ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS 03.100.01 Květen 2015

Management aktiv – Systémy managementu – Směrnice pro používání ISO 55001

ČSN
ISO 55002

01 0377

 

Asset management – Management systems – Guidelines for the application of ISO 55001

Gestion d’actifs – Systèmes de management – Lignes directrices relatives à l’application de l’ISO 55001

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 55002:2014, Corrected version:2014-03. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.

This standard is the Czech version of the International Standard ISO 55002:2014, Corrected version:2014-03. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.

 

Národní předmluva

Informace o citovaných dokumentech

ISO 55000:2014 zavedena v ČSN ISO 55000:2015 (01 0375) Management aktiv – Přehled, zásady a terminologie

ISO 55001:2014 zavedena v ČSN ISO 55001:2015 (01 0376) Management aktiv – Systémy managementu – Požadavky

Souvisící ČSN

ČSN EN ISO 9000:2006 (01 0300) Systémy managementu kvality – Základní principy a slovník

ČSN EN ISO 9001 ed. 2 (01 0321) Systémy managementu kvality – Požadavky

ČSN EN ISO 9004 (01 0324) Řízení udržitelného úspěchu organizace – Přístup managementu kvality

ČSN EN ISO 14001 (01 0901) Systémy environmentálního managementu – Požadavky s návodem pro použití

ČSN EN ISO 14224 (45 1630) Naftový, petrochemický a plynárenský průmysl – Shromažďování a výměna údajů o spolehlivosti a údržbě přístrojů

ČSN EN ISO 15663-1 (45 0050) Naftový a plynárenský průmysl – Analýza nákladů životního cyklu – Část 1: Metodologie

ČSN ISO 15686-2 (73 0951) Budovy a jiné stavby – Plánování životnosti – Část 2: Postupy pro predikci životnosti

ČSN ISO 17359 (01 1443) Monitorování stavu a diagnostika strojů – Obecné pokyny

ČSN EN ISO 19011 (01 0330) Směrnice pro auditování systémů managementu

ČSN EN ISO 20815 (45 0041) Naftový, petrochemický a plynárenský průmysl – Řízení spolehlivosti a zajištění těžby

ČSN ISO 21500 (01 0345) Návod k managementu projektu

ČSN ISO 22301 (01 2306) Ochrana společnosti – Systémy managementu kontinuity podnikání – Požadavky

ČSN ISO 31000:2010 (01 0351) Management rizik – Principy a směrnice

TNI 01 0350 (01 0350) Management rizik – Slovník (Pokyn 73)

ČSN ISO/IEC 19770-1 (36 9043) Informační technologie – Správa softwarových aktiv – Část 1: Procesy

ČSN EN 31010 (01 0352) Management rizik – Techniky posuzování rizik

ČSN EN 60300-1 (01 0690) Management spolehlivosti – Část 1: Systémy managementu spolehlivosti

Upozornění na národní poznámky

Do normy byla k Bibliografii doplněna národní poznámka

Vypracování normy

Zpracovatel: CTN při České společnosti pro jakost, o. s., IČ 00417955, Ing. Veronika Soukupová, ve spolupráci s CTN PETRAŠOVÁ BRNO, Ivana Petrašová, dpt.

Technická normalizační komise: TNK 6 Management kvality a prokazování kvality

Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Kateřina Hanzlová

 

MEZINÁRODNÍ NORMA

Management aktiv – Systémy managementu – ISO 55002
Směrnice pro používání ISO 55001 První vydání
2014-01-15

Opravené vydání
2014-03-15

ICS 03.100.01 

Obsah

 

Contents

Strana

 

Page

Předmluva 6

Úvod 7

1 Předmět normy 8

2 Citované dokumenty 8

3 Termíny a definice 8

4 Kontext organizace 8

4.1 Porozumění organizaci a jejímu kontextu 8

4.2 Porozumění potřebám a očekáváním zainteresovaných stran 11

4.3 Určení rozsahu systému managementu
aktiv 13

4.4 Systém managementu aktiv 14

5 Vedení (leadership) 15

5.1 Vedení (leadership) a závazek 15

5.2 Politika 16

5.3 Role, odpovědnosti a pravomoci v rámci
organizace 17

6 Plánování 18

6.1 Opatření pro řešení rizik a příležitostí v rámci systému managementu aktiv 18

6.2 Cíle managementu aktiv a plánování jejich
dosažení 18

7 Podpora 25

7.1 Zdroje 25

7.2 Kompetence 25

7.3 Povědomí 27

7.4 Komunikace 28

7.5 Požadavky na informace 29

7.6 Dokumentované informace 31

8 Provoz 32

8.1 Operativní plánování a řízení 32

8.2 Řízení změn 33

8.3 Externí zajišťování 34 

Strana

9 Hodnocení výkonnosti 35

9.1 Monitorování, měření, analýza
a vyhodnocování 35

9.2 Interní audit 39

9.3 Přezkoumání systému managementu 40

10 Zlepšování 42

10.1 Neshoda a nápravné opatření 42

10.2 Preventivní opatření 43

10.3 Neustálé zlepšování 44

Příloha A (informativní) Informace o aktivitách v rámci managementu aktiv 46

Příloha B (informativní) Vztah mezi klíčovými prvky
systému managementu aktiv 47

Bibliografie 49 

 

Foreword 6

Introduction 7

1 Scope 8

2 Normative reference 8

3 Terms and definitions 8

4 Context of the organization 8

4.1 Understanding the organization and its context 8

4.2 Understanding the needs and expectations of interested parties 11

4.3 Determining the scope of the asset
management system
13

4.4 Asset management system 14

5 Leadership 15

5.1 Leadership and commitment 15

5.2 Policy 16

5.3 Organizational roles, responsibilities and
authorities
17

6 Planning 18

6.1 Actions to address risks and opportunities for
the asset management system
18

6.2 Asset management objectives and planning to achieve them 18

7 Support 25

7.1 Resources 25

7.2 Competence 25

7.3 Awareness 27

7.4 Communication 28

7.5 Information requirements 29

7.6 Documented information 31

8 Operation 32

8.1 Operational planning and control 32

8.2 Management of change 33

8.3 Outsourcing 34 

Page

9 Performance evaluation 35

9.1 Monitoring, measurement, analysis and
evaluation 35

9.2 Internal audit 39

9.3 Management review 40

10 Improvement 42

10.1 Nonconformity and corrective action 42

10.2 Preventive action 43

10.3 Continual improvement 44

Annex A (informative) Information on asset
management activities 46

Annex B (informative) Relationship between key
elements of an asset management system 48

Bibliography 49 

 


 

[image]

DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM

© ISO 2014

Veškerá práva vyhrazena. Není-li specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým nebo mechanickým, včetně pořizování fotokopií nebo zveřejnění na internetu nebo
intranetu, bez předchozího písemného svolení. O písemné svolení lze požádat buď přímo ISO na níže uvedené adrese, nebo členskou organizaci ISO v zemi žadatele.

ISO copyright office

Case postale 56 · CH-1211 Geneva 20

Tel. + 41 22 749 01 11

Fax + 41 22 749 09 47

E-mail copyright@iso.org

Web www.iso.org

Published in Switzerland 

Předmluva

 

Foreword

ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětová federace národních normalizačních
orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle vypracovávají technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice.

 

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směrnicích ISO/IEC, část 1. Zejména se má věnovat pozornost rozdílným schvalovacím kritériím potřebným pro různé druhy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly uvedenými ve směrnicích ISO/IEC, část 2 (viz www.iso.org/directives).

 

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

 

Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakýchkoliv patentových právech identifikovaných během přípravy tohoto dokumentu budou uvedeny v úvodu a/nebo v seznamu patentových prohlášení obdržených ISO (viz www.iso.org/patents).

 

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení.

 

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i informace o tom, jak ISO dodržuje principy WTO týkající se technických překážek obchodu (TBT), jsou uvedeny na tomto odkazu URL: Foreword – Supplementary information

 

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword – Supplementary information.

Za tento dokument je odpovědná projektová komise ISO/PC 251 Management aktiv.

 

The committee responsible for this document is Project Committee ISO/PC 251, Asset management.

Tato opravená verze ISO 55002:2014 obsahuje opravu číslování článku 7.3.2.

 

This corrected version of ISO 55002:2014 incorporates the correction of the numbering of subclause 7.3.2.

 

 

 

Úvod

 

Introduction

Tato mezinárodní norma poskytuje v souladu s požadavky ISO 55001 návod na používání systému managementu pro management aktiv, který se označuje jako „systém managementu aktiv“.

 

This International Standard provides guidance for the application of a management system for asset
management, referred to as an “asset management system”, in accordance with the requirements of ISO 55001.

 

Tato mezinárodní norma obsahuje vysvětlující text nezbytný pro vyjasnění požadavků uvedených v ISO 55001 a poskytuje příklady na podporu jejich implementace. Norma neposkytuje návod na řízení specifických typů aktiv.

 

This International Standard contains explanatory text necessary to clarify the requirements specified in ISO 55001 and provides examples to support implementation. It does not provide guidance for managing specific asset types.

Tato mezinárodní norma poskytuje návod pro používání těmi, kdo se

 

This International Standard provides guidance for use by:

  • podílejí na vytváření, implementování, udržování a zlepšování systému managementu aktiv;

 

    those involved in the establishment, implementation, maintenance and improvement of an asset management system;

    podílejí na provádění aktivit v rámci managementu aktiv, a pro poskytovatele služeb.

 

    those involved in delivering asset management activities and service providers.

Obecné informace o managementu aktiv a informace o terminologii platné pro tuto mezinárodní normu jsou uvedeny v ISO 55000.

 

General information on asset management, and information on the terminology applicable to this International Standard, is provided in ISO 55000.

Příloha A poskytuje dodatečné informace o tematických oblastech týkajících se aktivit v rámci managementu aktiv.

 

Annex A provides additional information on areas related to asset management activities.

Příloha B uvádí vztah mezi klíčovými prvky systému managementu aktiv.

 

Annex B shows the relationship between key elements of an asset management system.

1 Předmět normy

 

1 Scope

Tato mezinárodní norma poskytuje návod na používání systému managementu aktiv v souladu s požadavky ISO 55001.

 

This International Standard provides guidance for the application of an asset management system, in accordance with the requirements of ISO 55001.

Tuto mezinárodní normu lze aplikovat na všechny typy aktiv a mohou ji používat organizace všech typů a velikostí.

 

This International Standard can be applied to all types of assets and by all types and sizes of organizations.

 

POZNÁMKA 1 Tato mezinárodní norma je určena k použití především při řízení hmotných aktiv, lze ji však používat i pro jiné typy aktiv.

 

NOTE 1 This International Standard is intended to be used for managing physical assets in particular, but it can also be applied to other asset types.

POZNÁMKA 2 Tato mezinárodní norma neposkytuje finanční, účetní ani technický návod na řízení specifických typů aktiv.

 

NOTE 2 This International Standard does not provide financial, accounting or technical guidance for managing specific asset types.

POZNÁMKA 3 Pro účely ISO 55000, ISO 55001 a této mezinárodní normy se termín „systém managementu aktiv“ týká systému managementu pro řízení aktiv.

 

NOTE 3 For the purposes of ISO 55000, ISO 55001 and this International Standard, the term “asset management system” is used to refer to a management system for asset management.

2 Citované dokumenty

 

2 Normative reference

V tomto dokumentu jsou normativní odkazy na následující citované dokumenty (celé nebo jejich části), které jsou nezbytné pro jeho použití. U datovaných citovaných dokumentů se používají pouze datované citované dokumenty. U nedatovaných citovaných dokumentů se používá pouze nejnovější vydání citovaného dokumentu (včetně všech změn).

 

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 55000:2014Management aktiv – Přehled, zásady a terminologie

 

ISO 55000:2014 Asset management – Overview, principles and terminology

ISO 55001:2014Management aktiv – Systémy managementu aktiv – Požadavky

 

ISO 55001:2014 Asset management – Management systems – Requirements

3 Termíny a definice

 

3 Terms and definitions

Pro účely tohoto dokumentu platí termíny a definice podle ISO 55000.

 

For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 55000 apply.

4 Kontext organizace

 

4 Context of the organization

 

4.1 Porozumění organizaci a jejímu kontextu

 

4.1 Understanding the organization and its context

4.1.1 Přehled

 

4.1.1 Overview

4.1.1.1 Systém managementu aktiv tvoří nedílnou součást systému managementu organizace a má předepsanou strukturu. Má být vhodný a má vycházet z

 

4.1.1.1 The asset management system forms an integrated part of the organization’s management system and has a prescribed structure. It should fit in and result from:

  • cílů organizace;

 

    the organizational objectives;

    plánu organizace.

 

    the organizational plan.

Systém managementu aktiv zahrnuje:

 

The asset management system includes:

  1. politiku managementu aktiv (viz 5.2);

 

  1. the asset management policy (see 5.2);

  1. cíle managementu aktiv (viz 6.2);

 

  1. the asset management objectives (see 6.2);

  1. strategický plán managementu aktiv (SAMP);

 

  1. the strategic asset management plan (SAMP);

  1. plán (plány) managementu aktiv (viz 6.2.2), které jsou implementovány v

 

  1. the asset management plan(s) (see 6.2.2), which are implemented in:

    operativním plánování a řízení;

 

    operational planning and control;

    podpůrných činnostech;

 

    supporting activities;

    řídicích/kontrolních činnostech;

 

    control activities;

    jiných relevantních procesech.

 

    other relevant processes.

Na obrázku B.1 je znázorněn vztah mezi klíčovými prvky systému managementu aktiv spolu se souvisejícími články ISO 55001.

 

Figure B.1 shows the relationship between the key elements of an asset management system, together with the related clauses in ISO 55001.

Rozsah systému managementu aktiv organizace a výstupy z aktivit v rámci managementu aktiv se mají používat pro stanovení postupu umožňujícího vytvoření cílů organizace. Požadavky na rozsah a kontext systému managementu aktiv organizace jsou uvedeny v ISO 55001:2014, kapitola 4.

 

The scope of an organization’s asset management system and the outputs from its asset management activities should be used to set out the approach to enable the delivery of its organizational objectives. The requirements for the scope and context of an organization’s asset management system are given in ISO 55001:2014, Clause 4.

 

Cíle organizace poskytují zastřešující kontext a nasměrování činností organizace včetně jejích aktivit v rámci managementu aktiv. Cíle organizace jsou obvykle odvozeny z činností organizace na úrovni strategického plánování a jsou dokumentovány v plánu organizace.

 

The organizational objectives provide the overarching context and direction to the organization’s activities, including its asset management activities. The
organizational objectives are generally produced from the organization’s strategic level planning activities and are documented in an organizational plan.

POZNÁMKA 1 Plán organizace se může označovat jinými názvy, např. firemní plán.

 

NOTE 1 The organizational plan can be referred to by other names, e.g. the corporate plan.

Principy, jejichž pomocí chce organizace uplatňovat management aktiv, aby dosáhla svých cílů, mají být stanoveny v politice managementu aktiv. Přístup k implementování těchto principů má být dokumentován ve strategickém plánu managementu aktiv (SAMP).

 

The principles by which the organization intends
applying asset management to achieve its
organizational objectives should be set out in an asset management policy. The approach to implementing these principles should be documented in a strategic asset management plan (SAMP).

POZNÁMKA 2 Strategický plán managementu aktiv se může označovat jinými názvy, např. strategie managementu aktiv.

 

NOTE 2 A strategic asset management plan can be referred to by other names, e.g. an asset management strategy.

SAMP má dokumentovat vztah mezi cíli organizace a cíli managementu aktiv a má stanovit rámec požadovaný pro dosažení cílů managementu aktiv.

 

The SAMP should document the relationship between the organizational objectives and the asset management objectives, and should define the framework required to achieve the asset management objectives.

Vazby mezi plánem organizace a SAMP mají být obousměrné a mají být vytvořeny opakujícím se procesem. Například cíle organizace nemají být vytvářeny odděleně od aktivit v rámci managementu aktiv organizace. Způsobilost a výkonnost aktiv, jakož i výstupy z aktivit v rámci managementu aktiv (např. plán (plány) managementu aktiv) jsou klíčovými vstupy pro vytváření realistických a dosažitelných cílů organizace.

 

The links between the organizational plan and the SAMP should be two-way, and should be developed through an iterative process. For example, the
organizational objectives should not be developed in isolation from the organization’s asset management activities. Asset capability and performance, as well as the outputs from asset management activities (e.g. the asset management plan(s)), are key inputs into establishing realistic and achievable organizational objectives.

 

4.1.1.2 Při vývoji svého SAMP má organizace

 

4.1.1.2 In developing its SAMP, the organization should:

  1. zvažovat očekávání a požadavky zainteresovaných stran;

 

  1. consider the expectations and requirements of stakeholders;

  1. zvažovat činnosti, které by mohly přesahovat běžný časový rámec organizace pro plánování a které mají být pravidelně přezkoumávány;

 

  1. consider activities that could extend beyond the organization’s routine planning timeframe, and which should be subject to regular review;

  1. jasně dokumentovat procesy pro stanovení kritérií pro rozhodování, která souvisejí s aktivy.

 

  1. clearly document the processes to establish its asset-related decision-making criteria.

SAMP má být plánem vyšší úrovně, který obsahuje cíle managementu aktiv. Má se používat pro vypracování plánu (plánů) managementu aktiv, který má
stanovit aktivity na úrovni aktiv. Plán (plány)
managementu aktiv může být ve velkých organizacích nebo v organi- zacích se složitými portfolii aktiv
odstupňován.

 

The SAMP should be a high level plan that contains the asset management objectives. It should be used to develop the asset management plan(s), which should set out the asset level activities. The asset management plan(s) can be cascaded in large organizations or in organizations with complex asset portfolios.

4.1.1.3 Všechny části systému managementu aktiv mají být přizpůsobitelné, např. v malých organizací by plán organizace mohl být jedním dokumentem, který obsahuje samostatné oddíly pro

 

4.1.1.3 All parts of the asset management system should be scalable, e.g. for small organizations, the organizational plan could be a single document that includes separate sections for:

  1. cíle organizace;

 

  1. the organizational objectives;

  1. SAMP;

 

  1. the SAMP;

  1. plán (plány) managementu aktiv.

 

  1. the asset management plan(s).

Plán organizace by mohl být také veden odděleně od SAMP a mohl by zahrnovat plán (plány) managementu aktiv jako podsekci, nebo by všechny tři plány mohly být vedeny odděleně. I když je nezbytné rozlišovat mezi SAMP a plánem (plány) managementu aktiv, není požadavkem ISO 55001 vytvářet pro každý plán samostatné dokumenty.

 

Alternatively, the organizational plan could be kept separate from the SAMP, which could include the asset management plan(s) as a sub-section, or all three plans could be kept separately. While it is necessary to distinguish between the SAMP and the asset management plan(s), it is not a requirement of ISO 55001 to create separate documents for each.

 

Koncepce zajištění souladu a konzistence mezi cíli organizace, politikou managementu aktiv, SAMP, cíli managementu aktiv a plánem (plány) managementu aktiv se má v rámci organizace posílit tak, aby aktivity na úrovni aktiv podpořily realizaci cílů organizace. Je důležité, aby se o tomto souladu komunikovalo a zajistilo se tak, že zainteresované strany na všech úrovních pochopí, proč se aktivity v rámci aktiv a aktivity v rámci managementu aktiv implementují.

 

The concept of ensuring alignment and consistency between the organizational objectives, the asset management policy, the SAMP, the asset management objectives and the asset management plan(s), should reinforce within the organization that asset level activities support the delivery of the organizational objectives. It is important that this alignment is communicated to ensure that stakeholders at all levels understand why asset activities and asset management activities are implemented.

4.1.2 Porozumění organizaci a jejímu kontextu

 

4.1.2 Understanding the organization and its context

4.1.2.1 Při vytváření nebo přezkoumání systému managementu aktiv je důležité zajistit, aby byl přístup konzistentní a sladěn s externím a interním kontextem organizace, protože oba mohou významně ovlivnit návrh a rozsah systému managementu aktiv.

 

4.1.2.1 When establishing or reviewing an asset management system, it is important to ensure that the approach is consistent and aligned with the external and internal contexts of the organization, since these can significantly influence the design and scope of the asset management system.

4.1.2.2 Hodnocení externího kontextu organizace může zahrnovat dále uvedené aspekty, nemusí se však na ně omezovat:

 

4.1.2.2 Evaluating the organization’s external context can include, but is not limited to, the following issues:

  1. sociální a kulturní, politické, právní, zákonné, finanční, technologické, ekonomické, konkurenční a přírodní prostředí, ať mezinárodní, národní, regio-nální, nebo místní;

 

  1. the social and cultural, political, legal, regulatory, financial, technological, economic, competitive and natural environment, whether international, national, regional or local;

 
  1. klíčové faktory a trendy, které mají dopad na cíle organizace;

 

  1. key drivers and trends having impacts on the
    objectives of the organization;

  1. vztahy s externími zainteresovanými stranami a vnímání a hodnoty externích zainteresovaných stran.

 

  1. relationships with, and perceptions and values of, external stakeholders.

4.1.2.3 Hodnocení interního kontextu organizace může zahrnovat dále uvedené aspekty, nemusí se však na ně omezovat:

 

4.1.2.3 Evaluating the organization’s internal context can include, but is not limited to, the following issues:

  1. správní požadavky;

 

  1. governance requirements;

  1. organizační struktura, role, povinnosti a pravomoci;

 

  1. organizational structure, roles, accountabilities and authorities;

  1. politiky, cíle a strategie, které jsou zavedeny pro dosahování těchto politik a cílů;

 

  1. policies, objectives, and the strategies that are in place to achieve them;

  1. způsobilosti, chápané z hlediska zdrojů a znalostí (např. kapitál, čas, lidé, systémy a technologie);

 

  1. capabilities, understood in terms of resources and knowledge (e.g. capital, time, people, systems and technologies);

  1. informační systémy, toky informací a procesy rozhodování (jak formální, tak neformální);

 

  1. information systems, information flows and decision-making processes (both formal and informal);

  1. vztahy s interními zainteresovanými stranami a vnímání a hodnoty interních zainteresovaných stran;

 

  1. relationships with, and perceptions and values of, internal stakeholders;

  1. kultura organizace;

 

  1. the organization’s culture;

  1. normy, směrnice a modely přijaté organizací;

 

  1. standards, guidelines and models adopted by the organization;

  1. forma a rozsah smluvních vztahů;

 

  1. the form and extent of contractual relationships;

  1. plány managementu rizik;

 

  1. risk management plans;

  1. praktiky managementu aktiv a jiných systémů managementu, plány, proces (procesy) a postup (postupy);

 

  1. asset management practices and other management systems, plans, process(es) and procedure(s);

  1. integrita a výkonnost aktiv a systémů aktiv;

 

  1. integrity and performance of the assets and asset systems;

  1. zpětná vazba ze zkoumání selhání předešlých aktiv a systémů aktiv, incidentů, nehod a mimořádných událostí;

 

  1. feedback from the investigation of previous asset and asset system failures, incidents, accidents and emergencies;

 
  1. posuzování schopnosti systému managementu aktiv dosahovat zamýšlených výstupů z cílů
    organizace;

 

  1. assessing the ability of the asset management system to achieve the intended outcomes of the organizational objectives;

  1. zpětná vazba z předchozích sebehodnocení,
    interních auditů, přezkoumání třetí stranou
    a z certifikačních přezkoumání.

 

  1. feedback from previous self-assessments, internal audits, third party reviews and certification reviews.

4.2 Porozumění potřebám a očekáváním zainteresovaných stran

 

4.2 Understanding the needs and expectations of interested parties

4.2.1 Organizace má identifikovat a přezkoumávat zainteresované strany, které jsou relevantní pro management aktiv, a identifikovat a přezkoumávat potřeby a očekávání těchto zainteresovaných stran.

 

4.2.1 The organization should identify and review the stakeholders that are relevant to asset management and the needs and expectations of these stakeholders.

4.2.2 Interní zainteresované strany mohou zahrnovat:

 

4.2.2 Internal stakeholders can include the following:

  1. zaměstnance v rámci organizace;

 

  1. employees within the organization;

  1. skupiny v rámci organizace, tj. funkční skupiny (např. technické, účetní, údržbářské, operativní, nákupní, přijímací, logistické) a jiné skupiny (např. pracovníci odpovědní za bezpečnost);

 

  1. groups within the organization, i.e. functional groups (e.g. engineering, accounting, maintenance, operations, purchasing, receiving, logistics) or other groups (e.g. safety delegates);

  1. akcionáře, konsorcia managementu, vlastníky.

 

  1. shareholders, management consortiums, owners.

4.2.3 Externí zainteresované strany mohou zahrnovat:

 

4.2.3 External stakeholders can include the following:

  1. zákazníky, uživatele, dodavatele, poskytovatele služeb a smluvní partnery;

 

  1. customers, users, suppliers, service providers and contractors;

  1. nevládní organizace včetně organizací občanských společností, spotřebitelské organizace a média se zájmem o problematiku týkající se managementu aktiv;

 

  1. non-governmental organizations, including civil society organizations, consumer organizations and the media with an interest in issues related to
    asset management;

 
  1. vládní organizace, vládní úřady, správní orgány a politiky na všech úrovních veřejné správy;

 

  1. government organizations, government agencies, regulatory authorities, and politicians at all levels of government;

  1. investory nebo daňové poplatníky;

 

  1. investors or taxpayers;

  1. místní společenství;

 

  1. local communities;

  1. jedince ve společnosti zajímající se o sociální, finanční, environmentální nebo jiné formy udržitelnosti;

 

  1. those in society interested in social, financial,
    environmental or other forms of sustainability;

  1. finanční instituce, ratingové agentury a pojišťovny;

 

  1. financial institutions, rating agencies, and insurers;

  1. zástupce zaměstnanců.

 

  1. employee representatives.

4.2.4 Potřeby a očekávání zainteresovaných stran se mají dokumentovat a má se o nich komunikovat. To lze podchytit v prohlášení o potřebách zainteresovaných stran v rámci SAMP; má se použít odkaz na všechny závazné požadavky, jakož i očekávání různých skupin zainteresovaných stran. Organizace mají zvážit prostředky pro sledování aktuálnosti informací a metody používané pro jejich shromažďování. Jestliže se organizace zapojí se zainteresovanými stranami do určování potřeb a očekávání, může pro koncipování diskuzí využít přehled souvislostí/kontextů uvedených v 4.1.2.

 

4.2.4 Stakeholders’ needs and expectations should be documented and communicated. This may be captured in a statement of stakeholders needs within the SAMP and should reference any mandatory requirements, as well as the expectations of different stakeholder groups. The organization should consider a means of tracking how current the information is, and the methods involved for its collection. When engaging with stakeholders to determine their needs and expectations, the organization can use the list of contexts given in 4.1.2 to frame the discussions.

Jedním z cílů managementu aktiv je umožnit organizaci plnit potřeby zákazníků a uživatelů (vlastníků) jejích aktiv týkající se služeb. Organizace mají měřit úrovně služeb (viz 6.2.1), které jejich aktiva poskytují, a analyzovat je na základě požadavků a očekávání zákazníků a uživatelů (vlastníků). Úroveň procesu přezkoumávání služby může být užitečným přístupem pro pochopení očekávání zákazníků a uživatelů (vlastníků).

 

One objective of asset management is to enable the organization to meet the service needs of the
customers and users of its asset(s). The organization should measure the levels of service (see 6.2.1) that its assets deliver, and analyse these against the requirements and expectations of its customers and users. A level of service review process can be a useful approach to understand the expectations of customers and users.

 

Zainteresované strany si budou pravděpodobně na základě svých představ vytvářet úsudek o managementu aktiv organizace a o výstupech a výsledcích jejího managementu aktiv. Tyto úsudky se mohou lišit s ohledem na rozdíly v hodnotách, potřebách, předpokladech, koncepcích a obavách ve vztahu k projednávaným otázkám. Vzhledem k tomu, že názory zainteresovaných stran mohou mít významný vliv na rozhodnutí organizace týkající se aktiv, je důležité, aby jejich úsudky byly určeny, zaznamenány
a vzaty v úvahu v rozhodovacím procesu organizace.

 

Stakeholders are likely to make judgments about the organization’s asset management and its asset
management outputs and outcomes, based on their perceptions. These can vary due to differences in values, needs, assumptions, concepts and concerns, as they relate to the issues under discussion. Since the views of stakeholders can have a significant
impact on the organization’s asset-related decisions, it is important that their perceptions are determined, recorded, and taken into account in the organization’s decision-making process.

Porozumění tomu, jak se rozhodnutí týkající se aktiv provádějí, je důležitou součástí managementu aktiv. Kritéria pro rozhodování jsou ovlivňována potřebami externích i interních zainteresovaných stran, politikou managementu aktiv a přístupem organizace k riziku. Vstup externích i interních zainteresovaných stran do vytváření kritérií pro rozhodování je důležitý s ohledem na stanovování priorit a řešení rozporných požadavků. Kritéria pro rozhodování mají být přizpůsobena důležitosti a složitosti prováděných rozhodnutí. Kritéria pro rozhodování se mají používat pro hodnocení konkurenčních možností k plnění cílů managementu aktiv a pro vypracování plánů managementu aktiv. Kritéria mohou být vyjádřena mnoha způsoby s cílem podpořit kvantitativní, částečně kvantitativní nebo kvalitativní rozhodnutí. Procesy pro vytváření kritérií pro rozhodování, které ovlivňují management aktiv, mají být jednoznačné a mají být dokumentovány.

 

Understanding how asset-related decisions are made is an important part of asset management. The criteria for decision making are influenced by the needs of external and internal stakeholders, by the asset
management policy and by the risk attitude of the organization. The external and internal stakeholders’ input to establishing decision-making criteria is
important for setting priorities and resolving conflicting requirements. Decision-making criteria should be appropriate to the importance and complexity of the decisions being made. Decision-making criteria should be used to evaluate competing options to meet asset management objectives and develop asset
management plans. The criteria can be expressed in a number of ways, to support quantitative,
semi-quantitative or qualitative decisions. The
processes to establish the decision-making criteria that guide asset management should be clear and documented.

 

Úroveň podrobností potřebných pro podávání zpráv (výkazů) zainteresovaným stranám se bude mezi jednotlivými zainteresovanými stranami lišit, a to v závislosti na rozsahu činností organizace a na složitosti řízených aktiv. Tyto podrobnosti mají odhalit pouze majetkové informace, které přísluší zainteresovaným stranám, jimž jsou informace určeny.

 

The level of detail needed when reporting to stakeholders will vary from one stakeholder to another, depending on the scope of the organization’s activities and on the complexity of the assets being managed. The detail should only disclose proprietary information as appropriate for the stakeholders receiving the information.

Zainteresované strany musí být zpravidla informovány o rozhodnutích, jež je mohou ovlivnit, a je možné, že budou muset poskytnout vstup do rozhodnutí, jež na ně mohu mít nějaký dopad. Opomenutí komunikovat a konzultovat vhodným způsobem o aktivitách managementu aktiv může samo o sobě představovat riziko, protože by mohlo později zabránit organizaci plnit její cíle.

 

Stakeholders generally need to be informed about the decisions that can affect them and might need to
provide input into decisions that can have an impact on them. Failure to both communicate and consult in an appropriate way about asset management
activities can in itself constitute a risk, because it could later prevent an organization from fulfilling its objectives.

Je důležité, aby terminologie používaná při komunikování se zainteresovanými stranami byla konzistentní a sladěna s jinými funkcemi v organizaci a, je-li to vhodné, aby byla v souladu s právními požadavky. To je zejména nezbytné při sdělování finančních
informací.

 

It is important that the terminology used in c
ommunicating with stakeholders is consistent and aligned with other functions in the organization, and in accordance with legal requirements, where applicable. This is particularly necessary when communicating financial information.

4.3 Určení rozsahu systému managementu aktiv

 

4.3 Determining the scope of the asset management system

 

Na základě výstupů z přezkoumání kontextu organizace a zainteresovaných stran (viz 4.1 a 4.2) má organizace vymezit (nebo přezkoumat) hranice systému managementu aktiv a stanovit jeho rozsah.

 

Based on the outcomes of reviews of its context and stakeholders (see 4.1 and 4.2), the organization should define (or review) the boundaries of the asset management system, and establish its scope.

Hranice a aplikovatelnost systému managementu aktiv mají být podchyceny v prohlášení o rozsahu (který smí být začleněn v SAMP). To má být sděleno všem relevantním zainteresovaným stranám, a to jak interním, tak externím ve vztahu k organizaci. Podrobnosti budou ovlivněny velikostí organizace a mírou a složitostí portfolia aktiv, na které se vztahuje systém managementu aktiv. Má se jasně ukázat, co se považuje za vnitřní a vnější oblast působnosti.

 

The boundaries and applicability of the asset
management system should be captured in a statement of scope (which may be included in the SAMP). It should be communicated to all relevant stakeholders, both internal and external to the
organization. The detail will be influenced by the size of the organization and the scale and complexity of the asset portfolio covered by the asset management system. It should clearly show what is considered inside and outside scope.

Oblast působnosti má zvažovat:

 

The scope should consider:

  1. aktiva, portfolio (portfolia) aktiv, jejich hranice a vzájemné závislosti;

 

  1. the assets, asset portfolio(s), their boundaries and interdependencies;

  1. které další organizace se podílejí na plnění požadavků systému managementu aktiv organizace (včetně požadavků ISO 55001), např. pomocí externího zajišťování aktivit v rámci managementu aktiv nebo aktivit souvisejících s etapami životního cyklu;

 

  1. which other organizations are involved in meeting the organization’s asset management system requirements (including the requirements of ISO 55001), e.g. through the outsourcing of asset management activities or activities related to life cycle stages;

  1. aspekty organizace, např. které části nebo funkce organizace jsou zapojeny;

 

  1. the organizational aspects, e.g. which parts or functions of the organization are involved;

 
  1. dobu odpovědnosti organizace (např. tam, kde se řízení aktiv zajišťuje smluvně po stanovenou dobu), včetně zbývajících závazků mimo danou operaci nebo využití aktiva (např. tam, kde organizace
    zůstává odpovědná za rizika nad rámec svého využití aktiva, jako je např. vlastník aktiva chemického závodu, který zůstává odpovědný za kontaminaci půdy);

 

  1. the organization’s period of responsibility (e.g. where the management of assets is contracted out for a set period of time), including its residual
    liabilities beyond the operation or use of the asset (e.g. where an organization remains accountable for risks beyond its use of an asset, such as a chemical plant asset owner that retains liability for ground contamination);

  1. vzájemná působení s jinými částmi systému managementu organizace (např. management kvality nebo environmentální management), která mohou vyžadovat stanovení hranic, funkcí a odpovědností v každé části systému managementu.

 

  1. the interactions with other parts of the organization’s management system (e.g. for quality or environmental management), which can require defining the boundaries, functions, and responsibilities of each part of the management system.

4.4 Systém managementu aktiv

 

4.4 Asset management system

V počátečním vývoji systému managementu aktiv má organizace nastínit, jak bude tento systém tvořit, implementovat, udržovat a zlepšovat. Při počátečním přezkoumání aktuálních procesů organizace podle požadavků ISO 55001 se určí oblasti, jež je třeba rozvíjet s cílem podpořit fungování vyhovujícího systému managementu aktiv.

 

In the initial development of the asset management system, the organization should outline how it will establish, implement, maintain and improve the
system. An initial review of the organization’s current processes against the requirements of ISO 55001 will determine the areas that need to be developed to support the functioning of a compliant asset
management system.

Systém managementu aktiv nemá zůstat osamocený. Faktorem úspěšného managementu aktiv je schopnost začlenit procesy managementu aktiv, aktivity a data do jiných organizačních funkcí, např. do kvality, účetnictví, bezpečnosti, rizik a lidských zdrojů. Tam, kde je to možné, je třeba využít existující podnikové procesy, aby se vyloučila zbytečná nová práce a zdvojování existující práce a dat. Tato vzájemná působení s existujícími procesy je třeba jasně sdělit všem zúčastněným.

 

The asset management system should not stand alone. A factor of successful asset management is the ability to integrate asset management processes, activities and data with those of other organizational functions, e.g. quality, accounting, safety, risk and human resources. Where possible, existing business processes should be leveraged to avoid unnecessary new work and duplication of existing work and data. These interactions with the existing processes need to be clearly communicated to all involved.

 

Pozornost se má věnovat tomu, jak stanovit priority toho, co rozvíjet jako první, protože obvykle existuje limit dostupných zdrojů. Přezkoumání může být vodítkem pro organizaci při formulování plánu (plánů) pro implementování a stanovení pořadí důležitosti všech zlepšení systému managementu aktiv.

 

Consideration should be given to how to prioritize what to develop first, as there is usually a limit on resources available. The review can guide the
organization in formulating plan(s) for implementing and prioritizing improvements to its asset
management system.

Vhodným výchozím bodem je vytvoření politiky
managementu aktiv, která často pomůže organizaci zajistit zaměření a identifikovat její záměry. V návaz-nosti na to má organizace vypracovat svůj SAMP.

 

An appropriate starting point is the establishment of an asset management policy, which often helps to provide focus for the organization and to identify its intentions. Following this, the organization should develop its SAMP.

Je důležité, aby si byla organizace vědoma veškerých rozdílů v terminologii mezi ISO 55000 a terminologií používanou v běžné praxi organizace a tyto rozdíly si vyjasnila.

 

It is important to be aware of, and to clarify, any
variations in terminology between ISO 55000 and the terminology used in the organization’s common practice.

Soulad se všemi požadavky ISO 55001 se má považovat za dosažení pouze minimálního výchozího bodu pro efektivní systém managementu aktiv a nemá se vnímat jako konečný cíl.

 

Compliance with all the requirements of ISO 55001 should be considered as achieving only the minimum starting point for an effective asset management
system and should not be seen as the final goal.

5 Vedení (leadership)

 

5 Leadership

5.1 Vedení (leadership) a závazek

 

5.1 Leadership and commitment

Vedení (leadership) v rámci managementu aktiv může vrcholové vedení prokazovat pozitivním ovlivňováním organizace (a jeho prováděním u všech požadavků ISO 55001 a speciálně požadavků ISO 55001:2014, 5.1). Vrcholové vedení může jmenovat osobu, která bude dohlížet na rozvoj, implementaci, fungování a neustálé zlepšování systému managementu aktiv, nicméně je důležité, aby vlastnictví a odpovědnost za management aktiv zůstalo na úrovni vrcholového vedení.

 

Asset management leadership can be demonstrated by top management through positively influencing the organization (and in its execution of all the
requirements of ISO 55001, and specifically the
requirements of ISO 55001:2014, 5.1). Top
management may appoint an individual to oversee the development, implementation, operation and
continual improvement of an asset management
system, however, it is important that ownership and accountability for asset management remains at the top management level.

 

Závazek vrcholového vedení s ohledem na management aktiv lze prokazovat

 

Top management commitment to asset management can be demonstrated by:

  1. odkazem na principy v rámci managementu aktiv při komunikaci;

 

  1. making reference to asset management principles in communications;

  1. zapojením do stanovování cílů a měřítek úspěchu pro pracovníky odpovědné za systém managementu aktiv tím, že se

 

  1. engagement in setting the objectives and measures of success for the people responsible for the asset management system:

    stanoví priority pro tyto cíle,

 

    by setting priorities for these objectives;

    přidělí vhodné zdroje pro dosažení těchto cílů;

 

    by allocating appropriate resources for the achievement of these objectives;

  1. vytvořením silné kolektivní pracovní kultury, která je zaměřena na uskutečňování cílů v rámci managementu aktiv;

 

  1. establishing a strong collaborative work culture that is focused on delivering the asset management objectives;

  1. používáním kritérií pro rozhodování souvisejících s managementem aktiv pro investiční výdaje a jiná rozhodnutí;

 

  1. using asset management related decision-making criteria for capital expenditures and other decisions;

  1. podporováním aktivit souvisejících se zlepšováním v rámci managementem aktiv;

 

  1. supporting asset management related improvement activities;

  1. podporováním směru/kurzu vývoje managementu, který povzbuzuje a odměňuje za čas strávený v rolích spojených s managementem aktiv a fungováním systému managementu aktiv;

 

  1. supporting a management-development track that encourages and rewards time spent in roles associated with asset management and operation of the asset management system;

  1. monitorováním výkonnosti systému managementu aktiv a zajišťováním nápravných nebo preventivních opatření včetně příležitostí pro neustálé zlepšování;

 

  1. monitoring the asset management system
    performance and ensuring corrective or preventive actions, including opportunities for continual
    improvement;

  1. ujišťováním, že management aktiv je uvažován na stejné úrovni důležitosti jako bezpečnost, kvalita, environment atd.;

 

  1. assuring that asset management is considered at the same level of importance as safety, quality, environment, etc.;

 
  1. řešením rizik souvisejících s aktivy a začleňováním rizik do procesů organizace pro management rizik;

 

  1. addressing asset related risks and incorporating them into the organization’s risk management
    processes;

  1. slaďováním managementu aktiv a systému managementu aktiv s jinými funkcemi organizace formou spolupráce na dosahování cílů organizace;

 

  1. aligning asset management and the asset
    management system to other organizational functions through collaboration on achieving the organizational objectives;

  1. slaďováním managementu aktiv a systému managementu aktiv s jinými postupy a systémy managementu aktiv organizace, např. včetně přístupu organizace k managementu rizik.

 

  1. aligning asset management and the asset
    management system to other organizational practices and management systems, e.g.
    including the organization’s approach to risk
    management.

5.2 Politika

 

5.2 Policy

Politika managementu aktiv je krátké prohlášení stanovující principy, podle kterých organizace hodlá používat management aktiv při dosahování svých cílů. Politiku managementu aktiv má schválit vrcholové vedení a tím prokázat svůj závazek k managementu aktiv.

 

The asset management policy is a short statement that sets out the principles by which the organization intends to apply asset management to achieve its organizational objectives. The asset management policy should be authorized by top management and thereby demonstrate commitment to asset management.

Politika má uvádět závazky a očekávání organizace s ohledem na rozhodnutí, aktivity a chování týkající se managementu aktiv. Politika má být sladěna s cíli organizace a podporovat je. Například cíl organizace snižovat kapitálové investice by mohl v rámci politiky aktiv vést k instrukci pro přijetí přístupů ke kapitálovým investicím na základě rizik.

 

The policy should set out the organization’s commitments and expectations for decisions, activities and behaviour concerning asset management. It should be aligned to and demonstrate support for the
organizational objectives. For example, an organizational objective to reduce capital investment could result in an asset management policy statement for adopting risk-based approaches to capital investment.

 

Příklady principů v rámci politiky managementu aktiv mohou zahrnovat závazky k

 

Examples of asset management policy principles may include commitments for:

  1. usměrňování principů pro aktivity v rámci managementu aktiv, např. cíle pro poskytování služby mají usměrňovat postupy a rozhodnutí z hlediska managementu aktiv;

 

  1. guiding principles for asset management activities, e.g. service delivery objectives are to guide asset management practices and decisions;

  1. dodržování platných zákonů, legislativy a předpisů;

 

  1. adherence to applicable laws, legislation and
    regulations;

  1. poskytování zdrojů pro realizaci cílů managementu aktiv a strukturování nebo fungování organizace při dosahování cílů, např. plánování a management aktiv je třeba integrovat s firemním a obchodním plánováním, s procesy pro přípravu rozpočtu a výkazů;

 

  1. the provision of resources to deliver on asset
    management objectives and the structure or working of the organization to achieve the organizational objectives, e.g. asset planning and management is to be integrated with corporate and business
    planning, budgetary and reporting processes;

  1. rozhodovacím kritériím, která se mají používat, např. rozhodnutí v rámci managementu aktiv mají být založena na vyhodnocování alternativ, jež berou v úvahu náklady životního cyklu, přínosy a rizika související s aktivem;

 

  1. the decision-making criteria to be used, e.g. asset management decisions are to be based on
    evaluations of alternatives that take into account life cycle costs, benefits and risks of the asset;

  1. předkládání zpráv (výkazů) o aktivech a o výkonnosti managementu aktiv;

 

  1. reporting on asset and asset management
    performance;

  1. dlouhodobým cílům, udržitelným výstupům a požadavkům zainteresovaných stran;

 

  1. long-term objectives, sustainable outcomes and stakeholder requirements;

  1. neustálému zlepšování systému managementu aktiv.

 

  1. continual improvement of the asset management system.

Není nutné, aby byla politika zachycena v samostatném dokumentu; může být obsažena v jiných politikách nebo dokumentech organizace vyšší úrovně, např. smí být obsažena v SAMP. Důležité je, aby byla v organizaci sdělitelná. Lze-li to prokázat, nemusí se pro politiku managementu aktiv požadovat samostatný dokument.

 

It is not necessary for the policy to be captured in a discrete document; it can be contained in other high level organizational policies or documents, e.g. it may be included in the SAMP. The important point is that it is communicable to the organization. If this can be demonstrated, a separate asset management policy document may not be required.

 

Mají být zavedeny procesy pro přezkoumávání a aktualizování politiky managementu aktiv a pro zajištění toho, že když se změní externí nebo interní kontext organizace, vyvolá to rovněž opatření nezbytná pro aktualizování politiky.

 

There should be processes in place to review and update the asset management policy, and to ensure that if the organization’s external or internal context changes, the actions necessary to update the policy are also triggered.

5.3 Role, odpovědnosti a pravomoci v rámci organizace

 

5.3 Organizational roles, responsibilities and authorities

Mají být stanoveny odpovědnosti a pravomoci klíčových funkcí (viz ISO 55001:2014, 5.3). To má zahrnovat jak interní, tak externě zajišťované role a odpovědnosti. Jednoznačně mají být stanovena rozhraní mezi funkcemi v organizaci. To je mnohem důležitější v prostředí při externím zajišťování.

 

The responsibilities and authorities of key functions should be defined (see ISO 55001:2014, 5.3). This should include both internal and outsourced roles and responsibilities. The interfaces between organizational functions should be clearly established. This becomes more important in an outsourced environment.

Má být jasné, která role je odpovědná za kterou činnost/aktivitu. Toho lze dosáhnout vypracováním popisů prací nebo začleněním odpovědností za management aktiv do existujících popisů prací nebo vypracováním dokumentovaného organizačního schématu.

 

It should be clear which role is responsible for which activity. This can be achieved through the development of job descriptions, or through including asset
management responsibilities in existing job descriptions, or through the production of a documented organizational chart.

Při přidělování interních rolí se má věnovat pozornost

 

When assigning internal roles, consideration should be given to the following:

  1. zkušenostem a kompetenci pracovníka (viz 7.2);

 

  1. an individual’s experience and competence (see 7.2);

  1. podpoře pro danou roli formou výcviku a školení a mentorování;

 

  1. support for the role through training and
    mentoring;

 
  1. jiným požadavkům na pracovní zátěž a jejich variabilitě, která by mohla mít dopad na schopnost pracovníka realizovat cíle vztahující se k managementu aktiv;

 

  1. other workload requirements and their variability, which could impact the individual’s ability to deliver on asset management related objectives;

  1. schopnosti pracovníka prokázat, že chápe, co znamenají odpovědnosti v kontextu jeho role (např. lze toho dosáhnout podepsaným souhlasem popisu práce).

 

  1. the individual being able to demonstrate an
    understanding of what the responsibilities mean in the context of their role (e.g. this can be achieved through the signed acceptance of a job description).

V malých a středně velkých organizacích se smí několik funkcí v rámci managementu aktiv přidělit jednomu pracovníkovi. Tím se ale nezmění potřeba komunikovat o tom s ostatními zainteresovanými stranami nebo objasnit odpovědnost tohoto pracovníka.

 

In small or medium-sized organizations, multiple asset management functions may be assigned to one individual. This does not change the need to communicate this to other stakeholders, or to clarify the responsibility of the individual.

U smluvních partnerů nebo externích poskytovatelů služeb se mají požadované odpovědnosti a kompetence dokumentovat v předmětu smluv nebo jinde ve smlouvách.

 

For contractors and external service providers, their responsibilities and the competence required should be documented in the scope or elsewhere in contracts.

6 Plánování

 

6 Planning

6.1 Opatření pro řešení rizik a příležitostí v rámci systému managementu aktiv

 

6.1 Actions to address risks and opportunities for the asset management system

Když organizace plánuje systém managementu aktiv, má stanovit opatření, která jsou nezbytná pro řešení rizik (viz také ISO 55001:2014, 6.1). Předpokládá se, že v této mezinárodní normě termín „riziko“ zahrnuje rovněž příležitosti (viz ISO 55000:2014, 3.1.21).
Celkovým záměrem je pochopit příčinu, následek a pravděpodobnost výskytu
nežádoucích účinků, řídit tato rizika na přijatelné úrovni a zajistit průběh auditu pro management rizik. Záměrem je, aby organizace zajistila, že systém managementu aktiv dosáhne svých cílů, zabrání nežádoucím účinkům nebo je sníží, identifikuje příležitosti a dosáhne neustálého zlepšování.

 

The organization should determine the actions that are necessary for addressing risks when planning for its asset management system (see also ISO 55001:2014, 6.1). In this International Standard, it is assumed that the term “risk” also includes
opportunities (see ISO 55000:2014, 3.1.21). The
overal purpose is to understand the cause, effect and likelihood of adverse events occurring, to manage such risks to an acceptable level, and to provide an audit trail for the management of risks. The intent is for the organization to ensure that the asset
management system achieves its objectives, prevents or reduces undesired effects, identifies opportunities, and achieves continual improvement.

 

Při řešení rizik v rámci systému managementu aktiv má organizace stanovit kritéria pro posuzování rizik (např. pravděpodobnost a důsledky a přístup k riziku) při rozhodování v rámci managementu aktiv pro její systém managementu aktiv (viz 4.2). Jako součást tohoto procesu se smí použít matice rizik.

 

When addressing risks in the asset management system, the organization should determine the risk assessment criteria (e.g. likelihood and consequence, and risk attitude) within asset management decision making for its asset management system (see 4.2). A risk matrix may be used as part of this process.

Přístup k řízení rizik souvisejících se systémem managementu aktiv má být sladěn s přístupem organizace k managementu rizik; tam, kde je to vhodné, to může zahrnovat plánování kontinuity podnikání a plánování nepředvídaných událostí. Organizace má zvážit, jak se řízení rizik v rámci jejího systému managementu aktiv týká jiných procesů managementu rizik v organizaci (viz 4.3).

 

The approach of managing risks associated with the asset management system should be aligned with the organization’s risk management approach and, where appropriate, this may include business continuity planning and contingency planning. The organization should consider how managing risks in its asset
management system relate to other risk management processes in the organization (see 4.3).

Organizace má stanovit a plánovat opatření a poskytnout odpovídající zdroje pro řešení rizik v rámci systému managementu aktiv. Rizika managementu aktiv by například mohla být začleněna do divizních a projektových registrů rizik s vhodnými eskalačními mechanismy, jestliže nemohou být řešena na úrovni, ze které vzešla.

 

The organization should determine and plan actions, and provide adequate resources, to address its asset management system risks. For example, asset
management risks could be incorporated into an
organization’s divisional and project risk registers, with appropriate escalation mechanisms if they
cannot be addressed at the level at which they are raised.

 

Opatření identifikovaná pro řešení těchto rizik má organizace začlenit do prováděcího plánu pro systém managementu aktiv.

 

The organization should integrate the actions
identified to address these risks into the
implementation plan for the asset management system.

Organizace má být schopna prokázat, jak hodnotila efektivnost opatření, která přijala pro řízení rizik identifikovaných s ohledem na cíle organizace a kritéria pro rozhodování.

 

The organization should be able to demonstrate how it has evaluated the effectiveness of the actions that it has taken to manage the risks identified in relation to the organizational objectives and decision-making criteria.

6.2 Cíle managementu aktiv a plánování jejich dosažení

 

6.2 Asset management objectives and planning to achieve them

6.2.1 Cíle managementu aktiv

 

6.2.1 Asset management objectives

6.2.1.1 Cíle managementu aktiv, odvozené jako součást SAMP, jsou hlavním propojením mezi cíli organizace a plánem (plány) managementu aktiv, ve kterém se popisuje, jak budou tyto cíle dosaženy. Cíle managementu aktiv převádějí požadované výstupy (produktu nebo služby) zajišťované aktivy na aktivity obvykle popsané v plánu (plánech) managementu aktiv.

 

6.2.1.1 The asset management objectives, derived as part of the SAMP, provide the essential link between the organizational objectives and the asset management plan(s) that describe how those objectives are going to be achieved. The asset management objectives transform the required outcomes (product or service) to be provided by the assets, into activities typically described in the asset management plan(s).

Cíle managementu aktiv mají být přizpůsobeny tak, aby vyhovovaly potřebám každé organizace, což může zahrnovat řešení podmnožin cílů (např. pro systém managementu aktiv, portfolio aktiv, systém aktiv a na úrovni aktiv); pro různé funkce prováděné pro plnění požadavků zainteresovaných stran se mohou tyto cíle měnit. Organizace má zvážit informace nebo data ze zdrojů, jež jsou interní nebo externí ve vztahu k organizaci, včetně smluvních partnerů, klíčových dodavatelů, regulačních orgánů nebo jiných zainteresovaných stran.

 

The asset management objectives should be tailored to suit each organization’s needs, which may include addressing subsets of objectives (e.g. for the asset management system, asset portfolios, the asset
system and at asset level), and can vary for different functions carried out to meet stakeholder
requirements. The organization should consider
information or data from sources internal and external to the organization, including contractors, key
suppliers, regulators or other stakeholders.

 

Cíle managementu aktiv mají být specifické, měřitelné, dosažitelné, realistické a časově vázané (tj. cíle typu „SMART“). Může se jednat jak o kvantitativní měření (např. střední doba do poruchy), tak o kvalitativní měření (např. spokojenost zákazníka).

 

Asset management objectives should be specific, measurable, achievable, realistic and time-bound (i.e. “SMART” objectives). They can be both quantitative measurements (e.g. mean time between failure) and qualitative measurements (e.g. customer satisfaction).

Organizace má zvážit monitorování, měření, analyzování a hodnocení potřebná pro řízení a podporování svých rozhodování o zlepšování opatření. Při rozhodování, co měřit, jak měřit, co analyzovat atd., je důležité, aby organizace pochopila, jaký typ činnosti/aktivity a opatření chce z cílů managementu aktiv před jejich implementováním dosáhnout. Cíle managementu aktiv mají být sladěny s cíli organizace a mají podporovat spolupráci se zainteresovanými stranami.

 

The organization should consider the monitoring, measuring, analysing and evaluating needed to drive and support its decision making on improvement
actions. When deciding what to measure, how to
measure, what to analyse, etc., it is important for the organization to understand what type of behaviour and actions it wants to achieve from the asset
management objectives before implementing them. The asset management objectives should be aligned to the organizational objectives and should promote collaboration with stakeholders.

6.2.1.2 Organizace má v průběhu vytváření svých cílů managementu aktiv

 

6.2.1.2 During the development of its asset management objectives, the organization should:

  1. přezkoumávat rizika včetně potenciálních dopadů ze selhání

 

  1. review risks, including the potential impacts from the failure of

    aktiv nebo

 

    assets, or

    aktivit v rámci managementu aktiv při dosahování cílů managementu aktiv jednotlivě nebo v kombinaci;

 

    the asset management activities on achieving asset management objectives, individually or in combination;

  1. přezkoumávat důležitost aktiv ve vztahu k jejich zamýšleným výstupům, cílům a požadavkům na produkt nebo službu;

 

  1. review the importance of assets related to their intended outcomes, objectives and product or
    service requirements;

 
  1. kontrolovat v průběhu procesu plánování managementu aktiv aplikovatelnost cílů managementu aktiv.

 

  1. check the applicability of the asset management objectives during the asset management planning process.

6.2.1.3 K typickým záležitostem, které jsou řešeny na základě cílů, mimo jiné patří:

 

6.2.1.3 Typical issues, amongst others, that are addressed by objectives include the following:

  1. v případě managementu aktiv

 

  1. for asset management:

    celkové náklady vlastnictví;

 

    total cost of ownership;

    čistá současná hodnota;

 

    net present value;

    návratnost vynaloženého kapitálu;

 

    return on capital employed;

    výkonnost ve vztahu k plánu;

 

    performance against plan;

    certifikace systému managementu aktiv nebo posuzování vyzrálosti managementu aktiv (pomocí benchmarkingu);

 

    certification of the asset management system, or the assessment of asset management maturity (by benchmarking);

    výsledky spokojenosti zákazníka;

 

    customer satisfaction scores;

    výsledky průzkumu společnosti nebo prestiže;

 

    society or reputation survey results;

    environmentální dopad, např. náklady související s uhlíkovou stopou;

 

    environmental impact, e.g. carbon costs;

    úroveň služeb;

 

    level of service;

  1. v případe portfolií aktiv

 

  1. for asset portfolios:

    návratnost investic (nebo návratnost vynaloženého kapitálu nebo návratnost aktiv);

 

    return on investment (or return on capital employed, or return on asset);

  1. v případě systémů aktiv

 

  1. for asset systems:

    dostupnost systému aktiv;

 

    asset system availability;

    výkonnost systému aktiv (např. doba provozuschopnosti, účinnost);

 

    asset system performance (e.g. uptime, efficiency);

    jednotkové náklady na produkt nebo službu;

 

    unit cost of product or service;

  1. v případě aktiv

 

  1. for assets:

    bezporuchovost (střední doba/odstup mezi
    poruchami);

 

    reliability (mean time/distance between failures);

    stav aktiv, výkonnost nebo zdravotní skóre;

 

    asset condition, performance, or health score;

    náklady životního cyklu;

 

    life cycle costs;

    očekávaná životnost;

 

    life expectancy;

    energetická výkonnost aktiv.

 

    asset energy performance.

V případě velkých nebo složitých systémů managementu aktiv může být nezbytné, aby organizace vytvořila cíle pro samotný systém managementu aktiv.

 

For large or complex asset management systems, the organization might also need to establish objectives for the asset management system itself.

 

6.2.1.4 Monitorování výkonnosti managementu aktiv organizace, pokud jde o to, jak dobře jsou cíle managementu aktiv, a tudíž i cíle organizace plněny, je důležitou součástí systému managementu aktiv (viz 9.1). Odchylky od výkonnosti se mají používat jako vstupy pro revidování cílů managementu aktiv.

 

6.2.1.4 Monitoring the performance of the organization’s asset management, in terms of how well the asset management objectives and hence the organizational objectives are being met, is an important part of the asset management system (see 9.1). Deviations in performance should be used as inputs to revise the asset management objectives.

Cíle managementu aktiv mají být podrobovány pravidelnému přezkoumání systému managementu (viz 9.3) a tato přezkoumání mají předávat informace pro proces neustálého zlepšování (viz 10.3).

 

Asset management objectives should be subject to regular management review (see 9.3) and such
reviews should inform the continuous improvement process (see 10.3).

6.2.2 Plánování pro dosažení cílů managementu aktiv

 

6.2.2 Planning to achieve asset management objectives

6.2.2.1 Pro definování aktivit, které budou implementovány, a zdrojů, které budou aplikovány pro plnění cílů managementu aktiv a následně cílů organizace, má organizace vypracovat plán (plány) managementu aktiv. Plán (plány) managementu aktiv zajišťuje nasměrování a očekávání jednotlivého aktiva nebo portfolia aktiv, skupiny nebo třídy aktiv.

 

6.2.2.1 The organization should develop an asset management plan(s) to define the activities that will be implemented and the resources that will be applied to meet the asset management objectives and consequently the organizational objectives. An asset management plan(s) provides the direction to, and expectations for, an individual asset or for a portfolio, group or class of assets.

Plán (plány) managementu aktiv se má dokumentovat na úrovni, která je vhodná pro organizaci a pro stupeň propracovanosti v jejím přístupu k managementu aktiv. Neexistuje žádný obecný vzorec pro to, co se má zahrnout, nebo jak má být tento přístup strukturován, je však běžnou praxí, co má plán (plány) managementu aktiv obsahovat, a sice zdůvodnění aktivit managementu aktiv, operativní plány a plány pro údržbu, plány pro kapitálové investice (pro opravu, obnovu, výměnu a rozšiřování) a finanční a zdrojové plány, které často vycházejí z přezkoumání dřívějších dosažených výsledků.

 

An asset management plan(s) should be documented at a level that is appropriate to the organization and the degree of sophistication in its asset management approach. There is no set formula for what should be included or how it should be structured, however, it is common practice for such an asset management plan(s) to contain a rationale for asset management activities, operational and maintenance plans, capital investment (overhaul, renewal, replacement and enhancement) plans, and financial and resource plans, often based on a review of earlier
achievements.

 

V některých organizacích může být vše zachyceno v jediném dokumentu, zatímco v jiných organizacích může být vhodných několik plánů managementu aktiv. Například malá obec může vypracovat jeden plán managementu aktiv pro všechna svá aktiva, zatímco velká železniční organizace může mít několik plánů pro každou třídu aktiv (např. pro stanice, dráhu, infrastrukturu) nebo veřejně prospěšná společnost může pro různé lokality vypracovat více plánů.

 

For some organizations, this may be captured in a single document, while for other organizations,
multiple asset management plans may be appropriate. For example, a small municipality may produce one asset management plan for all of its assets, whereas a large rail organization may provide multiple plans for each asset class (e.g. stations, track, infrastructure), or a utility may provide multiple plans for different locations.

Plán (plány) managementu aktiv má být pro danou organizaci vypracován pro příslušné časové horizonty. Časové horizonty mají splňovat potřeby organizace a brát v úvahu dobu odpovědnosti organizace a životnost jejích aktiv.

 

Asset management plan(s) should be developed to appropriate time horizons for the organization. The time horizons should meet the organization’s needs and take account of the organization’s period of
responsibility and the life of its assets.

Co nejrychlejší vypracování prvního plánu (plánů) managementu aktiv jako prozatímního plánu může při využití existujících informací zajistit přínosy. Pomůže to organizaci pochopit silné a slabé stránky aktuálních postupů managementu aktiv a identifikovat priority pro vypracování budoucího plánu (plánů). Rovněž to může pomoci vyloučit zahájení ambiciózního sběru dat dříve, než jsou potřeby zcela pochopeny.

 

There can be benefits in developing the first asset management plan(s) as an interim plan as quickly as possible, using existing information. It helps the
organization to understand the strengths and
weaknesses of current asset management practices and to identify priorities for the development of future plan(s). It can also help avoid embarking on ambitious data collection exercises before needs are fully
understood.

 

Pro organizaci je důležité, aby se zavázala ke zdrojům, které jsou identifikovány v plánu (plánech) managementu aktiv jako nezbytné pro dosažení jejích plánovaných cílů. Implementace plánu (plánů) managementu aktiv je opakujícím se procesem, který vyžaduje řešení rozporů mezi tím, co je plánováno, a tím, co může být poskytnuto z hlediska finančních omezení. Jakmile jsou kvantifikovány finanční dopady vyplývající z plánu (plánů) managementu aktiv, je třeba stanovit propojení mezi plánem (plány) managementu aktiv a finančními plány organizace a společně učinit rozhodnutí o finančních přídělech.

 

It is important for the organization to commit the
resources that are identified in the asset management plan(s) as being necessary, in order to achieve its planned objectives. Implementation of the asset
management plan(s) is an iterative process that
involves resolving conflicts between what is planned and what can be afforded in terms of financial
constraints. Once the financial implications arising from the asset management plan(s) have been
quantified, linkages need to be established between the asset management plan(s) and the financial plans of the organization, and decisions should be made jointly about financial allocations.

Plán (plány) managementu aktiv se má přezkoumávat pravidelně, aby se zajistilo neustálé sladění s cíli managementu aktiv. Při plánování se mají rovněž zvážit řešení nevyžadující pro dosažení cílů organizace dodatečná aktiva (např. může být výhodné změnit poptávku po produktech nebo službách spíše prostřednictvím změny cenové kalkulace než budováním nových aktiv nebo poskytováním více služeb).

 

Asset management plan(s) should be reviewed
periodically to ensure continual alignment with the asset management objectives. Planning should also consider solutions that do not require additional
assets to achieve the organizational objectives (e.g. it can be preferable to change demand for products or services by changing pricing rather than building new assets or providing more services).

Má se provádět pravidelné posuzování schopnosti SAMP podporovat dosažení cílů managementu aktiv. Záměrem je určit, jaké jsou nedostatky nebo nesoulad a kde se vyskytují. Tato analýza se má používat jako vstup do přezkoumání systému managementu a procesu zlepšování pro systém managementu aktiv.

 

There should be a regular assessment of the ability of the SAMP to support the achievement of the asset management objectives. The intent is to determine what the mismatch or gaps are and where they exist. This analysis should be used as input to management review and to an improvement process for the asset management system.

 

Procesem třídění rizik se může stanovit, která aktiva mají významný potenciál ovlivnit dosažení cílů managementu aktiv, tj. co jsou kritická aktiva.

 

A risk ranking process can determine which assets have a significant potential to impact on the achievement of the asset management objectives, i.e. which are the critical assets.

6.2.2.2 Při vypracování nebo přezkoumání plánu (plánů) managementu aktiv má organizace zvážit:

 

6.2.2.2 When developing or reviewing asset management plan(s), the organization should consider:

  1. kdo má být odpovědný za vypracování a implementování plánu (plánů) managementu aktiv a jejich neustálé zlepšování: vypracování plánu (plánů) managementu aktiv uvnitř organizace je užitečné z hlediska zajištění lepšího závazku k procesu plánování managementu aktiv, přesto zdroje a způsobilosti mohou vyžadovat externí podporu; je důležité, aby se personál seznámil s cíli a přístupem a měl příležitost poučit se z projektu, jestliže se používají externí zdroje;

 

  1. who should be responsible for developing and implementing the asset management plan(s) and their continual improvement: writing the asset
    management plan(s) internally is useful for
    ensuring better commitment to the asset
    management planning process, however, resources and capabilities can be such that external support is required; it is important that staff are familiar
    with the objectives and approach, and have the opportunity to learn from the project when external resources are used;

  1. kdo bude číst plán (plány) managementu aktiv, co budou chtít znát a potřebovat vědět: vícestupňový přístup k vypracování plánu managementu aktiv může pomoci při vytipování různých skupin uživatelů, např. stručné shrnutí určené pro vrcholové vedení a širokou veřejnost, hlavní část plánu na úrovni vrcholového vedení a klíčových zainteresovaných stran a dodatky pro další technické informace pro poskytovatele služeb;

 

  1. who will read the asset management plan(s), what they will want to know and need to know: a tiered approach to asset management plan development can assist in targeting several user groups, e.g. the executive summary aimed at top management and the general public, the main body of the plan at top management and key stakeholders, and
    appendices for more technical information for
    service providers;

 
  1. prostředí, v nichž jsou aktiva funkční nebo mají být funkční, a aktivity, které se provádějí buď u jednotlivých aktiv, nebo u jednotlivých složek, kde existují vzájemné závislosti nebo kde se u stejného aktiva nebo u několika aktiv vyskytují kombinace aktivit (tj. zda se tato aktivita u tohoto aktiva vyplatí, a jestliže ano, kdy);

 

  1. the environments in which the assets are operating or are intended to operate and the activities that are being performed either on individual assets, on various components, where inter-dependencies exist or combinations of activities occur on the same asset, or on multiple assets (i.e. whether this activity on this asset is worthwhile and, if so, when);

  1. požadavky na program aktivit, které budou typicky rovněž zahrnovat činnosti operativního plánování a implementaci (viz kapitola 8);

 

  1. activity program requirements, which will typically also involve operational planning activities and
    implementation (see Clause 8);

  1. výkonnost aktiv a zamýšlených výstupů očekávaných v případě implementace plánu (plánů) managementu aktiv tím, že umožňuje organizaci dosahovat svých cílů managementu aktiv;

 

  1. the performance of the assets and the intended outcomes expected from implementation of asset management plan(s) in enabling the organization to achieve its asset management objectives;

  1. zda jsou k dispozici odpovídající zdroje a financování;

 

  1. whether appropriate resources and funding is
    available;

  1. aplikovatelné normy.

 

  1. applicable standards.

6.2.2.3 Organizace má zajistit, aby její aktiva byla schopna poskytovat požadované produkty nebo služby a dosahovat cílů organizace.

 

6.2.2.3 The organization should ensure that its assets are capable of delivering the required products or services and achieving its organizational objectives.

Organizace má být schopna vytvářet a prokazovat vazbu mezi opatřeními řešícími rizika a přístupem organizace k managementu rizik a plánování kontinuity podnikání.

 

The organization should be able to create and
demonstrate a link between the actions that address the risks and the organization’s approach to risk
management and business continuity planning.

 

Při plánování procesů pro řízení rizik v rámci systému managementu aktiv má organizace zvážit zavedení strukturovaného způsobu pro identifikování, analyzování a hodnocení rizika (viz 6.1). Příklad této metody je uveden dále v textu.

 

When planning processes to manage risk in the asset management system, the organization should
consider adopting a structured method for identifying, analysing and evaluating risk (see 6.1). An example method is provided below.

  1. Klasifikovat aktiva a určit oblast působnosti: vypracovat přehled systémů aktiv a jejich podstatných aktiv a shromáždit o nich informace, včetně činností pro řízení a kontrolu, které ovlivňují výkonnost aktiv; určit oblast působnosti a meze posuzování rizik jednotlivých aktiv (viz 4.3).

 

  1. Classify assets and define the scope: prepare a list of asset systems and their constituent
    assets, and gather information about them,
    including the management and control activities which affect the assets’ performance; define the scope and limits of the individual asset risk
    assessments (see 4.3).

  1. Identifikovat rizika: vytvořit tabulku potenciálních událostí a jejich příčin a přitom zajistit, aby proces identifikace zahrnoval rizika při realizaci cílů organizace.

 

  1. Identify risks: create a table of potential events and their causes, ensuring that the identification
    process includes risks to the delivery of the
    organizational objectives.

  1. Identifikovat existující kontrolní body rizik (nebo navržené kontrolní body pro plánovaná aktiva a plánované aktivity).

 

  1. Identify risk controls that exist (or are proposed for planned assets and planned activities).

  1. Analyzovat rizika pomocí vhodného procesu.

 

  1. Analyse risks using appropriate process.

  1. Hodnotit míru rizika: odhadnout pravděpodobnost a důsledky každé potenciální události na základě rozhodovacích kritérií managementu aktiv (viz 4.2) a kritérií managementu rizik (viz 6.1). Rovněž se má zvážit efektivnost kontrolních bodů pro všechna existující rizika a pravděpodobnost a důsledky jejich selhání.

 

  1. Evaluate the level of risk: estimate the likelihood and consequences for each potential event, based on the asset management decision-making criteria (see 4.2) and the risk management criteria (see 6.1). The effectiveness of any existing risk
    controls, and the likelihood and consequences of their failure, should also be considered.

 
  1. Hodnotit míru rizika v čase: tam, kde je to vhodné, stanovit, zda se identifikovaná rizika v průběhu času změní a jak to ovlivní jejich důsledky.

 

  1. Evaluate the level of risk over time: where
    appropriate, establish whether the identified risks will change over time, and how this will affect their consequences.

  1. Hodnotit tolerovatelnost rizik: rozhodnout, zda jsou plánované a existující kontrolní body (jsou-li) dostatečné pro udržení rizik pod kontrolou a pro plnění všech právních a zákonných požadavků a požadavků managementu aktiv.

 

  1. Evaluate the tolerability of the risks: decide
    whether planned or existing controls (if any) are sufficient to keep the risks under control and to meet any legal, statutory and other asset
    management requirements.

  1. Určit ošetřování rizik: stanovit, zda se rizika budou ošetřovat jejich přímým řešením, zamezováním, snižováním, tolerováním nebo jejich přenesením.

 

  1. Determine the treatment of the risks: establish whether the risks will be treated by addressing them directly, avoiding, reducing, tolerating or transferring them.

6.2.2.4 Metoda organizace pro identifikování, analyzování a hodnocení rizik v systému managementu aktiv se má odpovídajícím způsobem dokumentovat (viz 7.6). Dokumentace v procesu managementu rizik v rámci systému managementu aktiv smí zahrnovat vyplňování registru rizik nebo jiný záznamový mechanismus vhodný pro přístup organizace k managementu rizik.

 

6.2.2.4 The organization’s method to identify, analyse and evaluate risk in the asset management system should be documented appropriately (see 7.6). The documentation of the risk management process in the asset management system may include the completion of a risk register, or another recording mechanism appropriate to the organization’s risk management approach.

Organizace má dokumentovat rizika související s managementem aktiv a do svého registru rizik zahrnovat ta rizika, která jsou kritická pro dosažení cílů managementu aktiv. Větší organizace budou možná muset použít divizní nebo projektové registry rizik s vhodnými eskalačními mechanismy, nemohou-li být rizika řešena na úrovni, na které vznikla.

 

The organization should document the risks
associated with asset management and incorporate risks critical to the achievement of the asset
management objectives in its risk register. Larger organizations may need to use divisional or project risk registers, with appropriate escalation mechanisms if the risks cannot be addressed at the level at which they are raised.

 

Organizace má zavést správní opatření pro management rizik v rámci systému managementu aktiv (viz 6.1). Zahrnuje to audit přístupu k managementu rizik (viz 9.2) a přezkoumání rizik vrcholovým vedením (viz 9.3).

 

The organization should establish governance
arrangements for risk management in the asset
management
system (see 6.1). This includes audit of the risk management approach (see 9.2), and the review of risks by top management (see 9.3).

Tam, kde jsou aktivity v rámci životního cyklu aktiv nebo aktivity v rámci managementu aktiv zajišťovány externě jako součást přístupu organizace k managementu aktiv, má organizace zajistit, aby systém managementu aktiv zahrnoval kontrolu a management rizik (viz 8.3).

 

Where asset life cycle activities or asset management activities are outsourced as part of the organization’s asset management approach, the organization should ensure that the asset management system includes control and management of risk (see 8.3).

Plán (plány) managementu aktiv mají zvažovat rizika v průběhu doby odpovědnosti organizace, včetně všech zbývajících závazků nad rámec fungování nebo používání aktiv.

 

Asset management plan(s) should consider the risks during the organization’s period of responsibility, including any residual liabilities beyond the period of operation or use of the asset.

V procesu neustálého zlepšování má organizace zvažovat rizika, která se mohou v průběhu času změnit, a jak by tato rizika mohla v budoucnu ovlivnit systém managementu aktiv, a má plánovat jejich řízení. Například rizika související se zhoršováním aktiv mohou v průběhu času změnit rizika managementu aktiv (např. koroze potrubí) nebo rizika související s výměnou měny mohou ovlivnit kapitálové investice.

 

In the process of continual improvement, the
organization should consider the risks that can
change with time and how these could impact the asset management system in the future and plan to manage them. For example, asset deterioration
related risks can change the asset management risks over time (e.g. corrosion of a pipeline), or currency exchange related risks can impact capital investments.

 

Standardní postupy managementu rizik mají tendenci přehlížet události, u nichž je velmi malá pravděpodobnost/těžké následky, které nestojí za detailní zvažování. Například extrémní povětrnostní jevy se nevyskytují často, ale když nastanou, bývají manažeři odpovědní za aktiva nedostatečně připraveni.

 

Standard risk management practices tend to overlook events that are very low probability/high consequence as not worth considering in detail. For example,
extreme weather events do not occur often, but when they happen, asset managers tend to be inadequately prepared.

Je důležité, aby v analýze rizik existoval další rozměr a zahrnoval způsobilost systému managementu aktiv monitorovat a průběžně posuzovat pravděpodobnost těchto vzácných, ale potenciálně katastrofických událostí. I když pravděpodobnost takových událostí může být velmi nízká, má organizace zavést systémy monitorovacích indikátorů pro identifikování, kdy se okolnosti náhle změní, aby mohla včas implementovat procesy a zmírnit jejich účinky.

 

It is important that there be an additional dimension in the risk analysis to include the capability of the asset system to monitor and continually assess the
probability of these rare, but potentially catastrophic, events. While the probability of such events can be very low, the organization should establish systems of monitoring indicators to identify when circumstances change abruptly, so that it can implement processes early to mitigate against them.

Organizace má uplatňovat společnou metodiku pro určování finančních důsledků plánu (plánů) managementu aktiv. Při plánování managementu aktiv se má brát v úvahu rozdíl mezi ekonomickými a technickými aspekty aktiv.

 

The organization should apply a common methodology for determining the financial implications of the asset management plan(s). Asset management planning should take into account the difference between the economic and technical aspects of assets.

Náklady životního cyklu, které mohou zahrnovat kapitálové výdaje, finanční a provozní náklady, se mají zvažovat v procesu rozhodování (viz 4.2). Vývoj plánu managementu aktiv může vyžadovat rozhodnutí, která mají krátkodobý nebo dlouhodobý účinek. Rovněž může vyžadovat zohlednění všech etap životního cyklu aktiva a potenciální dopady rozhodnutí učiněného v jedné etapě na další etapu.

 

Life cycle cost, which may include capital expenditure, financing and operational costs, should be considered in the decision-making process (see 4.2). The
development of an asset management plan can
involve making decisions that have short- and long-term effects. It can also involve consideration of all the asset’s life cycle stages, and the potential impacts of a decision at one stage on a later stage.

 

Při rozhodování v rámci managementu aktiv má organizace používat metodiku, která hodnotí možnosti investování do nových nebo existujících aktiv nebo do provozních alternativ (které by mohly zahrnovat například finanční řešení, která nevyžadují aktiva). Pozornost se má věnovat různým účinkům investičních výdajů, provozních nákladů a všech zjištěných cenových dopadů na produkty a služby organizace.

 

When making asset management decisions, the
organization should use a methodology that evaluates options of investing in new or existing assets, or
operational alternatives (which could include, for example, financial solutions that do not require
assets). Consideration should be given to the different effects of capital expenditure, operational expenses and any resulting pricing impacts upon the
organization’s products and services.

POZNÁMKA Viz ISO 31000 pro další informace o managementu rizik a IEC 31010 pro návod k technikám managementu rizik.

 

NOTE See ISO 31000 for further information on risk
management and IEC 31010 for guidance on risk
assessment techniques.

7 Podpora

 

7 Support

7.1 Zdroje

 

7.1 Resources

V průběhu vývoje a implementace systému managementu aktiv, včetně cílů managementu aktiv a plánu (plánů) managementu aktiv, má organizace určit požadované zdroje. Organizace má podle svých plánovaných činností/aktivit mapovat dostupné zdroje, aby určila případné nedostatky. Analýzu těchto nedostatků může použít jako vstup pro určení možných zdrojů pro dané činnosti/aktivity. Tato analýza se týká všech činností/aktivit v rámci managementu aktiv, mohla by být rozsáhlá a může vyžadovat stanovení priorit a plánování programu mnoha projektů k odstranění těchto nedostatků.

 

During the development and implementation of the asset management system, including the asset
management objectives and asset management plan(s), the organization should determine the
required resources. The organization should map its available resources to its planned activities to
determine any gaps. This gap analysis can be used as an input to determining options for resourcing the activities. This analysis applies across all asset
management activities, could be extensive and can require prioritization and programme planning of
many projects to close these gaps.

 

Je možné, že by analýza zajišťování zdrojů pro sladění dostupných rozpočtů s financováním mohla určit, že všechny navrhované aktivity managementu aktiv nemusí být financovány tak, jak je navrženo. Pro sladění navržených aktivit s dostupnými zdroj se má použít opakující se proces, má se rozhodnout o kritériích a procesech pro stanovení priorit aktivit v rámci managementu aktiv a přezkoumat plán (plány) managementu aktiv, aby se vyjádřilo dostupné zajištění zdrojů a načasování, že je zdroj přiřazen.

 

It is possible that a resourcing analysis, for the
reconciliation of available budgets with funding, could determine that not all proposed asset management activities can be resourced as proposed. An iterative process to reconcile proposed activities with available resources should be used, and the criteria and
processes for prioritizing asset management activities should be decided and the asset management plan(s) be revised to reflect the available resourcing and the timing that the resource is assigned.

Při určování možností zajišťování zdrojů pro dané aktivity má organizace brát v úvahu jak interní, tak externí zdroje. V případě lidských zdrojů mohou být dostupné možnosti ovlivněny politikou organizace a strategickými plány pro lidské zdroje, pro najímání pracovníků nebo pro externí zajišťování. Pro jiné než lidské zdroje mají dostupné zdroje zahrnovat zvážení možností pro zadávání veřejných zakázek (např. formou leasingu, pronájmu, koupě nebo jiným způsobem). Potřeby pro zajišťování jak lidských, tak jiných zdrojů mohou být ovlivněny povahou aktivit a dobou jejich trvání (např. jednorázové versus průběžné).

 

In determining options for resourcing the activities, the organization should consider both internal and
external resources. For human resources, options available can be affected by organizational policy and strategic plans on human resources, contracting-out or outsourcing. For non-human resources, availability of resources should include consideration of
procurement options (e.g. lease, hire, purchase or otherwise acquire). Both human and other resourcing needs can be influenced by the nature and duration of the activities (e.g. one-off versus on-going).

 

V některých organizacích mohou tyto aktivity vyžadovat, aby jiné části organizace poskytly dodatečné zdroje a podpořily tak primární aktivitu v rámci managementu aktiv (např. doplňkový personál). Pracovníci odpovědní za aktivity v rámci managementu aktiv mají zajistit efektivní koordinaci tak, aby všechny části organizace měly k dispozici odpovídající zdroje.

 

In some organizations, these activities can require that other parts of the organization provide additional resources in order to support the primary asset
management activity (e.g. additional staff). Those responsible for implementing the asset management activity should ensure that they have coordinated effectively, so that all parts of the organization are resourced appropriately.

Veškeré nástroje, zařízení a vybavení, které jsou požadovány pro realizaci a řízení/kontrolu aktivit v rámci managementu aktiv mají být stanoveny a řízeny jako aktiva do takových detailů, které odpovídají jejich funkci a účelu.

 

Any tools, facilities or equipment that are required for the delivery and control of asset management
activities should be defined and managed as assets, at a level of detail appropriate to their function and purpose.

7.2 Kompetence

 

7.2 Competence

7.2.1 Kompetence v rámci managementu aktiv se mají řešit na všech úrovních organizace způsobem, kterým se zajistí přizpůsobení rolí a úrovní, a to nejen v případě osob, o nichž se uvažuje jako o manažerech aktiv. Například kompetentní obchodník má být schopen prokázat zřejmou kompetenci v konkrétních úkolech souvisejících s managementem aktiv (např. hodnocení podmínek) a také musí pochopit vztah toho, co dělají pro aktivity v rámci managementu aktiv, a toho, co vykonávají jiní (např. vstup činnosti týkající se hodnocení podmínek do stanovení zbývající životnosti aktiv).

 

7.2.1 Competency in asset management should be addressed at all levels of the organization in a way that ensures alignment between roles and levels and not just for those considered to be asset managers. For example, a competent trades person should be able to demonstrate clear competency in specific asset management related tasks (e.g. condition
rating) and also have an understanding of the
relationship of what they do to the asset management activities others undertake (e.g. the input of the
condition rating activity into the determination of
remaining useful asset life).

 

7.2.2 Organizace má stanovit kompetence požadované pro role a odpovědnosti vztahující se k managementu aktiv a k povědomí, znalostem, porozumění, dovednostem a zkušenostem potřebným pro plnění těchto rolí a odpovědností. Organizace má zmapovat současné kompetence podle požadovaných kompetencí, aby určila veškeré nedostatky. Tuto analýzu nedostatků je možné použít pro vypracování plánů výcviku/školení a zlepšování kompetencí pro management aktiv; má umožnit organizaci začlenit konkrétní kompetence pro management aktiv do rámce kompetencí organizace, považuje-li se to za vhodné.

 

7.2.2 The organization should determine the competences required for all asset management roles and responsibilities, and the awareness, knowledge, understanding, skills and experience needed to fulfil them. The organization should map its current competences to its required competences to determine any gaps. This gap analysis can be used to develop asset management competency improvement and training plans, and enable the organization to incorporate specific asset management competences into its organizational competency framework, as considered appropriate.

Analýza nedostatků a výsledné plány výcviku/školení a zlepšování kompetencí mohou například zahrnovat:

 

For example, the gap analysis and the resulting
competency improvement and training plans may include the following:

  1. posuzování kompetencí pro roli (role), odpovědnost (odpovědnosti) a povinnost (povinnosti) provedené u všech zainteresovaných stran;

 

  1. the assessment of competences for the role(s), responsibility(ies) and accountability(ies) to be
    undertaken for all stakeholders;

  1. přizpůsobování cílů organizace a také její politiky managementu aktiv, cílů managementu aktiv, SAMP a plánu (plánů) managementu aktiv;

 

  1. alignment to the organizational objectives as well as its asset management policy, asset management objectives, SAMP and asset management plan(s);

  1. vytváření osobních rozvojových programů, které postihnou výcvik/školení, vzdělávání, vývoj a další podporu a které jsou nezbytné pro dosažení požadované kompetence;

 

  1. the creation of personal development programmes that identify the training, education, development and other support needed to attain the required competence;

 
  1. poskytování výcviku/školení a mentorování, včetně výběru vhodných metod a materiálů;

 

  1. the provision of training and mentoring, including the selection of suitable methods and materials;

  1. sdílení znalostí a pracovních míst;

 

  1. knowledge and job sharing;

  1. plány nástupnictví a managementu znalostí;

 

  1. succession and knowledge management plans;

  1. najímání a smluvní zajišťování kompetentních osob;

 

  1. the hiring or contracting of competent persons;

  1. zajišťování výcviku/školení cílových skupin;

 

  1. the training of target groups;

  1. dokumentování a monitorování poskytnutého výcviku/školení;

 

  1. documentation and monitoring of the training
    received;

  1. hodnocení poskytnutého výcviku/školení podle stanovených potřeb a požadavků výcviku/školení s cílem ověřit shodu s požadavky systému managementu aktiv;

 

  1. the evaluation of the training received against
    defined training needs and requirements, in order to verify conformity with asset management
    system requirements.

Všechny role a povinnosti přidělené pracovníkům v organizaci, které mohou mít vliv na systém
managementu aktiv, mají být s těmito pracovníky projednány, má jim být poskytnut výcvik/školení, výuka/studium, možnost dalšího rozvoje a další podpora, které jsou nezbytné pro plnění jejich rolí, a tito
pracovníci mají být schopni prokázat požadované kompetence.

 

All persons assigned roles and accountabilities within the organization that can have an impact on the asset management system should have those roles and accountabilities communicated to them, be provided with the training, education, development and other support needed to perform their role, and be able to demonstrate the competences required.

7.2.3 Organizace má připustit, že existuje vzájemná závislost mezi kompetencemi jejího systému managementu aktiv, jejím organizačním uspořádáním a podnikovými procesy. Při provádění analýzy nedostatků kompetencí má organizace rovněž zvážit provedení analýzy nedostatků v organizačním uspořádání a podnikových procesech a podle potřeby vypracovat vhodný plán zlepšování. Organizace by například mohla zjistit, že má kompetentní manažery odpovědné za aktiva, kteří ale nejsou spojeni s funkcí podnikového plánování a rozpočtování, což by mohlo ohrozit její dlouhodobé plánování a investiční rozhodování. Popřípadě by organizace mohla zjistit, že většinu kompetencí v rámci jejího managementu aktiv má jeden pracovník, bez efektivních plánů nástupnictví a managementu znalostí (situace vyžadující naléhavé nápravné opatření).

 

7.2.3 The organization should recognize that there is interdependency between its asset management competences, its organizational design and business processes. When undertaking a competency gap analysis, it should also consider undertaking a gap analysis of its organizational design and business processes and develop appropriate improvement plans, as necessary. For example, the organization could find it has competent asset managers that are disconnected from its business planning and budgeting function, which could impede its long range planning and investment decision making. Alternatively, the organization could discover that the majority of its asset management competences exist within one individual, with no effective succession and knowledge management plans (a situation requiring urgent remedial action).

 

Organizace má

 

The organization should:

  1. vytvořit odpovídající a efektivní procesy pro řízení kompetencí osob provádějících aktivity v rámci managementu aktiv, které ovlivňují její aktiva a provádění managementu aktiv;

 

  1. establish appropriate and effective processes for managing the competence of persons undertaking asset management work that affects its asset and asset management performance;

  1. zvážit propojení těchto procesů s existujícími procesy managementu lidských zdrojů a zlepšování kompetencí;

 

  1. consider linking these processes to its existing human resource management and competency improvement processes;

  1. vytvořit procesy pro pravidelné přezkoumání a aktualizování plánů výcviku/školení a zlepšování v rámci managementu aktiv.

 

  1. establish processes to periodically review and update the asset management competency
    improvement and training plans.

V případě, že se organizace rozhodne zajišťovat externě jakýkoli aspekt systému managementu aktiv, má zajistit, aby externí poskytovatelé zdrojů mohli prokázat kompetence pro požadované činnosti/ aktivity. Organizace má v závislosti na kritické potřebě dané činnosti/aktivity validovat nároky na kompetence a mít zaveden proces zajišťující, že každý poskytovatel třetí strany bude nadále poskytovat kompetentní zdroje.

 

In the event that the organization decides to outsource any aspect of the asset management system, the organization should ensure that the external resource providers can demonstrate competency against the required activities. The organization should,
depending on the criticality of the activity, validate claims of competency, and have a process to ensure that any third party resource provider continues to provide competent resources.

7.3Povědomí

 

7.3Awareness

7.3.1 Pracovníci vykonávající práce pod kontrolou organizace mají mít odpovídající povědomí o systému managementu aktiv a o aktivitách v rámci tohoto systému. Těmito pracovníky mohou být zaměstnanci, smluvní partneři, interní a externí poskytovatelé služeb či dodavatelé, kteří si mají být vědomi závažnosti politiky managementu aktiv a

 

7.3.1 Persons working under the organization’s control should have appropriate awareness of the organization’s asset management system and activities. Such persons can include staff, contractors, internal or external service providers, and suppliers. They should be aware of the asset management policy and the following:

 
  1. toho, proč je management aktiv pro organizaci důležitý;

 

  1. why asset management is important to the
    organization;

  1. důsledků změn v provozu organizace (např. jestliže organizace provádí změny svých provozních procesů nebo výkonnostních cílů, mají si být pracovníci odpovědní za systém managementu aktiv vědomi závažnosti všech výsledných dopadů);

 

  1. the implications of changes in the operation of the organization (e.g. if the organization makes changes to its operational processes or performance
    objectives, those persons with accountability for the asset management system should be aware of any resulting impacts);

  1. svého přínosu k efektivnosti systému managementu aktiv včetně výhod zlepšené výkonnosti systému managementu aktiv;

 

  1. their contribution to the effectiveness of the asset management system, including the benefits of
    improved asset management system performance;

  1. důsledků (aktuálních nebo potenciálních) svých pracovních činností s ohledem na rizika související s managementem aktiv, svého chování a výhod zlepšené osobní výkonnosti v rámci managementu aktiv a jaké mají vzájemné vztahy;

 

  1. asset management related risk consequences (actual or potential) of their work activities, their behaviour, and the asset management benefits of improved personal performance and how they
    relate to each other;

  1. svých rolí, odpovědností a pravomocí, jakož i významu svého přínosu při plnění požadavků politiky managementu aktiv a systému managementu aktiv;

 

  1. their roles, responsibilities and authorities as well as the importance of their contribution in meeting the requirements of the asset management policy and the asset management system;

  1. jak dobře si organizace vede při plnění svých cílů.

 

  1. how well the organization is performing in meeting its objectives.

Specifické potřeby týkající se povědomí zainteresovaných stran se mají stanovit podle jejich rolí a jejich vztahu k plnění cílů organizace v rámci jejího managementu aktiv. Potřeba povědomí o některých oblastech může platit pouze pro omezenou skupinu pracovníků, např. pro ty, kteří se přímo podílejí na konkrétní funkci, např. na údržbě závodu.

 

The specific awareness needs of any stakeholder should be determined by their role and its relationship to the organization meeting its asset management objectives. The need for awareness of some areas can apply to only a limited group of individuals, e.g. those directly involved in a particular function, such as plant maintenance.

 

7.3.2 Úroveň povědomí o organizaci lze zlepšit například:

 

7.3.2 The level of organizational awareness can be improved, for example, by the following:

  1. průběžnými konzultacemi se zaměstnanci celé organizace, pokud jde o vytvoření, fungování, zlepšování a změny systému managementu aktiv;

 

  1. a consultation process with staff throughout the organization concerning the establishment,
    operation, improvement and changes to the asset management system;

  1. diskusemi o managementu aktiv ve zpravodajích organizace, na poradách, ve vstupních programech nebo časopisech (včetně zaměření na nové zaměstnance);

 

  1. discussion of asset management in the
    organization’s newsletters, briefings, introduction programme or journals (including new employee orientation);

  1. zveřejněním článků o managementu aktiv na příslušných webových stránkách;

 

  1. inclusion of asset management articles on
    relevant web pages;

  1. začleněním managementu aktiv jako tématu na setkáních zaměstnanců a vedení;

 

  1. inclusion of asset management as a topic in staff and management team meetings;

  1. instruktáže pro vrcholové vedení;

 

  1. briefings for top management;

  1. informování klíčových dodavatelů a distributorů o opatřeních organizace pro management aktiv.

 

  1. briefing key suppliers and distributors on the
    organization’s asset management arrangements.

7.4 Komunikace

 

7.4 Communication

7.4.1 Obecně

 

7.4.1 General

Aktivity v rámci managementu aktiv prováděné organizací mají být pravidelně a koordinovaně projednávány s příslušnými zainteresovanými stranami, jako nedílná součást aktivity organizace v rámci managementu aktiv a systému managementu aktiv.

 

Asset management activities carried out by the organization should be communicated to relevant stakeholders periodically, in a coordinated way, as an integral part of the organization’s asset management activity and asset management system.

7.4.2 Komunikační plán

 

7.4.2 Communication plan

Organizace má vypracovat komunikační plán s přihlédnutím k

 

The organization should develop communication plan(s) with consideration of:

  1. budování povědomí o požadavcích a očekáváních v rámci managementu aktiv;

 

  1. building awareness of the asset management requirements and expectations;

 
  1. rozvíjení znalostí o tom, jak implementace systému managementu aktiv může ovlivnit zainteresované strany;

 

  1. developing an understanding of how the
    implementation of the asset management system can impact stakeholders;

  1. propagování spolupráce se zainteresovanými stranami pro přijetí transparentnosti a vytvoření odpovědnosti za systém managementu aktiv;

 

  1. promoting engagement with stakeholders to
    embrace transparency and create accountability for the asset management system;

  1. řízení, informování a ovlivňování zainteresovaných stran, které mohou přímo ovlivnit plány managementu aktiv a dosahování cílů managementu aktiv.

 

  1. managing, informing and influencing stakeholders who can directly impact the asset management plans and the achievement of the asset
    management objectives.

7.4.3 Obsah plánu komunikace

 

7.4.3 Communication plan content

Obsah plánu (plánů) komunikace může zahrnovat

 

The content of the communication plan(s) may
include the following:

  1. přínosy z realizované aktivity, projektu, programu nebo z úpravy či rozšíření aktiv, a jak se očekává, že tato zlepšení společně nebo jednotlivě ovlivní zainteresované strany a organizaci;

 

  1. the benefits of implementing an activity, project, programme, or asset modification or augmentation, and how these improvements are expected to
    collectively or individually impact stakeholders and the organization;

  1. plány zlepšování včetně klíčových mezníků, kdo se bude na plánech podílet a jak dlouho;

 

  1. any improvement schedules, including key
    milestones, who will be involved, and for how long;

  1. komunikace týkající se konkrétních zdrojů, včetně prohlášení o očekáváních týkajících se systému managementu aktiv;

 

  1. any resource specific communications, including statements of the asset management system
    expectations;

  1. toho, kdo komunikuje, proč, kdy a o čem se komunikuje, jak dobře si organizace vede, pokud jde o její cíle, a jak management aktiv přispívá k tomuto výkonu;

 

  1. the who, why, when and what of communicating, including how well the organization is performing against its organizational objectives and the
    contribution asset management is making to this performance;

 
  1. je-li to vhodné, jaké externí a interní znalosti jsou pro zainteresované strany nezbytné, aby mohly vytvářet kvalifikované příspěvky nebo rozhodnutí nebo aby mohly poskytnout informovanou zpětnou vazbu;

 

  1. if appropriate, what external and internal
    knowledge is needed for the stakeholders to
    make informed contributions or decisions, or
    provide informed feedback;

  1. zástupce, který se nejlépe hodí pro zajišťování konkrétních komunikačních aktivit;

 

  1. the representative who is best suited to deliver specific communications;

  1. formu, která se má pro komunikování používat;

 

  1. the format to be used for the communications;

  1. procesy pro zpětnou vazbu a pro předkládání zpráv (výkazů).

 

  1. the feedback and reporting processes.

7.5 Požadavky na informace

 

7.5 Information requirements

7.5.1 Organizace má určit, jaké informace potřebuje pro svá aktiva, pro svůj management aktiv a pro svůj systém managementu aktiv.

 

7.5.1 The organization should determine the
information needs related to its assets, asset
management and its asset management system.

Organizace má používat systematický přístup pro identifikování nezbytných informací o aktivech a vytvořit vhodná úložiště informací. Organizace má například provádět analýzu potřeb, stanovovat priority, přezkoumávat možnosti rozvoje systému a strategie sběru dat, plánovat vytváření úložišť informací a sběr dat a následně vše podle vhodnosti realizovat.

 

The organization should use a systematic approach to identify the necessary asset information and establish the appropriate information repositories. For example, the organization should undertake a needs analysis, establish priorities, review system development
options and data collection strategies, plan the creation of information repositories and data collection, then implement as appropriate.

POZNÁMKA ISO 55001 řeší požadavky související s informacemi v dále uvedených třech článcích:

 

NOTE ISO 55001 addresses information-related requirements in the following three subclauses:

  • ISO 55001:2014, 7.5, který řeší určování požadovaných informací;

 

    ISO 55001:2014, 7.5, which addresses the determination of required information;

 
  • ISO 55001:2014, 7.6, který řeší požadavky na řízení/kontrolu informací;

 

    ISO 55001:2014, 7.6, which addresses the requirements for control over information;

    ISO 55001:2014, 9.1, který řeší určování požadavků na informace potřebné pro hodnocení výkonnosti a předkládání zpráv (výkazů) o výkonnosti.

 

    ISO 55001:2014, 9.1, which addresses the determination of requirements for information needed for performance reporting and evaluation.

7.5.2 Obecně platí, že organizace má zvažovat požadavky na informace o aktivech týkající se dále uvedených oblastí:

 

7.5.2 In general, the organization should consider its asset information requirements related to the
following areas:

  1. strategie a plánování (např. úrovně a cíle podnikových služeb, strategie z hlediska aktiv, strategie a plány pro řízení poptávky);

 

  1. strategy and planning (e.g. corporate service
    levels and objectives, asset strategy(ies), demand management strategy and plans);

  1. proces (např. výkonnostní cíle a ukazatele procesu, procesy a postupy týkající se aktiv);

 

  1. process (e.g. process performance objectives and indicators, asset related processes and procedures);

  1. technické a fyzické vlastnosti aktiv (např. atributy aktiv, jejich vlastnictví, parametry návrhu, informace o prodejci, fyzické umístění, stav, provozní data);

 

  1. technical and asset physical properties (e.g. asset attributes, ownership, design parameters, vendor information, physical location, condition, in service dates);

  1. poskytování služeb a jejich fungování (např. úrovně služeb, výkonnostní cíle, výkonnostní charakteristiky aktiv, budoucí funkční požadavky, cíle pro řízení poptávky);

 

  1. service delivery and operations (e.g. service
    levels, performance objectives, asset performance characteristics, future operational requirements, demand management objectives);

  1. management udržování stavu aktiv (např. minulá selhání aktiv, termíny zhodnocení nebo náhrady, požadavky na budoucí údržbu);

 

  1. maintenance management (e.g. historical asset failures, betterment or replacement dates, future maintenance requirements);

  1. management a předkládání zpráv (výkazů) o výkon-nosti (např. data o výkonnosti aktiv, cíle pro neustálé zlepšování, zprávy (výkazy) o regulačních opatřeních);

 

  1. performance management and reporting (e.g. asset performance data, continuous improvement objectives, regulatory reporting);

 
  1. finanční management a management zdrojů (např. minulé náklady, amortizace, reprodukční hodnota aktiv, datum pořízení, závažnost, kapitalizační pravidla, klasifikace/hierarchie aktiv, analýza nákladů životního cyklu, životnost aktiv, zůstatková hodnota a veškeré zbývající povinnosti);

 

  1. financial and resource management (e.g. historical cost, depreciation, asset replacement value, date of acquisition, materiality, capitalization rules, asset classification/hierarchies, life cycle costing analysis, useful lives of assets, residual value and any residual liabilities);

  1. management rizik;

 

  1. risk management;

  1. plánování nepředvídaných výdajů a kontinuity;

 

  1. contingency and continuity planning;

  1. management smluvních zakázek (např. smluvní informace týkající se aktiv, informace o prodejci, cíle týkající se služeb, dohody se třetí stranou).

 

  1. contract management (e.g. asset related
    contractual information, vendor information,
    service objectives, third party agreements).

7.5.3 Při určování svých požadavků na informace má organizace zvážit

 

7.5.3 When determining its information requirements the organization should consider:

  1. hodnotu informací umožňujících rozhodování a jejich kvalitu vzhledem k nákladům a složitosti shromažďování, zpracování, řízení a udržování
    informací;

 

  1. the value of the information to enable decision making and its quality relative to the cost and complexity of collecting, processing, managing and sustaining the information;

  1. potřebu sladit své požadavky na informace tak, aby odpovídaly úrovni rizika, kterou aktivum nebo jeho řízení představuje;

 

  1. the need to align its information requirements to suit the level of risk that an asset, or managing it, poses;

  1. účast relevantních zainteresovaných stran při určování druhů informací potřebných pro podporu rozhodování a také při zajišťování úplnosti, správnosti a integrity nezbytných informací;

 

  1. the participation of relevant stakeholders to
    determine the types of information required to support decision making as well as to ensure the completeness, accuracy and integrity of the
    necessary information;

 
  1. zavedení a neustálé zlepšování kontrolních bodů, specifikací a úrovně přesnosti dat;

 

  1. the establishment and continual improvement of controls, specifications and level of accuracy for data;

  1. určování, přiřazování a pravidelné přezkoumání odpovědností za péči o konkrétní informace;

 

  1. the determination, assignment and periodic review of accountabilities for the stewardship of specific
    information;

  1. stanovení kompetencí požadovaných pro shromažďování, interpretování, využívání a podávání informací;

 

  1. the establishment of competences required to collect, interpret, utilize and report information;

  1. přizpůsobení požadavků na informace různým úrovním a funkcím v rámci organizace; to zahrnuje schopnost mít vertikální nastavení informací od
    vrcholového vedení až k provozním částem organizace, jakož i horizontální nastavení mezi funkcemi managementu aktiv, finančního managementu a managementu rizik pomocí společné terminologie pro finanční a nefinanční informace;

 

  1. the alignment of information requirements for
    different levels and functions within the
    organization: this includes the ability to have
    vertical alignment of the information from top
    management down into the operational areas, as well as horizontal alignment between asset
    management, financial management and risk
    management functions, by using a common
    terminology for financial and non-financial
    information;

  1. přizpůsobení finanční a nefinanční terminologie (je třeba připustit, že v některých typech organizací, např. agentury vládního typu, existují pravidla, která činí jejich funkční oblasti samostatně odpovědné za jejich vlastní oborovou terminologii; v takových případech je nepravděpodobné, že lze dospět ke společné terminologii, rozporná terminologie se však má tam, kde je to možné, vyřešit a má se dokumentovat);

 

  1. the alignment of financial and non-financial
    terminology (it should be recognized that for some types of organizations, e.g. government type agencies, there are provisions that make their functional areas independently accountable for their own domain terminology: in such cases, a common terminology is unlikely to be achievable, however, conflicting terminology should be resolved where possible and documented);

 
  1. potřebu, aby finanční informace týkajících se aktiv byly vhodné, konzistentní a sledovatelné a aby odrážely technickou a operativní realitu aktiv (např. kompletnosti, správnosti, řádného oceňování a prezentace, včetně vlastnictví, se dosáhne používáním identifikovatelných a kontrolovatelných účetních záznamů, které jsou propojeny s technickými záznamy o aktivech);

 

  1. the need for financial information regarding assets to be appropriate, consistent and traceable, and to reflect the technical and operational reality of the assets (e.g. completeness, accuracy, proper
    valuation and presentation, including ownership, is achieved through employing identifiable and
    auditable accounting records that are linked to the technical asset records);

  1. vytvoření procesů o shromažďování dat od interních a externích zainteresovaných stran (včetně smluvních poskytovatelů služeb);

 

  1. the establishment of data collection processes from internal and external stakeholders (including contracted service providers);

  1. tok dat a integraci zdrojů informací do technologických systémů pro plánování, operativu a podávání zpráv, které odpovídají velikosti, složitosti a způsobilosti organizace (např. ve složitějších technologických systémech pro management aktiv mohou být specifická data uchovávána v samostatných registrech aktiv);

 

  1. the data flow and integration of information sources to planning, operational and reporting technology systems, appropriate for the size, complexity and capability of the organization (e.g. in more
    sophisticated asset management technology
    systems, specific data may be kept in separate asset registers);

  1. svoji schopnost udržovat odpovídající kvalitu a včasnost informací (protože sběr dat může být nákladný, má organizace stanovit priority dat, která jsou označena jako strategicky a provozně důležitá).

 

  1. its ability to maintain the appropriate quality and timeliness of the information (as the collection of data can be costly, the organization should
    prioritize data that is identified as strategically or operationally important).

 

7.6Dokumentované informace

 

7.6Documented information

Organizace má při stanovování svých potřeb týkajících se dokumentovaných informací zvážit identifikaci a definici dokumentovaných informací, které budou řízeny a udržovány po dobu životního cyklu s přihlédnutím k období, po které nese odpovědnost za aktiva. Organizace má také zvážit požadavek na udržování těchto dokumentovaných informací po jakékoli stanovené období po likvidaci (odprodeji) aktiv v souladu s podnikovými, právními a regulačními požadavky. Zavedené kontrolní body mají odpovídat typu informací na podporu aktivit v rámci managementu aktiv.

 

In establishing its documented information needs, the organization should consider the identification and definition of documented information that will be
managed and maintained over the life cycle, taking into account its period of responsibility for the assets. The organization should also consider the
requirement to maintain this documented information for any defined period beyond the disposal of the assets, in accordance with its business, legal and regulatory requirements. The controls put in place should be adequate for the type of information in
supporting the asset management activity.

Organizace má určit dokumentované informace požadované pro zajištění efektivnosti jejího systému managementu aktiv a aktivit v rámci managementu aktiv. Jednotlivé typy dokumentovaných informací mohou řešit prvky systému managementu aktiv, managementu aktiv nebo konkrétních aktiv. Požadované informace se mohou mezi jednotlivými organizacemi lišit a mají být úměrné složitosti aktiv a aktivitě v rámci managementu aktiv.

 

The organization should determine the documented information required to ensure effectiveness of its asset management system and asset management activity. Different types of documented information can address elements of the asset management
system, asset management or a specific asset. The information required can differ from one organization to another and should be proportional to the complexity of the assets and the asset management activity.

 

Při vytváření a aktualizování dokumentovaných informací má organizace určit, zda jsou zavedeny kontrolní body, aby se zajistilo, že informace jsou vhodné; tyto kontrolní body jsou nezbytné, aby se zajistilo, že pracovníci podporující aktivitu managementu aktiv používají schválené, přesné a nejaktuálnější informace.

 

When creating and updating documented information, an organization should determine if appropriate
controls are in place to ensure that the information is appropriate; these controls are necessary to ensure that the personnel supporting the asset management activity are using the approved, accurate, most up to date information.

8 Provoz

 

8 Operation

8.1 Operativní plánování a řízení

 

8.1 Operational planning and control

8.1.1 Organizace má vytvořit procesy pro operativní plánování a řízení, aby podpořila efektivní provádění aktivit v rámci plánu (plánů) managementu aktiv. V procesech má být uvedeno, kdo je odpovědný za plánování a jak budou stanovené aktivity prováděny, včetně toho, jak budou řízena a kontrolována rizika vznikající při plánování a realizaci. (ISO 55001:2014, kapitola 8 stanovuje požadavky na operativní plánování a řízení v rámci jak managementu aktiv, tak systému managementu aktiv.)

 

8.1.1 The organization should establish operational planning and control processes in order to support the effective delivery of the activities contained within the asset management plan(s). The processes should identify who is responsible for the planning and how the defined activities will be executed, including how risks arising during the planning and execution will be managed and controlled. (ISO 55001:2014, Clause 8, defines the requirements for the operational planning and control of both asset management and the asset management system.)

8.1.2 Při implementování procesů a opatření se mají zvážit mimo jiné dále uvedená kritéria:

 

8.1.2 In implementing the processes and actions, the following criteria, amongst others, should be considered:

  1. role a odpovědnosti;

 

  1. roles and responsibilities;

  1. postupy;

 

  1. procedures;

 
  1. přiřazování zdrojů;

 

  1. resource allocation;

  1. rozvoj kompetencí.

 

  1. competency development.

8.1.3 Kontrolní mechanismy pro procesy a opatření mohou například zahrnovat:

 

8.1.3 Control mechanisms for the processes and actions can include elements such as the following:

  1. opatření s ohledem na výkonnost procesu;

 

  1. process performance measures;

  1. kritéria a harmonogramy interních auditů.

 

  1. internal audit criteria and schedules.

Při implementaci procesů a opatření se má vytvořit dokumentace umožňující ověření, zda byly dodrženy kroky procesu tak, jak byly navrženy, a zda byly dosaženy očekávané výstupy z procesu, např. by to mohlo zahrnovat podepsané zkompletované zakázky.

 

The implementation of the processes and actions should produce documentation to enable verification that the process steps were followed as designed and the expected output of the process is achieved, e.g. this could include signed completed work orders.

8.1.4 Organizace má implementovat takové procesy a opatření, které jsou nezbytné pro řešení rizik (viz 6.2). To se má provést stanovením kritérií pro procesy managementu rizik, řízením/kontrolováním implementace těchto procesů na základě stanovených kritérií a uchováváním dokumentace, kterou se prokáže, že procesy managementu rizik jsou prováděny tak, jak byly naplánovány.

 

8.1.4 The organization should implement those processes and actions needed to address its risks (see 6.2). This should be done by establishing the criteria for risk management processes, controlling implementation of these processes based on the defined criteria, and keeping documentation that demonstrates the risk management processes have been executed as planned.

Organizace má být způsobilá pro určování vznikajících rizik a pro zvažování jejich dopadů na cíle managementu aktiv. Systém managementu aktiv má umožňovat organizaci, aby zvážila a naplánovala změny, které ovlivní její aktiva nebo management aktiv, s dostatečným časovým prostorem, aby mohla v případě potřeby jednat.

 

The organization should have the capability to determine emerging risks and to consider their impacts on its asset management objectives. The asset
management system should enable the organization to consider and plan changes that affect its assets or asset management with sufficient time to act if
required.

 

Implementace má vyžadovat opakující se proces pro dosažení rovnováhy mezi náklady, riziky a výkonností, aby vyřešila rozpory mezi tím, co je naplánováno, a tím, co je možné dosáhnout, s přihlédnutím k omezením, kterým organizace čelí.

 

Implementation should involve an iterative process to achieve a balance between cost, risk and performance, to resolve conflicts between what is planned and what can be achieved, while taking into account the
constraints faced by the organization.

8.2 Management změn

 

8.2 Management of change

8.2.1 Interní a externí změny ovlivňující aktiva, management aktiv nebo systém managementu aktiv mohou mít dopad na schopnost organizace dosahovat svých cílů managementu aktiv. Tyto změny se mají hodnotit a před jejich implementováním se mají přijmout zmírňující opatření. Organizace má přezkoumávat důsledky související jak s plánovanými, tak s neplánovanými změnami a přijímat nezbytná opatření pro zmírňování všech předpokládaných nepříznivých účinků.

 

8.2.1 Internal or external changes affecting assets, asset management or the asset management system can impact on the organization’s ability to achieve its asset management objectives. These changes should be evaluated and mitigating actions should be taken prior to implementation. The organization should review the consequences associated with both planned and unplanned changes and take the necessary action to mitigate any foreseen adverse effects.

8.2.2 Úvahy organizace se mají zabývat změnami, které zahrnují následující, nejsou však na ně omezeny:

 

8.2.2 The organization’s considerations should
address changes that include, but are not limited to, the following:

  1. struktura, role nebo odpovědnosti organizace;

 

  1. organizational structures, roles or responsibilities;

  1. politika, cíle nebo plány managementu aktiv;

 

  1. asset management policy, objectives or plans;

  1. proces (procesy) nebo postup (postupy) pro aktivity v rámci managementu aktiv;

 

  1. process(es) or procedure(s) for asset management activities;

  1. nová aktiva, nové systémy nebo technologie aktiv (včetně zastarávání);

 

  1. new assets, asset systems or technology
    (including obsolescence);

 
  1. faktory externí ve vztahu k organizaci (včetně nových právních a regulačních požadavků);

 

  1. factors external to the organization (including new legal and regulatory requirements);

  1. omezení dodavatelského řetězce;

 

  1. supply chain constraints;

  1. poptávky po produktech a službách, smluvních partnerech nebo dodavatelích;

 

  1. demands for products and services, contractors or suppliers;

  1. poptávky po zdrojích, včetně konkurenčních
    poptávek.

 

  1. demands on resources, including competing
    demands.

8.2.3 Organizace má být způsobilá pro rozhodování, která jsou založena na důkazech o navržených změnách, a má mít schopnost zvažovat scénáře systematicky v celé organizaci.

 

8.2.3 The organization should have the capability to make evidence-based decisions on proposed changes and the ability to consider scenarios systematically across the entire organization.

Rizika související se změnou se mají zvažovat ve vztahu k jejich dopadu na management aktiv a na systém managementu aktiv. To má zahrnovat bezděčné důsledky, které se vyskytnou v ostatních částech organizace jako výsledek změny, např. dopad omezení zdrojů z důvodu změn požadavků na poskytování služby.

 

Risks associated with a change should be considered in relation to their impact on asset management and the asset management system. This should include unintentional consequences that occur to other parts of the organization, as a result of a change, e.g. the impact of resource constraints due to changes in
service delivery requirements.

8.3 Externí zajišťování

 

8.3 Outsourcing

8.3.1 Externí zajišťování je běžnou metodou pro organizaci, která preferuje neprovádět určité aktivity v rámci managementu aktiv, ale zadat je externímu nebo internímu poskytovateli služeb. Jestliže tyto aktivity ovlivňují dosahování cílů managementu aktiv, mají být součástí systému managementu aktiv a mají být dokumentovány.

 

8.3.1 Outsourcing is a common method for an organization that prefers to perform certain asset management activities not by itself, but by an external or internal service provider. When these activities influence the achievement of the asset management objectives, these should be part of the asset management system, and should be documented.

 

8.3.2 Organizace má formalizovat vztah (např. na základě smlouvy, dohodou o úrovni služeb nebo jiným vhodným komerčním mechanismem) pro

 

8.3.2 The organization should formalize the relationship (e.g. through a contract, service level agreement or other appropriate commercial mechanism) for:

  1. správu externě zajišťovaných aktivit včetně odpovědností a pravomocí v rámci organizace, které se týkají řízení externě zajišťovaných procesů a aktivit v rámci managementu aktiv;

 

  1. the governance of the outsourced activities,
    including responsibilities and authorities within the organization for managing the outsourced asset management processes and activities;

  1. procesy a činnosti, které jsou zajišťovány externě, s popisem rozsahu a hranic, jejich rozhraní s organizací a jejich řízení/kontroly, kvality, časových plánů, požadavků na konzultace, financování, zpětné vazby a příležitostí ke zlepšování;

 

  1. the processes and activities that are outsourced, with a description of the scope and boundaries, their interfaces with the organization and its control, quality, timelines, consultation requirements,
    financing, feedback and improvement opportunities;

  1. procesy pro (obousměrnou) výměnu informací, znalostí, pracovníků, procesů a technologie na začátku sjednané doby;

 

  1. the processes for the (bidirectional) exchange of information, knowledge, people, processes and technology at the start of the agreed period;

  1. procesy pro monitorování činností přiděleného poskytovatele (poskytovatelů) služeb;

 

  1. the processes for monitoring the activities of the assigned service provider(s);

  1. procesy pro sdílení znalostí, informací a dat mezi organizací a jejím poskytovatelem (poskytovateli) služeb;

 

  1. the processes for sharing of knowledge, information and data, between the organization and its service provider(s);

  1. proces vrácení aktivity v rámci managementu aktiv od poskytovatele (poskytovatelů) služeb včetně požadovaného stavu aktiv a souvisejících informací.

 

  1. the process of handing back the asset management activity from the service provider(s), including the required state of the asset and associated information.

 

8.3.3 Cíle, procesy a aktivity v rámci managementu aktiv, které jsou zajišťovány externě, mají být řízeny/kontrolovány organizací, aby se poskytlo ujištění, že výkonnost odpovídá plánu. Výkonnost externě zajišťovaných činností má být předmětem pravidelného přezkoumání systému managementu, aby se zajistilo, že jsou odpovídajícím způsobem řízeny/kontrolovány.

 

8.3.3 Any asset management objectives, processes and activities that are outsourced should be controlled by the organization to provide assurance that performance is as planned. The performance of outsourced activities should be subject to a regular management reviews to ensure that they are adequately controlled.

Čím extenzivněji organizace zvolí externí zajišťování managementu aktiv, tím větší bude míra řízení/kontroly a začlenění do systému managementu aktiv, která se bude muset vykonávat u poskytovatele (poskytovatelů) služeb s cílem poskytnout ujištění, že SAMP bude zajištěn. Rozsah externího zajišťování by mohl vyžadovat, aby poskytovatel služeb vytvořil svůj vlastní systém managementu aktiv, který bude v souladu s cíli managementu aktiv organizace.

 

The more extensively an organization chooses to outsource the delivery of its asset management, the greater will be the degree of control and integration into the asset management system that it will need to exert over the service provider(s), in order to give assurance that delivery of the SAMP will be achieved. The extent of outsourcing could require a service provider to establish its own asset management
system that is aligned with the organization’s asset management objectives.

8.3.4 Jestliže jsou externě zajišťovány aktivity v rámci managementu aktiv, má organizace zvažovat vlastnictví a ochranu duševního vlastnictví a firemních znalosti (včetně těch, které vznikly v průběhu externího zajišťování).

 

8.3.4 The organization should consider the ownership and protection of intellectual property and corporate knowledge (including that generated during the outsourcing) when outsourcing asset management activities.

 

Jestliže jsou externě zajišťovány aktivity v rámci životního cyklu a aktivity v rámci managementu aktiv, má organizace zvažovat rizika a dopady na její aktiva, na management aktiv a na systém managementu aktiv.

 

When outsourcing any life cycle activities and asset management activities, the organization should
consider the risks and impacts on its assets, asset management and asset management system.

Organizace má zvažovat, jaká potenciální rizika nelze převádět, i kdyby se převáděly související aktivity v rámci managementu aktiv (např. poškození jejího dobrého jména). Odpovídající řízení/kontrola těchto rizik má být zachována v rámci organizace.

 

The organization should consider what potential risks cannot be transferred, even if the related asset
management activities are transferred (e.g. damage to its reputation). A corresponding control over those risks should be maintained within the organization.

9 Hodnocení výkonnosti

 

9 Performance evaluation

9.1 Monitorování, měření, analýza a vyhodnocování

 

9.1 Monitoring, measurement, analysis
and evaluation

9.1.1 Obecně

 

9.1.1 General

9.1.1.1 Organizace má vyvinout procesy pro zajištění pravidelného systematického měření, monitorování, analýzy a vyhodnocování aktiv organizace, jejího systému managementu aktiv a aktivit v rámci managementu aktiv. Při vývoji těchto procesů (a všech souvisejících postupů) se má brát v úvahu

 

9.1.1.1 The organization should develop processes to provide for the systematic measurement, monitoring, analysis and evaluation of the organization’s assets, asset management system and asset management activity on a regular basis. In the development of these processes (and any associated procedures) the following should be taken into account:

  1. stanovení metrik výkonnosti a souvisejících ukazatelů, např. ukazatelů stavu nebo kapacity;

 

  1. setting of performance metrics and associated indicators, e.g. condition or capacity indicators;

  1. potvrzení souladu s požadavky;

 

  1. confirmation of compliance with the requirements;

  1. přezkoušení minulých důkazů;

 

  1. examination of historical evidence;

 
  1. používání dokumentovaných informací s cílem usnadnit následná nápravná opatření
    a rozhodování.

 

  1. the use of documented information to facilitate subsequent corrective actions and decision
    making.

9.1.1.2 Procesy se mají rovněž odvolávat na politiku a cíle managementu aktiv.

 

9.1.1.2 The processes should also reference the asset management policy and objectives.

Přesněji řečeno, procesy pro monitorování výkonnosti mají řešit

 

More specifically the processes for monitoring
performance should address:

  1. stanovení metrik výkonnosti včetně kvalitativních a kvantitativních měření (finančních a nefinančních), které odpovídají potřebám organizace;

 

  1. the setting of performance metrics, including
    qualitative and quantitative measurements (financial and non-financial) that are appropriate to the needs of the organization;

  1. rozsah, v němž jsou plněny politika a cíle managementu aktiv organizace;

 

  1. the extent to which the organization’s asset
    management policy and objectives are met;

  1. hodnocení souladu s právními a regulačními požadavky a všemi ostatními požadavky, k nimž se organizace zaváže;

 

  1. the evaluation of compliance with legal and
    regulatory requirements, and any other requirements to which the organization subscribes;

  1. určení, kdy se má monitorování a měření provádět;

 

  1. identifying when the monitoring and measuring should take place;

  1. schopnost shromažďovat a podávat informace pracovníkům odpovědným za systém managementu aktiv a za aktivity v rámci aktiv (viz 7.5, bod g));

 

  1. the ability to aggregate and report information to those accountable for the asset management
    system and asset activities (see 7.5, bullet g));

  1. kvalitu, spolehlivost a kompletnost finančních a nefinančních informací o aktivech;

 

  1. the quality, reliability and completeness of the financial and non-financial asset information;

  1. možnost vrcholového vedení činit prohlášení o schopnosti organizace řídit svá aktiva (viz 4.2);

 

  1. enabling top management to make statements on the organization’s ability to manage its assets (see 4.2);

  1. výkonnost aktivit zadávaných externím poskytovatelům služeb;

 

  1. the performance of activities outsourced to external providers;

 
  1. posuzování výkonnosti procesů, postupů a funkcí managementu aktiv;

 

  1. assessing the performance of the asset management processes, procedures and functions;

  1. proaktivní ukazatele, které se vztahují k výkonnosti aktiv, systému managementu aktiv a k aktivitám (např. ukazatele kapacity nebo stavu);

 

  1. proactive indicators that are related to performance of the assets, asset management system, and activities (e.g. capacity or condition indicators);

  1. reaktivní opatření výkonnosti pro monitorování selhání, incidentů, neshod (včetně blížících se havárií a falešných poplachů) a jiných předchozích důkazů o nedostatečném systému managementu aktiv a nedostatečné výkonnosti aktivit;

 

  1. reactive measures of performance to monitor
    failures, incidents, non-conformities (including near misses and false alarms) and other historical
    evidence of deficient asset management system and activity performance;

  1. zaznamenávání dat a výsledků monitorování a měření dostatečných pro usnadnění následné analýzy nápravných opatření.

 

  1. recording the data and results of monitoring and measurement, sufficient to facilitate subsequent corrective action analysis.

9.1.1.3 Soubor ukazatelů výkonnosti má být vytvořen pro měření aktivity a jejích výstupů v rámci managementu aktiv. Měření mohou být buď kvantitativní, nebo kvalitativní, finanční a nefinanční. Ukazatele mají poskytovat užitečné informace k určení jak úspěchů, tak oblastí vyžadujících nápravné opatření nebo zlepšení. Organizace má zvážit vztah mezi ukazateli výkonnosti a jejich nastavením.

 

9.1.1.3 A set of performance indicators should be developed to measure the asset management activity and its outcomes. Measurements can be either quantitative or qualitative, financial and non-financial. Indicators should provide useful information to determine both successes and areas requiring corrective action or improvement. The organization should consider the relationship and alignment between performance indicators.

9.1.1.4 Systém managementu aktiv má využívat data z monitorování a měření pro identifikování předloh a získání informací týkajících se jeho výkonnosti. Tato data se mají používat pro hodnocení, zda politika a cíle organizace jsou dosahovány, a také pro identifikování nápravných opatření a oblastí pro zlepšování.

 

9.1.1.4 The asset management system should employ data from monitoring and measurement to identify patterns and obtain information regarding its performance. These data should be used to evaluate whether the organization’s policy and objectives are being achieved, as well as identifying corrective actions and areas for improvement.

 

Dokumentované informace o všech pravidelných hodnoceních a jejich výsledky se mají uchovávat.

 

Documented information on all periodic evaluations and their results should be maintained.

Organizace má analyzovat a v plánovaných intervalech hodnotit výstupy z monitorování a měření.

 

The organization should analyse and, at planned intervals, evaluate the outcomes from the monitoring and measurement.

Výkonnost aktivit zadávaných externím poskytovatelům služeb se má monitorovat a má být založena na hodnocení zaznamenaných výsledků, auditů provedených organizací nebo zpráv nezávislých auditorů.

 

The performance of activities outsourced to external service providers should be monitored and be based on the evaluation of reported results, audits performed by the organization, or independent auditor’s reports.

9.1.2 Hodnocení výkonnosti portfolia aktiv a procesů managementu aktiv

 

9.1.2 Evaluation of the performance of the asset portfolio and asset management processes

9.1.2.1 Organizace má provádět hodnocení svých aktiv a aktivity v rámci managementu aktiv, aby zajistila jejich pokračující vhodnost, přiměřenost a efektivnost.

 

9.1.2.1 The organization should conduct evaluations of its assets and asset management activity in order to ensure their continuing suitability, adequacy and effectiveness.

Hodnocení se mají zabývat případnou potřebou změn politiky, cílů, strategií a jiných prvků systému managementu aktiv, např. z hlediska přezkoumání, měnících se okolností, závazku k neustálému zlepšování.

 

The evaluations should address the possible need for changes to policy, objectives, strategies, and other elements of the asset management system, e.g. in the light of reviews, changing circumstances, the commitment to continual improvement.

Hodnocení mohou mít podobu interních nebo externích auditů nebo sebehodnocení. Četnost a časové rozvržení hodnocení má určit organizace nebo mohou být stanoveny podle zákonů a předpisů v závislosti na velikosti, charakteru a právním stavu organizace. Při stanovení četnosti monitorování podmínky nebo výkonnosti a při stanovení parametrů pro měření má organizace přinejmenším zvažovat náklady monitorování, rizika selhání nebo neshody a potenciální mechanismy stárnutí a intenzitu stárnutí. Rovněž by mohly být ovlivněny požadavky zainteresovaných stran.

 

Evaluations can take the form of internal or external audits, or self-assessments. The frequency and timing of evaluations should be determined by the
organization or can be determined by laws and
regulations, depending on the size, nature and legal status of the organization. When setting the frequency of condition or performance monitoring and the
parameters for measurement, the organization should consider, at a minimum, the costs of monitoring, the risks of failure or nonconformity, and potential
deterioration mechanisms and deterioration rates. They might also be influenced by the requirements of stakeholders.

 

9.1.2.2 Hodnocením aktiv organizace a aktivity v rámci managementu aktiv se má ověřovat, zda

 

9.1.2.2 An evaluation of the organization’s assets and asset management activity should verify whether:

  1. politika managementu aktiv organizace, strategie, cíle a procesy managementu aktiv přesně odrážejí priority a požadavky (tj. cíle organizace);

 

  1. the organization’s asset management policy,
    strategies, objectives and asset management
    processes accurately reflect its priorities and
    requirements (i.e. the organizational objectives);

  1. pracovníci vykonávající práci pod kontrolou organizace jsou kompetentní;

 

  1. the persons doing work under the control of the organization are competent;

  1. postupy organizace jsou efektivní a aktuální;

 

  1. its procedures are effective and up-to-date;

  1. procesy byly jednoznačně vymezeny, dokumentovány a efektivně implementovány a dodržovány;

 

  1. processes have been clearly defined, documented and effectively implemented and complied with;

  1. existují procesy pro průběžné vzdělávání (výcvik/školení) a zvyšování povědomí;

 

  1. there are processes for on-going training and awareness;

  1. aktiva a management aktiv organizace plní jejich požadovanou funkci;

 

  1. the organization’s assets and asset management fulfil their required function;

  1. management aktiv organizace odpovídá úrovni rizika, kterému organizace čelí;

 

  1. the organization’s asset management is appropriate to the level of risk faced by the organization;

  1. plán (plány) a procesy managementu aktiv byly efektivně projednávány s relevantními zainteresovanými stranami;

 

  1. the asset management plan(s) and processes have been effectively communicated to relevant stakeholders;

  1. pracovníci vykonávající práce pod kontrolou organizace chápou svoje role a odpovědnosti;

 

  1. persons doing work under the organization’s control understand their roles and responsibilities;

  1. procesy pro řízení změny jsou zavedeny a fungují efektivně;

 

  1. change control processes are in place and operate effectively;

  1. všechny změny (interní nebo externí), které ovlivňují organizaci, jsou přezkoumávány s ohledem na aktivity v rámci managementu aktiv.

 

  1. any changes (internal or external) that impact the organization are reviewed in relation to the asset management activities.

 

9.1.2.3 Výstupy z hodnocení mají zahrnovat důkazy, zda

 

9.1.2.3 Outcomes from the evaluation should include evidence of whether:

  1. existuje proaktivní management a správa managementu aktiv organizace;

 

  1. there is proactive management and governance of the organization’s asset management;

  1. jsou pracovníci vyškoleni a jsou kompetentní;

 

  1. people are trained and competent;

  1. existuje operativní plánování a řízení managementu aktiv;

 

  1. there is operational planning and control of asset management;

  1. jsou aktivity organizace v rámci managementu aktiv v souladu s jejími procesy;

 

  1. the organization’s asset management activities are in compliance with its processes;

  1. významné změny v organizaci byly včas promítnuty do jejích procesů managementu aktiv.

 

  1. significant changes in the organization have been reflected in the organization’s asset management processes in a timely manner.

Dokumentované informace týkající se všech pravidelných hodnocení a jejich výsledků mají být uchovávány jako důkaz.

 

Documented information relating to all periodic
evaluations and their results should be maintained as evidence.

9.1.2.4 V kontextu neustálého zlepšování může organizace získat znalosti o nové technologii a praktikách managementu aktiv včetně nových nástrojů a metod (např. vývoj spolehlivosti a prediktivních technologií v průběhu obstarávání nových aktiv nebo návrhu modifikovaných aktiv). To se má hodnotit, aby se stanovil jejich potenciální přínos pro organizaci.

 

9.1.2.4 In the context of continual improvement, the organization can acquire knowledge on new asset management technology and practices, including new tools and techniques (e.g. development of reliability and predictive technologies during the procurement of new assets or the design of modified assets). This should be evaluated to establish its potential benefit to the organization.

9.1.2.5 Aby se zajistilo, že zaznamenané informace použité pro monitorování mají stejný význam ve vztahu k různým funkcím v organizaci, má se ve zprávách (výkazech) používat společná finanční a nefinanční terminologie. Vzhledem k tomu, že při zohledňování výkonnosti související s aktivy hrají náklady tak významnou roli, může být užitečné mít sdílený soubor klasifikačních systémů, hierarchické struktury a také obecné chápání toho, jak jsou portfolia aktiv, systémy aktiv a jednotlivá aktiva rozděleny pro účely managementu životního cyklu.

 

9.1.2.5 To ensure that reported information used for monitoring has the same meaning with respect to different functions in the organization, common financial and non-financial terminology should be used in reports. Because cost plays such an important role in reflecting asset related performance, it may be useful to have a shared set of classification systems, hierarchical structures, and a common understanding of how asset portfolios, asset systems and individual assets are broken down for life cycle management purposes.

 

Změna budoucí hodnoty aktiv a profilu rizik se má hodnotit jak ve finančním kontextu, tak v nefinančním kontextu. Hodnoticí tým má zahrnovat zainteresované strany z různých oborů.

 

The change in future value of the assets and the risk profile should be evaluated in both a financial context and a non-financial context. The evaluation team should include stakeholders from relevant disciplines.

9.1.2.6 Monitorování má zajistit, aby mezi technickými informacemi o aktivech a účetními záznamy existovala jednotnost a sledovatelnost. Monitorování se má kromě toho zabývat dále uvedenými klíčovými aspekty procesu registrace dat:

 

9.1.2.6 Monitoring should ensure that there is consistency and traceability between technical asset information and accounting records. In addition, monitoring should address the following key aspects of the data registration process:

  1. jednotný technický, provozní a finanční slovník;

 

  1. a uniform technical, operational and financial glossary;

  1. technická, provozní a finanční vazba, která je jednotná a vysledovatelná k aktivům a jejich složkám na předem stanovené úrovni podrobností;

 

  1. a technical, operational and financial linkage, which is consistent and traceable to the assets and their components at a predefined level of detail;

  1. adekvátní a přesná finanční a nefinanční data a informace o technických a provozních událostech, které mají potenciální dopad na finanční výkaznictví.

 

  1. adequate and accurate financial and non-financial data and information of technical and operational events that have a potential impact on financial
    reporting.

  1. Toto monitorování v rámci systému finančního výkaznictví se má provádět na úrovni, která je vhodná pro rizika, složitost a hodnotu aktiv. Strukturu členění aktiv lze používat pro identifikování jednotlivých složek aktiv, aby mohla organizace vzít v úvahu význam hodnoty složek ve vztahu k aktivu a určit rozdíly mezi technickou a ekono-mickou životností složek.

 

This monitoring in the financial reporting system should be done at a level suitable to the risk,
complexity and value of the assets. An asset
breakdown structure can be used to identify the
individual components of an asset, to enable the
organization to take into account the significance of the value of the components in relation to the asset, and to determine the differences between the
technical and economic lives of the components.

 

9.2Interní audit

 

9.2Internal audit

9.2.1 Organizace má provádět interní audity v plánovaných intervalech, aby zajistila, že systém managementu aktiv odpovídá jejím požadavkům (a požadavkům ISO 55001).

 

9.2.1 The organization should conduct internal audits at planned intervals to ensure the asset management system conforms to its requirements (and to the requirements of ISO 55001).

Je nezbytné provádět interní audity systému managementu aktiv zejména s ohledem na kritická aktiva a systémy aktiv s cílem zajistit, že systém managementu aktiv dosahuje svých cílů a plánů a že jsou identifikovány příležitosti pro zlepšování. Interní audity systému managementu aktiv se mají provádět v plánovaných intervalech, aby se určily a poskytly informace vrcholovému vedení o vhodnosti a efektivnosti systému managementu aktiv a aby se také zajistil základ pro stanovení cílů pro neustálé zlepšování.

 

It is essential to conduct internal audits of the asset management system, particularly in relation to critical assets and asset systems, to ensure that the asset management system is achieving its objectives and plans and is identifying opportunities for improvement. Internal audits of the asset management system should be conducted at planned intervals to determine and provide information to top management on the
appropriateness and effectiveness of the asset
management system, as well as to provide the basis for setting objectives for continual improvement.

9.2.2 Organizace má vytvořit proces pro nasměrování a provádění auditů a pro určení auditů potřebných pro plnění svých cílů. Proces má být založen na činnostech organizace, na jejích posuzováních, na výsledcích předešlých auditů a na jiných relevantních faktorech.

 

9.2.2 The organization should establish an audit process to direct the planning and conduct of audits, and to determine the audits needed to meet its objectives. The process should be based on the organization’s activities, its risk assessments, the results of past audits, and other relevant factors.

Interní audity mají být založeny na plném rozsahu systému managementu aktiv, není však nutné, aby každý audit pokrýval celý systém. Audity mohou být rozděleny do menších částí za předpokladu, že program auditu zajistí, že všechny útvary, funkce, činnosti a prvky systému organizace budou auditovány v rámci doby auditování určené organizací. Při rozhodování o předmětu auditu je dobrým zvykem zvážit rizika související jak se systémem managementu aktiv, tak s aktivy. To může podpořit význam auditu a pomoci objektivně opakovaně posuzovat oblasti rizik.

 

Internal audits should be based on the full scope of the asset management system, however, it is not necessary for each audit to cover the entire system. Audits may be divided into smaller parts provided the audit programme ensures that all organizational units, functions, activities and system elements and the full scope of the asset management system are audited within the auditing period designated by the
organization. In deciding the scope of an audit, it is good practice to consider the risk associated with both the asset management system and the assets. This can aid the relevance of an audit and help to objectively reassess the risk areas.

 

Výsledky interního auditu systému managementu aktiv se mohou použít pro nápravu a prevenci konkrétních neshod jako vstup pro neustálé zlepšování a také se mohou použít pro zajištění vstupu pro přezkoumání systému managementu.

 

The results of an internal audit of an asset
management system can be used to correct or
prevent specific nonconformities, as an input for
continual improvement, and to provide input for
management review.

Interní audity systému managementu aktiv mohou provádět pracovníci z organizace nebo externí pracovníci vybraní organizací a vykonávající práce jejím jménem. V obou případech mají být pracovníci provádějící audit kompetentní a v pozici, aby tak činili nestranně a objektivně. V menších organizacích lze nezávislost auditora prokázat tím, že auditor nemá odpovědnost za auditovanou činnost.

 

Internal audits of the asset management system may be performed by personnel from within the organization or by external persons selected by the organization, working on its behalf. In either case, the persons
conducting the audit should be competent and in a position to do so impartially and objectively. In
smaller organizations, auditor independence can be demonstrated by an auditor being free from
responsibility for the activity being audited.

Audity mají podporovat vzdělávání a zlepšování systému managementu aktiv. Aby se toho dosáhlo, mají být audity zaměřeny na výkonnost procesů managementu aktiv na rozdíl od výkonnosti osob v rámci těchto procesů. Pozornost se má věnovat příkladům správné praxe a příležitostem ke zlepšování. Zároveň mají audity také určovat nedostatky systému vzájemnou kontrolou shody postupů a systému managementu aktiv a s požadavky ISO 55001.

 

Audits should support learning and improvement of the asset management system. To achieve this, the audits should focus on the performance of the asset management processes, as opposed to the
performance of persons within the processes.
Attention should be paid to examples of good practice and improvement opportunities. At the same time, audits should also determine system deficiencies, by checking conformity of practice and the asset
management system with each other and to the
requirements of ISO 55001.

 

9.2.3 Sebehodnocení může být užitečné při řízení neustálého zlepšování. Sebehodnocení mají hodnotit životaschopnost a vhodnost politiky, cílů a plánů managementu aktiv, aby se zajistilo, že budou navzájem konzistentní, vhodné, přiměřené a dosažitelné. To vyžaduje posuzování

 

9.2.3 Self-assessment can be helpful in driving
continual improvement. Self-assessments should evaluate the viability and suitability of the asset
management policy, objectives and plans to ensure they are consistent with each other, suitable,
adequate, and achievable. This requires assessment of the following:

  1. předpokladů týkajících se managementu aktiv organizace;

 

  1. assumptions related to the organization’s asset management;

  1. procesu (procesů) a postupu (postupů), metod, nástrojů a technik organizace;

 

  1. the organization’s process(es) and procedure(s), methods, tools and techniques;

  1. dostupnosti a přidělování finančních prostředků a zdrojů.

 

  1. the availability and allocation of funds and resources.

Proces sebehodnocení má stimulovat účastníky, aby identifikovali příležitosti pro neustálé zlepšování.
Aktivní účast, pochopení a podpora zaměstnanců organizace jsou při provádění přezkoumání sebehodnocení důležité.

 

The self-assessment process should encourage
participants to identify opportunities for continual
improvement. Active participation, understanding and support of the organization’s employees are important in conducting a self-assessment review.

9.3 Přezkoumání systému managementu

 

9.3 Management review

9.3.1 Vrcholové vedení má v plánovaných intervalech přezkoumávat aktiva, systém managementu aktiv a aktivity v rámci managementu aktiv, jakož i fungování politiky, cílů a plánů, aby se zajistila jejich vhodnost, přiměřenost a efektivnost.

 

9.3.1 Top management should review the organization’s assets, asset management system and asset management activity, as well as the operation of its policy, objectives and plans, at planned intervals, to ensure their suitability, adequacy and effectiveness.

Při přezkoumání se má zvažovat, zda je politika managementu aktiv pro účely organizace nadále vhodná. Přezkoumání má vytvořit nové nebo aktualizované cíle managementu aktiv pro neustálé zlepšování, které odpovídají nadcházejícímu období, a má zvažovat, zda jsou pro některé prvky aktiv, pro procesy managementu aktiv a pro systém managementu aktiv změny nutné.

 

The review should also consider whether the asset management policy continues to be appropriate for the organization’s purpose. It should establish new or updated asset management objectives for continual improvement, appropriate to the coming period, and consider whether changes are needed to any
elements of the assets, asset management processes and the asset management system.

 

9.3.2 Vstupy do přezkoumání managementu mají zahrnovat:

 

9.3.2 Inputs to management reviews should include:

  1. stav opatření z předchozích přezkoumání systému managementu;

 

  1. the status of actions from previous management reviews;

  1. změny v interních a externích záležitostech, které jsou pro systém managementu aktiv relevantní, včetně měnících se okolností (včetně vývoje právních, regulačních a jiných požadavků týkajících se managementu aktiv), změn v technologii a změn požadavků trhu;

 

  1. changes in external and internal issues that are relevant to the asset management system, including changing circumstances (including developments in legal, regulatory and other requirements related to asset management), changes in technology, and changes in market requirements;

  1. informace o výkonnosti managementu aktiv, včetně trendů týkajících se

 

  1. information on the asset management performance, including trends in:

1) neshod a nápravných opatření, včetně hodnocení výkonnosti při řešení vyšetřování incidentů, nápravných opatření a preventivních opatření;

 

1) nonconformities and corrective actions, including evaluations of performance in addressing incident investigations, corrective actions and preventive actions;

2) výsledků monitorování a měření včetně

 

2) monitoring and measurement results including:

i) výsledků komunikace, účasti a konzultací/porad se zaměstnanci a jinými zainteresovanými stranami (včetně stížností);

 

i) the results of communication, participation and consultation with employees and other stakeholders (including complaints);

ii) výkonnosti aktiv, procesů managementu aktiv a systému managementu aktiv, včetně trendů vyplývajících z neshod a nápravných opatření, výsledků monitorování a měření a zjištění z auditů;

 

ii) the performance of the assets, asset management processes and the asset management system, including trends apparent from nonconformities and corrective actions, the results of monitoring and measurement, and audit findings;

iii) výsledků jiných hodnocení aktiv nebo systému managementu aktiv, např. stavu nebo kapacity;

 

iii) the results of other evaluations of the assets or asset management system, e.g. condition or capacity;

 

iv) hodnocení souladu s aplikovatelnými právními a regulačními požadavky a s jinými požadavky, ke kterým se organizace zaváže;

 

iv) evaluations of compliance with applicable legal and regulatory requirements and with other requirements to which the organization subscribes;

v) výsledků auditů;

 

v) audit results;

  1. aktivity v rámci managementu aktiv;

 

  1. asset management activities;

  1. příležitosti k neustálému zlepšování;

 

  1. opportunities for continual improvement;

  1. změny v profilu rizik a příležitostí;

 

  1. changes in the profile of risks and opportunities;

  1. výkonnost a stav aktiv.

 

  1. asset performance and condition.

9.3.3 Přezkoumání systému managementu poskytuje vrcholovému vedení příležitost hodnotit pokračující vhodnost, přiměřenost a efektivnost aktiv, managementu aktiv a systému managementu aktiv. Přezkoumání systému managementu má pokrývat rozsah systému managementu aktiv a aktivitu v rámci managementu aktiv, i když není nutné přezkoumávat všechny prvky najednou; proces přezkoumání smí probíhat po určitou dobu.

 

9.3.3 Management reviews provide top management with an opportunity to evaluate the continuing suitability, adequacy and effectiveness of the assets, asset management, and asset management system. The management review should cover the scope of the asset management system and the asset management activity, although it is not necessary to review all elements at once and the review process may take place over a period of time.

Přezkoumání implementace a výstupů prováděná vrcholovým vedením mají být pravidelně plánována a hodnocena. Přestože průběžná přezkoumání systému jsou žádoucí, mají být formální přezkoumání strukturována a odpovídajícím způsobem dokumentována a vhodně naplánována. Pracovníci, kteří se podílejí na implementaci systému managementu aktiv a přiřazování zdrojů, se mají podílet i na přezkoumáních systému managementu.

 

Reviews of the implementation and outcomes by top management should be regularly scheduled and
evaluated. While ongoing system reviews are
advisable, formal reviews should be structured and appropriately documented and scheduled on a suitable basis. Persons who are involved in i
mplementing the asset management system and allocating its resources should be involved in the
management reviews.

 

9.3.4 Výstupy z přezkoumání systému managementu mají zahrnovat rozhodnutí a opatření týkající se zlepšování systému managementu aktiv a aktivity v rámci managementu aktiv, včetně

 

9.3.4 The outputs from management reviews should include decisions and actions relating to improvements in asset management system and activity including:

  1. změn týkajících se rozsahu, politiky a cílů;

 

  1. variations to the scope, policy and objectives;

  1. kritérií pro rozhodování v rámci managementu aktiv;

 

  1. criteria for asset management decision making;

  1. aktualizací požadavků na výkonnost;

 

  1. updates to performance requirements;

  1. zdrojů zahrnujících finanční, lidské a fyzické zdroje;

 

  1. resources including financial, human and physical resources;

  1. změn týkajících se kontrolních bodů a toho, jak se měří jejich efektivnost, včetně rolí, odpovědností a pravomocí.

 

  1. changes to controls and how their effectiveness is measured, including roles, responsibilities and authorities.

9.3.5 Organizace má uchovávat dokumentované informace jako důkaz o výsledcích přezkoumání systému managementu a má projednat výsledky přezkoumání systému managementu s relevantními zainteresovanými stranami. Při řízení změn (viz 8.2) má také přijímat vhodná opatření na základě těchto výsledků.

 

9.3.5 The organization should retain documented information as evidence of the results of management reviews and should communicate the results of
management reviews to relevant stakeholders. It should also take appropriate action based on the results, while managing any changes (see 8.2).

Přezkoumání systému managementu má pokrývat aspekty systému managementu aktiv a případných aktivit v rámci managementu aktiv, které jsou zadávány externím poskytovatelům služeb. Relevantní informace z přezkoumání systému managementu mají být projednány s konkrétními zaměstnanci, externími poskytovateli služeb nebo jinými zainteresovanými stranami.

 

Management reviews should also cover aspects of the asset management system and activities, if any, that are outsourced to external service providers. Relevant information from management reviews should be communicated to specific employees,
external service providers or other stakeholders.

 

Relevantní výstupy z přezkoumání systému managementu má vrcholové vedení využít během přezkoumání plánu organizace.

 

Relevant outputs from management reviews should be used by top management during reviews of the organizational plan.

10Zlepšování

 

10Improvement

10.1 Neshoda a nápravné opatření

 

10.1 Nonconformity and corrective action

10.1.1 Obecně

 

10.1.1 General

Organizace si má být vědoma, že se v jejích aktivech, v aktivitě v rámci managementu aktiv a v systému managementu aktiv mohou vyskytovat neshody (včetně selhání). Organizace má vytvořit plány a procesy pro řízení neshod a s tím souvisejících důsledků, aby se minimalizovaly nepříznivé účinky na organizaci a na potřeby a očekávání zainteresovaných stran. To lze uskutečňovat dokumentováním a přezkoumáváním minulých neshod, hodnocením, jak byly tyto důsledky řešeny, a stanovením metodiky pro vyloučení budoucí neshody.

 

The organization should be aware that nonconformities (including failures) can occur in its assets, asset
management activity and asset management system. The organization should establish plans and
processes to control nonconformities and their
associated consequences, to minimize any adverse effects on the organization and on stakeholder needs and expectations. This can be accomplished by
documenting and reviewing past nonconformities, evaluating how the consequences were dealt with, and by determining methodologies to prevent future nonconformity.

Nápravná opatření jsou opatření přijatá pro řešení hlavní příčiny (příčin) identifikovaných neshod nebo incidentů s cílem řídit jejich důsledky a zabránit pravděpodobnosti opakovaného výskytu nebo ji snížit. Aspekty, které je třeba zvážit při vytváření a udržování procesů nápravných opatření, mají zahrnovat:

 

Corrective actions are actions taken to address the root cause(s) of identified non-conformances, or
incidents, in order to manage their consequences, and to prevent or reduce the likelihood of recurrence. Aspects to be considered in establishing and
maintaining corrective action processes should include:

 
  1. identifikování a provádění nápravných opatření jak krátkodobě, tak dlouhodobě;

 

  1. the identification and execution of corrective
    measures, both for the short term and the long term;

  1. hodnocení jakéhokoli dopadu na identifikaci rizika a výsledky posuzování včetně jakékoli potřeby
    aktualizovat zprávu (zprávy) o identifikaci, posuzování a řízení rizika;

 

  1. the evaluation of any impact on risk identification and assessment results, including any need to
    update risk identification, assessment and control report(s);

  1. zaznamenávání jakýchkoli požadovaných změn procesů nebo postupů vyplývajících z nápravného opatření nebo z identifikace, posuzování a řízení rizika a provádění těchto změn.

 

  1. the recording of any required changes in processes or procedures resulting from the corrective action or risk identification, assessment and control, and execution of these changes.

10.1.2 Procesy pro zjišťování neshody a incidentů souvisejících s aktivy

 

10.1.2 Processes for the investigation
of asset-related nonconformities and incidents

Organizace má vytvořit, implementovat a udržovat proces (procesy) (a související postup (postupy) pro zacházení s neshodami a šetření neshod, funkčních selhání a incidentů souvisejících s aktivy, se systémy aktiv a se systémem managementu aktiv. Tento proces (procesy) má stanovit významná kritéria pro šetření neshod nebo incidentů a nezbytných odpovědností a pravomocí (pro všechna opatření uvedená
v ISO 55001:2014, 10.1).

 

The organization should establish, implement and maintain process(es) (and their associated procedure(s)) for the handling and investigation of nonconformities, functional failures, and incidents associated with
assets, asset systems and the asset management system. These process(es) should define the significant criteria for the investigation of non-conformities or incidents and the necessary responsibilities and authorities (for all the actions listed in ISO 55001:2014, 10.1).

10.1.3 Procesy pro implementování nápravných opatření

 

10.1.3 Processes for implementing corrective actions

 

Organizace má vytvořit, implementovat a udržovat proces (procesy) pro iniciování nápravného (nápravných) opatření k eliminování příčin neshod nebo incidentů zjištěných na základě šetření, hodnocení souladu a auditů, aby se vyloučil jejich opakovaný výskyt.

 

The organization should establish, implement and maintain process(es) for instigating corrective
action(s) for eliminating the causes of nonconformities or incidents identified from investigations, evaluations of compliance and audits, to avoid their recurrence.

Veškerá přijatá nápravná opatření a jejich načasování mají být souměřitelné se zjištěným rizikem (riziky). V případě, že nápravné opatření odhalí nová nebo změněná rizika nebo potřebu nového nebo změněného procesu (procesů), postupu (postupů) nebo jiných ujednání pro řízení aktivit v rámci životního cyklu, mají být navrhovaná opatření před jejich implementací (viz 8.2) posouzena z hlediska rizik.

 

Any corrective actions taken and their timings should be commensurate with the risk(s) encountered.
Where a corrective action identifies new or changed risks, or the need for new or changed process(es), procedure(s) or other arrangements to control life cycle activities, the proposed actions should be risk assessed prior to implementation (see 8.2).

Organizace má monitorovat včasné uzavření nebo dokončení nápravného (nápravných) opatření a jeho efektivnost. O přijatých nápravných opatřeních mají být vedeny dokumentované informace.

 

The organization should monitor the timely close-out or completion and the effectiveness of the corrective action(s). Documented information should be kept on the corrective actions taken.

Organizace má zajistit, aby v systému managementu aktiv byly provedeny veškeré nezbytné změny vyplývající z nápravných opatření (viz 8.2).

 

The organization should ensure that any necessary changes arising from corrective actions are made to the asset management system (see 8.2).

10.2Preventivní opatření

 

10.2Preventive action

Preventivní opatření, která mohou zahrnovat prediktivní opatření, jsou opatření přijímaná k řešení hlavní příčiny (příčin) potenciálních selhání nebo incidentů jako proaktivní opatření před výskytem takových incidentů. Organizace má vytvořit, implementovat a udržovat proces (procesy) pro iniciování preventivního (preventivních) nebo prediktivního (prediktivních) opatření. Prvky, které se mají při vytváření a udržování procesů pro preventivní opatření zvažovat, zahrnují:

 

Preventive actions, which may include predictive
actions, are those taken to address the root cause(s) of potential failures or incidents, as a proactive
measure, before such incidents occur. The
organization should establish, implement and maintain process(es) for initiating preventive or predictive
action(s). Elements to be considered in establishing and maintaining preventive action processes include:

 
  1. používání vhodných zdrojů informací;

 

  1. the use of appropriate sources of information;

  1. identifikování všech potenciálních selhání;

 

  1. the identification of any potential failures;

  1. používání vhodné metodiky;

 

  1. the use of an appropriate methodology;

  1. iniciování a implementování preventivního opatření;

 

  1. the initiation and implementation of preventive action;

  1. zaznamenání veškerých změn v procesech a postupech vyplývajících z preventivního opatření;

 

  1. the recording of any changes in processes and procedures resulting from the preventive action;

  1. posuzování preventivního opatření;

 

  1. assessment of the preventive action;

  1. vstup pro plán (plány) managementu aktiv z preventivních opatření;

 

  1. the input to the asset management plan(s) from preventive actions;

  1. potřebu uchovávat dokumentované informace o preventivním nebo prediktivním opatření.

 

  1. the need to keep documented information on the preventive or predictive actions.

10.3 Neustálé zlepšování

 

10.3 Continual improvement

10.3.1 Příležitosti pro zlepšování mají být identifikovány, posuzovány a implementovány v celé organizaci, je-li to vhodné, formou kombinace monitorování a nápravných opatření pro aktiva, management aktiv nebo pro systém managementu aktiv. Neustálé zlepšování se má považovat za průběžnou iterativní aktivitu, s konečným cílem realizování cílů organizace. Nemá se to interpretovat jako cyklické (např. roční) zlepšování parametrů výkonnosti aktiv jen proto, že mohou být dosaženy.

 

10.3.1 Opportunities for improvement should be identified, assessed and implemented across the organization as appropriate, through a combination of monitoring and corrective actions for the assets, asset management, or asset management system. Continual improvement should be regarded as an ongoing iterative activity, with the ultimate aim of delivering the organizational objectives. It should not be interpreted as cyclic (e.g. annual) improvement in asset performance parameters just because they can be achieved.

10.3.2 Neustálé zlepšování může být uspořádáno jako proces shora dolů nebo zdola nahoru nebo jako kombinace. Organizace má vytvořit, implementovat a udržovat proces (procesy) pro určování příležitostí a pro posuzování, preferování a implementování opatření k dosažení neustálého zlepšování a přezkoumávání jejich následné efektivnosti. Tyto procesy smějí zahrnovat:

 

10.3.2 Continual improvement can be organized as a top-down or bottom-up process, or as a combination. The organization should establish, implement and maintain process(es) for determining opportunities and assessing, prioritizing and implementing actions to achieve continual improvement and reviewing their subsequent effectiveness. These processes may include:

 
  1. neshodu a nápravné opatření (viz 10.1), zejména šetření selhání a incidentu (viz 10.1.2);

 

  1. non-conformity and corrective action (see 10.1), in particular failure and incident investigation (see 10.1.2);

  1. preventivní opatření (viz 10.2);

 

  1. preventive action (see 10.2);

  1. trendy ve výkonnosti (viz 9.1);

 

  1. trends in performance (see 9.1);

  1. hodnocení souladu (viz 9.1.1);

 

  1. evaluation of compliance (see 9.1.1);

  1. interní a externí audity (viz 9.2);

 

  1. internal and external audits (see 9.2);

  1. přezkoumání systému managementu (viz 9.3);

 

  1. management review (see 9.3);

  1. podněcování zaměstnanců, aby předkládali návrhy;

 

  1. stimulating employees to come forward with
    suggestions;

  1. management změn (viz 8.2).

 

  1. management of change (see 8.2).

10.3.3 Organizace má aktivně vyhledávat a získávat znalosti o nové technologii a praktikách souvisejících s managementem aktiv, včetně nových nástrojů a technik; ty se mají hodnotit s cílem stanovit jejich potenciální přínos pro organizaci a, je-li to vhodné, začlenit do systému managementu aktiv. Mezi příklady patří:

 

10.3.3 The organization should actively seek and acquire knowledge about new asset management- related technology and practices, including new tools and techniques; these should be evaluated to establish their potential benefit to the organization and be incorporated into the asset management system as appropriate. Examples include:

  1. aktivní účast v odborných orgánech a průmyslových sdruženích;

 

  1. active participation in professional bodies and industry associations;

  1. konference, semináře, publikace, (on-line) fóra, časopisy;

 

  1. conferences, seminars, publications, (online) forums, journals;

  1. benchmarking, iniciativy pro transfer technologií a pozorování konkurence;

 

  1. benchmarking and technology transfer initiatives, and competitor check-ups;

  1. zapojení odborných organizací;

 

  1. engaging specialist organizations;

  1. výzkum a vývoj;

 

  1. research and development;

  1. konzultace s dodavateli a klienty;

 

  1. consultation of suppliers and clients.

10.3.4 Ačkoli se příležitosti pro zlepšování mohou co do velikosti a účinku značně lišit, přístup k jejich zpracování může sestávat z těchto kroků:

 

10.3.4 Although the opportunities for improvement can be widely different in size and effect, the approach for processing them may consist of the following steps:

 
  1. identifikace potřeb a potenciálu pro zlepšování;

 

  1. identification of improvement needs and potential;

  1. hodnocení možností;

 

  1. evaluation of options;

  1. odhad a určení finančních a nefinančních důsledků;

 

  1. estimation and determination of financial and
    non-financial consequences;

  1. aspekty posuzování rizik a managementu změny (viz 8.2);

 

  1. risk assessment and management of change (see 8.2) aspects;

  1. vazby s kritérii posuzování (viz 4.2);

 

  1. links with decision-making criteria (see 4.2);

  1. výběr a realizace;

 

  1. selection and execution;

  1. sledování výstupů a přezkoumání.

 

  1. tracking of outcomes and review.

 

Příloha A (informativní)

 

Annex A (informative)

Informace o aktivitách v rámci managementu aktiv

 

Information on asset management activities

Relevantní tematické oblasti managementu aktiv řešené jinými zveřejněnými mezinárodními, regionálními nebo národními normami zahrnují následující, nejsou však na ně omezeny:

 

Relevant asset management subject areas addressed by other published international, regional, or national standards include, but are not limited to, the following:

  • management dat;

 

    data management;

    monitorování provozních podmínek;

 

    condition monitoring;

    management rizik;

 

    risk management;

    management kvality;

 

    quality management;

    environmentální management;

 

    environmental management;

    systémy a softwarové inženýrství;

 

    systems and software engineering;

    výpočet nákladů životního cyklu;

 

    life cycle costing;

    spolehlivost (pohotovost, bezporuchovost, udržovatelnost, zajištěnost údržby);

 

    dependability (availability, reliability, maintainability, maintenance support);

    management konfigurace;

 

    configuration management;

    terotechnologie;

 

    tero-technology;

    udržitelný vývoj;

 

    sustainable development;

    kontrola;

 

    inspection;

    nedestruktivní zkoušení;

 

    non-destructive testing;

    tlaková zařízení;

 

    pressure equipment;

    finanční management;

 

    financial management;

    hodnotový management;

 

    value management;

    rázy a vibrace;

 

    shock and vibration;

    akustika;

 

    acoustics;

    kvalifikace a posuzování personálu;

 

    qualification and assessment of personnel;

    management projektu;

 

    project management;

 
  • majetek a management majetku;

 

    property and property management;

    facility management;

 

    facilities management;

    management zařízení;

 

    equipment management;

    proces uvádění do provozu;

 

    commissioning process;

    management hospodaření s energiemi

 

    energy management.

Uživatelé ISO 55001, ISO 55002 a této mezinárodní normy mají tam, kde je to možné, nahlédnout také do těchto norem, aby se zajistilo konzistentní provádění managementu aktiv v celé jejich organizaci.

 

Users of ISO 55001, ISO 55002 and this International Standard should also refer to such standards wherever possible, to ensure consistent delivery of asset management throughout their organization.

Příloha B (informativní)

 

Annex B (informative)

Vztah mezi klíčovými prvky systému managementu aktiv

 

Relationship between key elements
of an asset management system

Obrázek B.1 znázorňuje vztah mezi klíčovými prvky systému managementu aktiv, spolu s příslušnými články v ISO 55001.

 

Figure B.1 shows the relationship between the key elements of an asset management system, together with the related clauses in ISO 55001.

 

[image]

POZNÁMKA 1 Aby se vyloučila přílišná složitost, jsou zobrazena pouze primární propojení.

POZNÁMKA 2 Cílem není opakovat rozdíl mezi managementem aktiv a systémem managementu aktiv; jedná se schéma propojení znázorňující směry vlivu.

POZNÁMKA 3 Šedě zvýrazněný rámeček vyznačuje hranici systému managementu aktiv.

Obrázek B.1 – Vztah mezi klíčovými prvky systému managementu aktiv

[image]

NOTE 1 Only the primary connections are shown to avoid over complexity.

NOTE 2 This does not aim to repeat the distinction between asset management and an asset management system: it is a connections view showing directions of influence.

NOTE 3 The grey highlighted box designates the boundary of the asset management system.

Figure B.1 – Relationship between key elements of an asset management system

Bibliografie

  1. ISO 9000Quality management systems – Fundamentals and vocabulary

  2. ISO 9001 Quality management systems – Requirements

  3. ISO 9004 Managing for the sustained success of an organization – A quality management approach

  4. ISO 14001 Environmental management systems – Requirements with guidance for use

  5. ISO 14224 Petroleum, petrochemical and natural gas industries – Collection and exchange of reliability and maintenance data for equipment

  6. ISO 15663-1 Petroleum and natural gas industries – Life cycle costing – Part 1: Methodology

  7. ISO 15686-2 Buildings and constructed assets – Service life planning – Part 2: Service life prediction procedures

  8. ISO 17359 Condition monitoring and diagnostics of machines – General guidelines

  9. ISO 19011 Guidelines for auditing management systems

  10. ISO 20815 Petroleum, petrochemical and natural gas industries – Production assurance and reliability management

  11. ISO 21500 Guidance on project management

  12. ISO 22301 Societal security – Business continuity management systems – Requirements

  13. ISO 31000:2009 Risk management – Principles and guidelines

  14. ISO 37500 Guidance on outsourcing1)NP1)

  15. ISO Guide 73 Risk management – Vocabulary

  16. ISO/IEC 15288 Systems and software engineering – System life cycle processes

  17. ISO/IEC 19770-1 Information technology – Software asset management – Part 1: Processes and tiered assessment of conformance

  18. IEC 31010 Risk management – Risk assessment techniques

  19. IEC 60300-1 Dependability management – Part 1: Dependability management systems

  20. International Infrastructure Management Manual, International Infrastructure Management Manual, Version 4.0 2011, ISBN 0-473-10685-X, produced by NAMS New Zealand Inc. and the Institute of Public Works Engineering Australia (IPWEA)

  21. ASTM E 2132 Standard Practice for Inventory Verification: Electronic and Physical Inventory of Assets

  22. ASTM E 2279 Standard Practice for Establishing the Guiding Principles of Property Management

  23. ASTM E 2608 Standard Practice for Equipment Control Matrix (ECM)

  24. BSI PAS 55 Asset Management – Part 1: Specification for the optimized management of physical assets

  25. NEN NTA 8120 Assetmanagement – Eisen aan een veiligheids-, kwaliteits- en capaciteitsmanagementsysteem voor het elektriciteits- en gasnetbeheer (Asset management for electricity and gas networks)

  26. Engineering Asset Management an Insurance Perspective by Ian Barnard, ISBN: 9870982516300, Reliabilityweb.com

  27. Physical Asset Management Handbook 4th Edition by John S. Mitchell, ISBN: 9780985361938, http://Reliabilityweb.com

  28. Making Common Sense Common Practice, Models for Operational Excellence, 4th Edition by Ron Moore, P.E., ISBN: 9780983874188, http://Reliabilityweb.com

  29. Maintenance Work Management Processes (Maintenance Strategy Series) by Terry Wireman, ISBN: 9780983225867

  30. Maintenance & Reliability Best Practices 2nd Edition by Ramesh Gulati, Publisher: Industrial Press, ISBN 970831134341



Upozornění : Změny a doplňky, jakož i zprávy o nově vydaných normách jsou uveřejňovány ve Věstníku Úřadu
pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.

Vaše názory, podněty a připomínky týkající se technických norem a zájem o možnou účast v procesech technické normalizace lze zaslat na e-mailovou adresu info@unmz.cz


ČSN ISO 55002

Vydal Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, Praha
Rok vydání 2015,
52 stran
97513 Cenová skupina 415

+!5J0JG3-jhfbdj!

  

Zdroj: www.cni.cz