedena v ČSN EN 60085 ed. 2 (33 0250) Elektrické izolace – Tepelné hodnocení a značení
IEC 60376 zavedena v ČSN EN 60376 (34 6740) Specifikace fluoridu sírového (SF6) technického stupně čistoty pro použití v elektrických zařízeních
IEC 60480 zavedena v ČSN EN 60480 (34 6724) Metodický pokyn pro kontrolu a úpravu fluoridu sírového (SF6) získaného z elektrických zařízení a specifikace pro jeho opětovné použití
IEC 62271-1 zavedena v ČSN EN 62271-1 (35 4205) Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – Část 1: Společná ustanovení
ISO 9001:2000 nezavedena***)
Souvisící ČSN
ČSN IEC 60044 (35 1358) soubor Přístrojové transformátory
ČSN EN 60060-1 (34 5640) Technika zkouška vysokým napětím – Část 1: Obecné definice a požadavky na zkoušky
ČSN EN 60071 (33 0419) soubor Koordinace izolace
ČSN EN 60076-4 (35 1001) Výkonové transformátory – Část 4: Průvodce zkouškami atmosférickým a spínacím napětím – Výkonové transformátory a tlumivky
ČSN IEC 60076-7 (35 1001) Výkonové transformátory – Část 7: Směrnice pro zatěžování olejových výkonových transformátorů
ČSN IEC 60076-8 (35 1008) Výkonové transformátory – Část 8: Pokyny pro použití
ČSN EN 60076-11 (35 1001) Výkonové transformátory – Část 11: Suché transformátory
Vypracování normy
Zpracovatel: ORGREZ, a. s., IČ 46900829, Ing. Leoš Valenta, CSc., IČ 14927021
Technická normalizační komise: TNK 97 Elektroenergetika
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Jiří Holub
MEZINÁRODNÍ NORMA
Výkonové transformátory – IEC 60076-15
Část 15: Výkonové transformátory plněné plynem První vydání
2008-02
Obsah
Strana
Předmluva 5
1 Rozsah platnosti 6
2 Citované dokumenty 6
3 Definice 7
4 Provozní podmínky 7
5 Odbočky 7
6 Zapojení 7
7 Zkratová odolnost 7
8 Jmenovité hodnoty 8
8.1 Obecně 8
8.2 Jmenovitý výkon 8
8.3 Zatěžovací cyklus 8
8.4 Přednostní hodnoty jmenovitého výkonu 8
8.5 Provoz při vyšším než jmenovitém napětí a/nebo při zkresleném kmitočtu 8
8.6 Zatížení nad jmenovité štítkové hodnoty 8
9 Štítek 8
9.1 Obecně 8
9.2 Informace, které musí být uvedeny ve všech případech 9
9.3 Dodatečné informace, které se uvádějí, pokud je to vhodné 9
10 Identifikace podle metody chlazení 10
11 Meze oteplení 10
11.1 Klasifikace a teplota izolačního systému 10
11.2 Normální meze oteplení 11
11.3 Redukovaná oteplení pro transformátory konstruované pro vysoké teploty chladicího vzduchu
nebo pro zvláštní podmínky chlazení vzduchem 11
11.4 Korekce oteplení pro vysokou nadmořskou výšku 11
11.5 Redukované oteplení pro transformátory konstruované pro vysoké teploty chladicí vody 12
11.6 Oteplení v průběhu stanoveného cyklu zatížení 12
12 Izolační hladiny 12
13 Požadavky na plyny a plynotěsnost 12
13.1 Požadavky na plyny 12
13.2 Plynotěsnost 12
14 Obecné požadavky na zkoušky 13
15 Měření odporu vinutí (výrobní kusová zkouška) 13
16 Měření převodu napětí a kontrola fázového posunutí (výrobní kusová zkouška) 13
17 Měření impedance nakrátko a ztrát nakrátko (výrobní kusová zkouška) 13
Strana
18 Měření ztrát a proudu naprázdno (výrobní kusová zkouška) 13
19 Zkoušky na přepínači (výrobní kusová zkouška) 13
20 Měření impedance(í) nulové složky trojfázového vinutí (zvláštní zkouška) 13
21 Měření harmonických proudu naprázdno (zvláštní zkouška) 14
22 Zkouška přiloženým střídavým výdržným napětím (AC) (výrobní kusová zkouška) 14
23 Zkouška krátkodobým indukovaným střídavým napětím (ACSD) (výrobní kusová nebo zvláštní zkouška) 14
24 Dlouhodobá zkouška indukovaným střídavým napětím střídavým napětím s měřením částečných výbojů (ACLD)
(výrobní kusová nebo zvláštní zkouška) 14
25 Zkouška atmosférickým impulsem (LI) (výrobní kusová nebo typová zkouška) 14
26 Zkouška atmosférickým impulsem useknutým v týlu (LIC) (zvláštní zkouška) 14
27 Zkouška spínacím impulsem (SI) (výrobní kusová zkouška pro transformátory s nejvyšším napětím
vyšším než 170 kV) 14
28 Oteplovací zkouška (typová zkouška) 14
28.1 Obecně 14
28.2 Korekce 14
29 Měření hladiny hluku (zvláštní zkouška) 15
29.1 Obecně 15
29.2 Předepsaný obrys 15
30 Zkouška zkratové odolnosti (zvláštní zkouška) 15
31 Zkoušky na těsnost (výrobní kusové zkoušky) 15
32 Tlakové zkoušky nádob (výrobní kusové zkoušky) 16
33 Jiné zvláštní zkoušky 16
34 Tolerance 16
35 Uzemňovací svorka 16
36 Informace vyžadované při poptávce a objednávce 16
Příloha A (informativní) Informace vyžadované při poptávce a objednávce 17
Příloha B (informativní) Přechodné zatížení – Matematický model 19
Bibliografie 20
Obrázek B.1 – Model teplotního rozložení 19
Tabulka 1 – Klasifikace a teplota izolačního systému 11
Tabulka 2 – Meze oteplení vinutí 11
Tabulka 3 – Maximální přípustné hodnoty střední teploty každého vinutí 15
Předmluva
1) IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) je celosvětová normalizační organizace zahrnující všechny národní elektrotechnické komitéty (národní komitéty IEC). Cílem IEC je podporovat mezinárodní spolupráci ve všech otázkách, které se týkají normalizace v oblasti elektrotechniky a elektroniky. Za tím účelem, kromě jiných činností, IEC vydává mezinárodní normy, technické specifikace, technické zprávy, veřejně dostupné specifikace (PAS) a pokyny (dále „publikace IEC“). Jejich vypracování je svěřeno technickým komisím, každý národní komitét IEC, který se zajímá o projednávaný předmět, se může těchto prací zúčastnit. Mezinárodní vládní i nevládní organizace, s nimiž IEC navázala pracovní styk, se těchto prací rovněž zúčastňují. IEC úzce spolupracuje s Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO) v souladu s podmínkami dohodnutými mezi těmito dvěma organizacemi.
2) Oficiální rozhodnutí nebo dohody IEC týkající se technických otázek vyjadřují v největší možné míře mezinárodní shodu v názoru na předmět, kterého se týkají, protože v každé technické komisi jsou zastoupeny všechny zainteresované národní komitéty.
3) Publikace IEC mají formu doporučení pro mezinárodní používání a v tomto smyslu jsou přijímány národními komitéty IEC. Přestože je věnováno velké úsilí tomu, aby byl obsah publikací IEC přesný, IEC nemůže nést odpovědnost za způsob, jakým jsou používány, nebo za jakoukoliv chybnou interpretaci uživatelem.
4) Na podporu mezinárodního sjednocení národní komitéty IEC transparentně přejímají publikace IEC v maximální možné míře do svých národních a regionálních publikací. Každý rozdíl mezi publikací IEC a odpovídající národní nebo regionální publikací v nich musí být jasně vyznačen.
5) IEC se nezabývá ověřováním shody. Služby posuzování shody a v některých oblastech přístup ke značkám shody poskytují nezávislé certifikační orgány. IEC nenese odpovědnost za žádné služby prováděné nezávislými certifikačními orgány.
6) Všichni uživatelé se mají ujistit, že mají poslední vydání této publikace.
7) IEC ani její řídící pracovníci, zaměstnanci, pomocné síly nebo zástupci, včetně samostatných expertů a členů technických komisí a národních komisí IEC, neodpovídají za jakékoliv zranění osob, poškození majetku nebo poškození čehokoliv, ať už přímé, nebo nepřímé, ani za náklady (včetně právních poplatků) a výdaje spojené s publikováním, používáním a spoléháním se na tuto publikaci IEC nebo na jiné publikace IEC.
8) Je věnována pozornost normativním odkazům citovaným v této publikaci. Používání citovaných publikací je nezbytné ke správnému používání této publikace.
9) Upozorňuje se na možnost, že některé prvky této publikace IEC mohou být předmětem patentových práv. IEC nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Mezinárodní normu IEC 60076-15 vypracovala technická komise IEC/TC 14 Power transformers.
Text této normy se zakládá na těchto dokumentech:
FDIS |
Zpráva o hlasování |
14/567/FDIS |
14/571/RVD |
Úplnou informaci o hlasování lze najít ve zprávě o hlasování ve výše uvedené tabulce.
Tato publikace byla vypracována v souladu se směrnicemi ISO/IEC, část 2.
Seznam všech částí souboru IEC 60076 se společným názvem Power transformers je možno nalézt na webových stránkách IEC.
Komise rozhodla, že obsah základní publikace a jejích změn se nebude měnit až do výsledného data aktualizace uvedeného na webových stránkách IEC (http://webstore.iec.ch) v údajích o této publikaci. K tomuto datu bude publikace buď
znovu potvrzena;
zrušena;
nahrazena revidovaným vydáním, nebo
změněna.
1 Rozsah platnosti
Tato norma se týká výkonových transformátorů plněných plynem (včetně autotransformátorů). Norma se týká všech konstrukčních technologií.
Tato norma se netýká
– jednofázových transformátorů se jmenovitým výkonem menším než 1 kVA a trojfázových transformátorů s výkonem menším než 5 kVA;
– suchých transformátorů (viz IEC 60076-11);
– přístrojových transformátorů (viz IEC 60044);
– spouštěcích transformátorů;
– zkušebních transformátorů;
– trakčních transformátorů instalovaných na drážních vozidlech;
– svářecích transformátorů.
Jestliže neexistuje norma IEC pro transformátory uvedené výše nebo pro jiné speciální transformátory, může se tato norma použít celá nebo v částech.
POZNÁMKA Tato norma může být použita pro části transformátorů obsahujících plyn, ve kterých je izolační plyn použit s izolační kapalinou.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz