ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 01.040.31; 31.120; 31.260 Březen 2014
3D zobrazovací zařízení – |
ČSN 35 8786 |
idt IEC 62629-1-2:2013
3D display devices –
Part 1-2: Generic – Terminology and letter symbols
Dispositifs d’affichage 3D –
Partie 1-2: Généralités – Terminologie et symboles littéraux
3D-Anzeigen –
Teil 1-2: Algemein – Terminologie und Buchstabensymbole
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 62629-1-2:2013. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This standard is the Czech version of the European Standard EN 62629-1-2:2013. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Informativní údaje z IEC 62629-1-2:2013
Tuto mezinárodní normu vypracovala technická komise IEC/TC 110 Elektronická zobrazovací zařízení.
Text této normy se zakládá na těchto dokumentech:
FDIS |
Zpráva o hlasování |
110/470/FDIS |
110/479/RVD |
Úplnou informaci o hlasování při schvalování této normy lze najít ve zprávě o hlasování ve výše uvedené tabulce.
Tato publikace byla vypracována v souladu se směrnicemi ISO/IEC, část 2.
Seznam všech částí souboru IEC 62629 se společným názvem 3D zobrazovací zařízení je možno nalézt na webových stránkách IEC.
Komise rozhodla, že obsah této publikace se nebude měnit až do výsledného data aktualizace uvedeného na webových stránkách IEC (http://webstore.iec.ch) v údajích o této publikaci. K tomuto datu bude publikace buď
znovu potvrzena;
zrušena;
nahrazena revidovaným vydáním, nebo
změněna.
Souvisící ČSN
ČSN EN 62629-22-1:2013 (35 8786) 3D zobrazovací zařízení – Část 22-1: Metody měření pro autostereoskopické displeje – Optické
Vysvětlivky k textu této normy
V odborné literatuře je možné se setkat s různými překlady níže uvedených anglických termínů. Pro účely této normy byl zvolen překlad použitý v posledním sloupci tabulky.
anglický termín |
obvyklé termíny |
použité termíny |
accommodation |
|
akomodace |
3D display devices |
|
|
binocular disparity |
|
binokulání rozdílnost (rozdíl mezi levým a pravým obrazem) |
binocular fusion |
|
binokulární fúze (obrazy vytvářené oběma očima splývající v jeden vjem) |
convergence |
|
konvergence (nesouhlasný pohyb očí) |
cues |
|
vjemy |
depth perception |
|
hloubkové vnímání |
imaging |
|
zobrazení |
|
|
pole (malých) čoček (v jedné rovině, se shodnou ohniskovou vzdáleností) |
(dokončení)
anglický termín |
obvyklé termíny |
použité termíny |
parallax |
|
paralaxa (úhel, který svírají osy obou očí při pozorování předmětu) |
patterned retarder |
|
obrazcový zpožďovač (jde např. o displej s prostorově prokládanými řádky, kde jednotlivé řádky mají střídavě kruhovou polarizaci vpravo a vlevo a který vyžaduje pasivní brýle s kruhovou polarizací; příslušné polarizační substráty jsou na LCD panelu) |
perception |
|
vnímání |
stereopsis |
|
prostorové vidění (schopnost vytvořit prostorový vjem) |
view |
|
pohled |
vision |
|
vidění |
visual perception |
|
vizuální vnímání
|
Vypracování normy
Zpracovatel: Anna Juráková, Praha, IČ 61278386, Dr. Karel Jurák
Technická normalizační komise: TNK 102 Součástky a materiály pro elektroniku a elektrotechniku
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Libor Válek
EVROPSKÁ NORMA EN 62629-1-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Srpen 2013
ICS 31.120; 31.260
3D zobrazovací zařízení –
Část 1-2: Terminologie a písmenné značky
(IEC 62629-1-2:2013)
3D display devices –
Part 1-2: Generic – Terminology and letter symbol
(IEC 62629-1-2:2013)
Dispositifs d’affichage 3D – |
3D-Anzeigen – |
Tato evropská norma byla schválena CENELEC dne 2013-08-01. Členové CENELEC jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CENELEC do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
CENELEC
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2013 CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky
jsou celosvětově vyhrazena členům CENELEC.
Ref. č. EN 62629-1-2:2013 E
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
Předmluva
Text dokumentu110/470/FDFIS, budoucího prvního vydání IEC 62629-1-2, vypracovaný technickou komisí IEC/TC 110 Elektronická zobrazovací zařízení, byl předložen k paralelnímu hlasování IEC-CENELEC a byl schválen CENELEC jako EN 62629-1-2:2013.
Jsou stanovena tato data:
|
(dop) |
2014-05-01 |
|
(dow) |
2016-08-01 |
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CENELEC [a/nebo CEN] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Oznámení o schválení
Text mezinárodní normy IEC 62629-1-2:2013 byl schválen CENELEC jako evropská norma bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
1 Rozsah platnosti 8
2 Termíny a definice 8
2.1 Obecné termíny 8
2.2 Termíny vztahující se na komponenty 9
2.3 Termíny vztahující se ke specifikaci funkce 10
Příloha A (informativní) Vysvětlivky k termínům, které zahrnují „obraz“, „pohled“ nebo „vidění“ 11
Příloha B (informativní) Klasifikace typů 3D displejů 14
Příloha C (informativní) Vztah mezi hloubkovým vnímáním a 3D displejem 16
Příloha D (informativní) Lalok 17
Bibliografie 18
Obrázek A.1 – Rozdíl mezi „obrazem“ a „pohledem“ 11
Obrázek A.2 – Struktura displeje pro vícenásobný pohled 12
Obrázek A.3 – Stereoskopické obrazy a stereoskopické pohledy 12
Obrázek B.1 – Klasifikace 3D displejů 15
Obrázek C.1 – Hloubkové vnímání a 3D displej 16
Obrázek D.1 – Lalok autostereoskopického displeje 17
1 Rozsah platnosti
Tato norma obsahuje seznam termínů, které se obvykle používají pro popis technologií 3D displejů v souboru IEC 62629. Jsou zahrnuty termíny pro různé technologie 3D displejů: stereoskopické, autostereoskopické,
volumetrické a holografické.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz