ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 29.130.10; 29.130.99 Květen 2014
Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – |
ČSN 35 4206 |
idt IEC 62271- 4:2013
High-voltage switchgear and controlgear –
Part 4: Handling procedures for sulphur hexafluoride (SF6) and its mixtures
Appareillage à haute tension –
Partie 4: Utilisation et manipulation de l’hexafluorure de soufre (SF6) et des mélanges contenant du SF6
Hochspannungs-Schaltgeräte und -Schaltanlagen –
Teil 4: Handhabungsmethoden im Umgang mit Schwefelhexafluorid (SF6) und seinen Mischgasen
Tato norma je českou verzí evropské normy EN 62271-4:2013. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze
This standard is the Czech version of the European Standard EN 62271-4:2013. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Informace o citovaných dokumentech
IEC 60050-441 zavedena v ČSN IEC 50(441) (33 0050) Mezinárodní elektrotechnický slovník – Část 441: Spínací a řídicí zařízení a pojistky
IEC 60050-601 zavedena v ČSN 33 0050-601 Mezinárodní elektrotechnický slovník – Kapitola 601: Výroba, přenos a rozvod elektrické energie – Všeobecně
IEC 60376 zavedena v ČSN EN 60376 (34 6740) Specifikace fluoridu sírového (SF6) technického stupně čistoty pro použití v elektrických zařízeních
IEC 60480 zavedena v ČSN EN 60480 (34 6724) Metodický pokyn pro kontrolu a úpravu fluoridu sírového (SF6) získaného z elektrických zařízení a specifikace pro jeho opětovné použití
IEC 62271-1 zavedena v ČSN EN 62271-1 (35 4205) Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – Část 1: Společná ustanovení
EN 1089-3 zavedena v ČSN EN 1089-3 (07 8500) Lahve na přepravu plynů – Označování lahví na plyny (vyjma LPG) – Část 3: Barevné značení
Informativní údaje z IEC 62271- 4:2013
Tuto mezinárodní normu IEC 62271-4 vypracovala subkomise IEC/SC 17A Spínací přístroje vysokého napětí, technické komise IEC/TC 17 Spínací a řídicí zařízení.
Toto první vydání zrušuje a nahrazuje první vydání IEC/TR 62271-303 z roku 2008.
Toto první vydání je technickou revizi. Toto vydání zavádí v porovnání s předchozím vydáním následující významné technické změny:
popis možných účinků produktů rozkladu SF6 na zdraví (původní příloha D z IEC/TR 62271-303:2008) byla nahrazena výpočtovými metodami pro hodnocení možných účinků produktů rozkladu SF6 na zdraví (viz příloha H);
byly doplněny informace o kryogenní regeneraci SF6 (viz příloha I);
byly doplněny postupy pro manipulaci s nejpoužívanějšími směsnými plyny s obsahem SF6 (viz příloha J).
Text této normy se zakládá na těchto dokumentech:
FDIS |
Zpráva o hlasování |
17A/1044/FDIS |
17A/1051/RVD |
Úplnou informaci o hlasování při schvalování této normy lze najít ve zprávě o hlasování ve výše uvedené tabulce.
Tato publikace byla vypracována v souladu se směrnicemi ISO/IEC, část 2.
Seznam všech částí souboru IEC 62271 se společným názvem Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení relé je možno nalézt na webových stránkách IEC.
Komise rozhodla, že obsah této publikace se nebude měnit až do výsledného data aktualizace uvedeného na webových stránkách IEC (http://webstore.iec.ch) v údajích o této publikaci. K tomuto datu bude publikace buď
znovu potvrzena;
zrušena;
nahrazena revidovaným vydáním, nebo
změněna.
Souvisící ČSN
ČSN EN 62271-203:2012 (35 7190) Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení – Část 203: Plynem izolované kovově kryté rozváděče pro jmenovitá napětí nad 52 kV
ČSN EN ISO 14040:2006 (01 0940) Environmentální management – Posuzování životního cyklu – Zásady a osnova
ČSN EN 136 (83 2210) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Obličejové masky – Požadavky, zkoušení a značení
ČSN EN 140 (83 2211) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Polomasky a čtvrtmasky – Požadavky, zkoušení a značení
ČSN EN 143 (83 2222) Ochranné prostředky dýchacích orgánů – Filtry proti částicím – Požadavky, zkoušení a značení
ČSN EN 166 (83 2401) Osobní prostředky k ochraně očí – Základní ustanovení
Upozornění na národní poznámky
Do této normy byla k článku 2.7 doplněna národní poznámka týkající se terminologie a k článku D.2.3.3 byla doplněna národní poznámka upozorňující na chybu originálu normy.
Vypracování normy
Zpracovatel: Ing. Ivan Hála, Krondlova 16, 616 00 Brno, IČ 60494182
Technická normalizační komise: TNK 97 Elektroenergetika
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Viera Borošová
EVROPSKÁ NORMA EN 62271- 4
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Listopad 2013
ICS 29.130.10; 29.130.99 Nahrazuje CLC/TR 62271- 303:2009
Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení –
Část 4: Manipulace s fluoridem sírovým (SF6) a jeho použití
ve vysokonapěťových spínacích a řídicích zařízeních
High-voltage switchgear and controlgear –
Part 4: Handling procedures for sulphur hexafluoride (SF6) and its mixtures
(IEC 62271- 4:2013)
Appareillage à haute tension – |
Hochspannungs-Schaltgeräte und – Schaltanlagen – |
Tato evropská norma byla schválena CENELEC dne 2013-09-30. Členové CENELEC jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy.
Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CENELEC.
Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CENELEC do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.
Členy CENELEC jsou národní elektrotechnické komitéty Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka.
CENELEC
Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel
© 2013 CENELEC Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky
jsou celosvětově vyhrazena členům CENELEC.
Ref. č. EN 62271- 4:2013 E
Předmluva
Text dokumentu 17A/1044/FDIS, budoucího prvního vydání IEC 62271-4, který vypracovala subkomise IEC/SC 17A Spínací přístroje vysokého napětí, technické komise IEC/TC 17 Spínací a řídicí zařízení, byl předložen k para-
lelnímu hlasování IEC-CENELEC a byl schválen CENELEC jako EN 62271-4:2013.
Jsou stanovena tato data:
|
(dop) |
2014-06-30 |
|
(dow) |
2013-09-30 |
Tento dokument nahrazuje CLC/TR 62271-303:2009.
EN 62271-4:2013 zavádí v porovnání s CLC/TR 62271-303:2009 následující významné technické změny:
popis možných účinků produktů rozkladu SF6 na zdraví (původní příloha D z CLC/TR 62271-303:2009) byla nahrazena výpočtovými metodami pro hodnocení možných účinků produktů rozkladu SF6 na zdraví (viz příloha H);
byly doplněny informace o kryogenní regeneraci SF6 (viz příloha I);
byly doplněny postupy pro manipulaci s nejpoužívanějšími směsnými plyny s obsahem SF6 (viz příloha J).
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CENELEC [a/nebo CEN] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv.
Oznámení o schválení
Text mezinárodní normy IEC 62271-4:2013 byl schválen CENELEC jako evropská norma bez jakýchkoliv modifikací.
Obsah
Strana
Úvod 9
1 Obecně 10
1.1 Rozsah platnosti 10
1.2 Citované dokumenty 10
2 Termíny a definice 10
3 Manipulace s SF6 během instalace a přejímek 13
3.1 Obecně 13
3.2 Evakuace, plnění a kontrola kvality SF6 po naplnění 13
3.3 Naplňování SF6 předplněných oddílů na jmenovitý tlak/hustotu 15
3.4 Plnění hermeticky uzavřených soustav 17
4 Manipulace s SF6 v průběhu normální životnosti 17
4.1 Doplňování SF6 na jmenovitý tlak/hustotu 17
4.2 Kontrola kvality SF6 18
4.2.1 Obecně 18
4.2.2 Měření kvality SF6 přenosným zařízením 18
4.2.3 Vzorkování a přeprava SF6 na analýzu mimo místo montáže 19
5 Znovuzískávání a regenerace SF6 v průběhu údržby 19
5.1 Obecně 19
5.2 Znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
nerozložený elektrickým obloukem nebo SF6 normálně rozložený elektrickým obloukem 19
5.3 Znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
silně rozložený elektrickým obloukem 21
6 Demontáž silnoproudého elektrického zařízení SF6 na konci životnosti zařízení 23
6.1 Obecně 23
6.2 Konec životnosti řízených a/nebo uzavřených tlakových soustav 24
6.3 Konec životnosti hermeticky uzavřených tlakových soustav 24
6.4 Znovuzískávání a regenerace SF6 na konci životnosti hermeticky uzavřených tlakových soustav 25
6.5 Demontáž elektrického silnoproudého zařízení na konci jeho životnosti 28
6.6 Produkty rozkladu na konci životnosti zařízení 28
Příloha A (informativní) Skladování a přeprava SF6 30
Příloha B (informativní) Bezpečnost a první pomoc 33
Příloha C (informativní) Školení a certifikace 38
Příloha D (informativní) Popis manipulačního zařízení s SF6 41
Příloha E (informativní) Fluorid sírový 47
Příloha F (informativní) Účinky SF6 na životní prostředí 50
Příloha G (informativní) Produkty rozkladu SF6 52
Příloha H (informativní) Postupy pro hodnocení potenciálních zdravotních účinků produktů rozkladu SF6 55
Příloha I (informativní) Kryogenní regenerace SF6 61
Příloha J (normativní) Manipulace se směsí SF6 64
Bibliografie 68
Příloha ZA (normativní) Normativní odkazy na mezinárodní publikace a na jim příslušející evropské publikace 70
Obrázek 1 – Evakuace, plnění a kontrola kvality SF6 po plnění 14
Obrázek 2 – Naplňování SF6 předplněných oddílů na jmenovitý tlak/hustotu 16
Obrázek 3 – Doplňování SF6 na jmenovitý tlak/hustotu 17
Obrázek 4 – Kontrola kvality SF6 na místě montáže 18
Strana
Obrázek 5 – Vzorkování SF6 a přeprava 19
Obrázek 6 – Příklad znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
nerozložený elektrickým obloukem nebo SF6 normálně rozložený elektrickým obloukem 20
Obrázek 7 – Příklad znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
silně rozložený elektrickým obloukem 22
Obrázek 8 – Konec životnosti řízených nebo uzavřených tlakových soustav 24
Obrázek 9 – Konec životnosti hermeticky uzavřených tlakových soustav 25
Obrázek 10 – Znovuzískávání a regenerace SF6 na konci životnosti hermeticky uzavřených tlakových soustav 26
Obrázek 11 – Demontáž elektrického silnoproudého zařízení 28
Obrázek D.1 – Regenerační zařízení pro obecné použití 41
Obrázek D.2 – Směšovací zařízení plynu 46
Obrázek E.1 – Charakteristiky tlak/teplota/hustota SF6 [16] 48
Obrázek H.1 – Postup pro hodnocení možných účinků produktů rozkladu při hoření oblouku na zdraví 58
Obrázek H.2 – Postup pro hodnocení možných účinků na zdraví vlivem elektrických výbojů o malé energii 59
Obrázek I.1 – Závislost tlaku nasycených par různých plynů na teplotě 61
Obrázek I.2 – Typické kryogenní regenerační zařízení pro znovuzískávání SF6 na místě montáže 62
Obrázek I.3 – Typické kryogenní regenerační zařízení pro odstraňování znečišťujících látek 63
Obrázek J.1 – Tlak nasycených par SF6 66
Obrázek J.2 – Maximální hustota SF6 při skladování pro zabránění zkapalnění SF6 67
Tabulka 1 – Evakuace, plnění a kontrola kvality SF6 po plnění 15
Tabulka 2 – Naplňování SF6 předplněných oddílů na jmenovitý tlak/hustotu 16
Tabulka 3 – Doplňování SF6 na jmenovitý tlak/hustotu 17
Tabulka 4 – Kontrola kvality SF6 na místě montáže 18
Tabulka 5 – Vzorkování SF6 a přeprava 19
Tabulka 6 – Příklad znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
nerozložený elektrickým obloukem nebo SF6 normálně rozložený elektrickým obloukem 21
Tabulka 7 – Příklad znovuzískávání a regenerace SF6 z oddílu řízené nebo uzavřené tlakové soustavy obsahující SF6
silně rozložený elektrickým obloukem 23
Tabulka 8 – Znovuzískávání a regenerace SF6 na konci životnosti hermeticky uzavřených tlakových soustav 27
Tabulka 9 – Očekávané charakteristiky SF6 a množství produktů rozkladu 29
Tabulka A.1 – Způsoby skladování SF6 30
Tabulka A.2 – Druhy kontejnerů a značení štítky požadované pro skladování a přepravu SF6 31
Tabulka A.3 – Mezinárodní předpisy pro přepravu SF6 32
Tabulka B.1 – Opatření pro práci na elektrickém silnoproudém zařízení SF6 33
Tabulka B.2 – Bezpečnostní opatření při otevírání a/nebo vstupu do plynem izolovaných oddílů 34
Tabulka B.3 – Neutralizační roztoky 35
Tabulka B.4 – Dodatečná bezpečnostní opatření 36
Tabulka D.1 – Typické druhy filtrů pro regeneraci SF6 42
Tabulka D.2 – Přístroje pro měření charakteristik plynu 44
Tabulka E.1 – Hlavní chemické charakteristiky SF6 [16] 47
Tabulka E.2 – Hlavní fyzikální charakteristiky SF6 [16] 48
Tabulka E.3 – Hlavní elektrické charakteristiky SF6 [16] 49
Tabulka H.1 – Limitní hodnoty expozice pro SOF2, SO2, HF a S2F10 56
Tabulka H.2 – Míra produkce SOF2 57
Úvod
Jak bylo schváleno TC 10, budou přílohy A, E, F, G, H a I po publikování revidovaných vydání IEC 60376 a IEC 60480 z tohoto dokumentu odstraněny.
1 Obecně
1.1 Rozsah platnosti
Tato část IEC 62271 platí pro postupy pro manipulaci s SF6 při montáži, přejímkách, normálních a mimořádných činnostech a likvidaci na konci života vysokonapěťových spínacích a řídicích zařízení.
Tyto postupy se považují za minimální požadavky pro zajištění bezpečné manipulace s SF6 (viz příloha B) a pro minimalizaci emisí SF6 do okolního prostředí.
Tato norma platí obecně také pro směsi plynů obsahující SF6. Podrobnosti pro manipulaci s nimi jsou uvedeny v příloze J.
POZNÁMKA 1 Pro účely této normy je termín vysoké, velmi vysoké a zvlášť vysoké napětí (vn, vvn a zvn) (viz IEC 60050-601:1985, 601-01-27) používán pro jmenovitá napětí nad 1 000 V. Zatímco termín vysoké napětí (vn) (viz IEC 60050-601:1985, 601-01-28) je používán pro distribuční sítě o napětích nad 1 kV do 52 kV včetně.
POZNÁMKA 2 V této normě se místo termínu „spínací a řídicí zařízení vysokého a velmi vysokého napětí“ používá termín „elektrické silnoproudé zařízení“.
POZNÁMKA 3 V této normě se termín „tlak“ používá pro „absolutní tlak“.
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz