PŘEDBĚŽNÁ ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ICS 07.030; 13.100 Srpen 2016
Nanotechnologie – Použití managementu |
ČSN P 01 2004 |
Nanotechnologies – Occupational risk management applied to engineered nanomaterials – Part 2: Use of the control
banding approach
Nanotechnologies – Gestion du risque professionnel appliquée aux nanomatériaux manufacturés – Partie 2: Utilisation
de l’approche par bandes de dangers
Tato předběžná norma je českou verzí technické specifikace ISO/TS 12901-2:2014. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze.
This prestandard is the Czech version of the Technical specification ISO/TS 12901-2:2014. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
Národní předmluva
Upozornění na používání této normy
Tato předběžná česká technická norma přejímá technickou specifikaci ISO/TS 12901-2:2014 vydanou v souladu se směrnicemi ISO/IEC, část 1 a je určena k ověření. Případné připomínky k obsahu normy přijímá Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, odbor technické normalizace.
Převzetí TS nevyžaduje zrušení konfliktních národních norem platných pro stejný předmět normalizace.
Informace o citovaných dokumentech
ISO/TS 27687 zavedena v ČSN P CEN ISO/TS 27687 Nanotechnologie – Termíny a definice nanoobjekty – Nanočástice, nanovlákno a nanodeska
Vysvětlivky k textu převzaté normy
Český text technické specifikace byl vypracován s cílem zvýšit jeho srozumitelnost. K podpoře správného chápání textu je dále uvedeno vysvětlení překladu výrazů, pro které nebylo v technické specifikaci možné nalézt zcela výstižný český ekvivalent a mohly by být chápány ve zkresleném, nebo omezenějším významu, než je míněn v anglickém textu.
Performance
V textu je použit překlad výkonnost
Výklad ISO
Rozsah, ve kterém organizace, systém, osoby nebo procesy uskutečňují své záměry (The extent to which an organization, system, person or process realizes its purpose).
Training
Tento pojem má v angličtině široký význam a zahrnuje jak trénink a výcvik, tak školení, a případně i obecnější přípravu, výchovu.
Výklad ISO
Výuka jednotlivých dovedností nebo vzor chování/vystupování pomocí správné praxe a instrukcí (pokynů) (The act of teaching a particular skill or type of behaviour through regular practice and instruction)
measurement
Tento pojem v angličtině zahrnuje měření a rovněž hodnocení;
Výklad ISO
Zjištění velikosti, rozsahu, nebo stupně (něčeho) srovnáním s normalizovanou jednotkou nebo objektem známé velikosti (Ascertain the size, amount, or degree of (something) by comparison with a standard unit or with an object of known size)
control
Tento pojem zahrnuje řízení (které je vžité) a kontrolu. Řízení je třeba chápat podle kontextu, ve kterém je použito. Může to být tedy pravomoc dávat příkazy, nebo stanovit způsob, jak držet záležitosti pod kontrolou.
Výklad ISO
Pravomoc dávat příkazy nebo něco držet pod kontrolou (Power to give orders or to restrain something).
Způsob držení pod kontrolou nebo regulace (Means of restraining or regulating).
Anglický výraz „control“ se v normách pro management rizik opakuje poměrně často. Jako podstatné jméno vyjadřuje soubor aktivit, které se musí realizovat, aby se identifikované riziko snížilo nebo alespoň zůstalo pod kontrolou. Tuto skutečnost dobře vystihuje použitý ekvivalent „opatření“, v některých případech je však výstižnější užití ekvivalentu „řízení“ pro control, jako např. ve spojení „monitorování řízení“.
control banding
Control banding svým obsahem představuje kvalitativní nebo semikvantitativní posuzování rizika a přístup k mana-
gementu podpory zdraví a bezpečnosti při práci. Je určen k minimalizaci vystavení pracovníka nebezpečným chemickým látkám a dalším rizikovým faktorům na pracovišti; a na pomoc malým podnikům tím, že poskytuje snadný, srozumitelný a praktický přístup k řízení a kontrole nebezpečí vzniklých při práci. Princip control banding byl nejprve aplikován u nebezpečných chemických látek, chemických směsí a výparů. Proces Control banding klade důraz na nezbytná řízení, zabraňující nebezpečným látkám způsobující ohrožení lidí při práci, neboť při větším potenciálu ohrožení je nutná k zvládnutí situace a přijatelného rizika větší míra kontroly
Vypracování normy
Zpracovatel: ČVUT FSTROJ Praha, IČ 68407700, Ing. Filip Novotný, PhD., Ing. Jaroslav Skopal, CSc.
Technická normalizační komise: TNK 144 Nanotechnologie
Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Dagmar Vondrová
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Nanotechnologie – Použití managementu ISO/TS 12901-2
pracovního rizika pro nanomateriály ve strojírenství – První vydání
Část 2: Použití přístupu control banding 2014-01-15
Obsah |
Contents |
|
Strana |
|
Page |
Předmluva 7 Úvod 8 1 Předmět normy 11 2 Citované dokumenty 11 3 Termíny a definice 12 4 Značky a zkratky termínů 15 5 Obecný rámec pro control banding 5.1 Obecně 15 5.2 Shromažďování informací a záznam dat 17 5.3 Pásmo nebezpečí 17 5.4 Pásmo expozice 17 5.5 Control banding 17 5.6 Přezkoumání a záznam dat 18 6 Shromažďování informací 18 6.1 Charakterizace NOAA 18 6.2 Charakterizace expozice 20 6.3 Charakteristika kontrolních měření 21 7 Implementace control bandingu 22 7.1 Předběžné připomínky 22 7.2 Stanovení pásma nebezpečí 23 7.3 Stanovení pásma expozice 33 7.4 Stanovení kontrolního pásma a strategií kontroly 38 7.5 Evaluace kontrol 39 7.6 Retroaktivní přístup – Určení pásma rizika 40 8 Výkonnost, přezkum a neustálé zlepšování 42 8.1 Obecně 42 8.2 Cíle a výkonnost 42 8.3 Záznam dat 43 8.4 Přezkoumání systému managementu 43 Příloha A (informativní) Algoritmus expozice v přístupu Příloha B (informativní) Třída zdravotního nebezpečí Bibliografie 48 |
|
Foreword 7 Introduction 8 1 Scope 11 2 Normative references 11 3 Terms and definitions 12 4 Symbols and abbreviated terms 15 5 General framework for control banding applied 5.1 General 15 5.2 Information gathering and data recording 17 5.3 Hazard banding 17 5.4 Explosure banding 17 5.5 Control banding 17 5.6 Review and data recording 18 6 Information gathering 18 6.1 NOAA characterization 18 6.2 Explosure characterization 20 6.3 Characterization of control measures 21 7 Control banding implementation 22 7.1 Preliminary remarks 22 7.2 Hazard band setting 23 7.3 Explosure band setting 33 7.4 Control band setting and control strategies 38 7.5 Evaluation of controls 39 7.6 Retroactive approach – Risk banding 40 8 Performance, review and continual improvement 42 8.1 General 42 8.2 Objectives and performance 42 8.3 Data recording 43 8.4 Management review 43 Annex A (informative) Explosure algorithm Annex B (informative) Health hazard class according Bibliography 48 |
DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM |
© ISO 2014
Veškerá práva vyhrazena. Není-li specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým ani mechanickým, včetně pořizování fotokopií nebo zveřejnění na internetu nebo intranetu, bez předchozího písemného svolení. O písemné svolení lze požádat buď přímo ISO na níže uvedené adrese, nebo členskou organizaci ISO
v zemi žadatele.
ISO copyright office
Case postale 56 · CH 1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
Web www.iso.org
Published in Switzerland
Předmluva |
|
Foreword |
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celo- |
|
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing Interna- |
Postupy použité při tvorbě tohoto dokumentu a postupy určené pro jeho další udržování jsou popsány ve směr- |
|
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 |
Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nelze činit odpovědnou za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Podrobnosti o jakých- |
|
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents). |
Jakýkoliv obchodní název použitý v tomto dokumentu se uvádí jako informace pro usnadnění práce uživatelů a neznamená schválení. |
|
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement. |
Vysvětlení významu specifických termínů a výrazů ISO, které se vztahují k posuzování shody, jakož i infor- |
|
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) |
Za tento dokument je odpovědná komise ISO/TC 229 Nanotechnologie. |
|
The committee responsible for this document is ISO/TC 229, Nanotechnologies. |
ISO/TS 12901 sestává z následujících částí pod spo- |
|
ISO/TS 12901 consists of the following parts, under the general title Nanotechnologies – Occupational risk management applied to engineered nanomaterials: |
|
Part 1: Principles and approaches |
|
Part 2: Use of the control banding approach |
|
Úvod |
|
Introduction |
Podle současného stavu poznání mohou nanoobjekty a jejich agregáty a aglomeráty větší než 100 nm (NOAA) vykazovat vlastnosti, včetně toxikologických vlastností, které jsou odlišné od materiálu spadajícího do větších velikostní nanostupnice (objemového) materiálu. Proto mohou být současné limitní hodnoty expozice na pra- |
According to the current state of knowledge, nano-objects, and their aggregates and agglomerates greater than 100 nm (NOAA) can exhibit properties, including toxicological properties, which are different from those of non-nanoscale (bulk) material. Therefore, current occupational exposure limits (OELs), which are mostly established for bulk materials might not be appropriate for NOAA. In the absence of relevant regulatory spe- |
|
POZNÁMKA 1 Agregáty a aglomeráty menší než 100 nm jsou považovány za nanoobjekty. |
|
NOTE 1 Aggregates and agglomerates smaller than 100 nm are to be considered as nano-objects. |
Control banding je pragmatický přístup, který může být použit pro řízení expozice pracoviště případně nebez- |
|
Control banding is a pragmatic approach which can be used for the control of workplace exposure to possibly hazardous agents with unknown or uncertain toxicolo- |
Obecně řečeno, control banding je pragmatický přístup založený na myšlence, přestože mohou být zaměst- |
|
In general, control banding is based on the idea that while workers can be exposed to a diversity of chemi- |
Použití control bandingu původně vyvinul farmaceutický průmysl jako způsob, jak bezpečně pracovat s novými chemikáliemi, o jejichž toxicitě je dostupnost informací malá nebo žádná. Tyto nové chemikálie byly klasifiko- |
|
Control banding was originally developed by the phar- |
Tool[6], představují další pokrok v kombinaci schémat založených na pásmech nebezpečí, podobných jako COSHH Essentials, a schéma expozičních pásem zalo- |
|
to that of COSHH Essentials and an exposure banding scheme based on an exposure process model, which was customized in order to allow non-expert users to understand and use the model. |
Použití sousloví control banding může být užitečné zejména pro posuzování rizika a managementu nano- |
|
Control banding can be particularly useful for the risk assessment and management of nanomaterials, given the level of uncertainty in work-related potential health risks from NOAA. It may be used for risk management in a proactive manner and in a retroactive manner. In the proactive manner existing control measures, if any, are not used as input variables in the potential expo- |
Schneider a kol.[15] vyvinuli koncepční model pro posou- |
|
Schneider et al.[15] have developed a conceptual model for assessment of inhalation exposure to engineered nanomaterials, suggesting a general framework for future exposure models. This framework follows the same structure as the conceptual model for inhalation exposure used in the Stoffenmanager Tool and the Advanced REACH Tool (ART).[6] [16] [17] Based on this conceptual framework, a control banding tool called “Stoffenmanager Nano” has been developed,[18] encom- |
Kromě toho také francouzská agentura pro potraviny, ochranu životního prostředí a ochranu zdraví a bezpeč- |
|
In addition, the French agency for food, environmental and occupational health and safety (ANSES) have deve- |
Největší výzvou při vývoji jakéhokoli přístupu ke control bandingu pro NOAA je rozhodnutí, jaké parametry zahr- |
|
The biggest challenge in developing any control banding approach for NOAA is to decide which parameters are to be considered and what criteria are relevant to assign a nano-object to a control band, and what operational control strategies ought to be implemented at different operational levels. |
Tato část ISO/TS 12901 předkládá návrhy vztahující se k pracovnímu controllingu a managementu rizik zalo- |
|
This part of ISO/TS 12901 proposes guidelines for controlling and managing occupational risk based on a control banding approach specifically designed for NOAA. It is the responsibility of manufacturers and importers to determine whether a material of concern contains NOAA, and to provide relevant information in safety data sheets (SDS) and labels, in compliance with any national or international existing regulation. Employers can use this information to identify hazards and implement appropriate controls. This part of ISO/TS 12901 does not intend to give recommendations on this decision-making process. It cannot replace regulation and employers are expected to comply with the existing regulations. |
Je třeba zdůraznit, že aplikace metody použití control bandingu na vyráběné NOAA vyžaduje, aby byly před- |
|
It is emphasized that the control banding method applied to manufactured NOAA requires assumptions to be formulated on information that is desirable but unavailable. Thus the user of the control banding tool needs to have proven skills in chemical risk prevention and more specifically in risk issues known to be related to that type of material. The successful implementation of this approach requires a solid expertise combined with a capacity for critical evaluation of potential occu- |
Souběžně s přístupem popsaným v této části ISO/TS 12901 je vhodné úplné posouzení nebezpečí pomocí zhodnocení všech nebezpečí souvisejících s použitými látkami, včetně nebezpečí výbuchu (viz POZNÁMKA 2), a environmentálních rizik. |
|
In parallel to the approach described in this part of ISO/TS 12901, a full hazard assessment is advisable to consider all substance-related hazards, including explosive risk (see NOTE 2), and environmental hazards. |
POZNÁMKA 2 Výbušná prachová mračna mohou být gene- |
|
NOTE 2 Explosive dust clouds can be generated from most organic materials, many metals and even some non-metallic inorganic materials. The primary factor influencing the ignition sensitivity and explosive violence of a dust cloud is the particle size or specific surface area (i.e. the total surface area per unit volume or unit mass of the dust) and the particle compo- |
1 Předmět normy |
|
1 Scope |
Účelem této části ISO/TS 12901 je popis postupu pou- |
|
The purpose of this part of ISO/TS 12901 is to describe the use of a control banding approach for controlling the risks associated with occupational exposures to nano-objects, and their aggregates and agglomerates greater than 100 nm (NOAA), even if knowledge regard- |
Konečným cílem použití control bandingu je regulovat vystavení se neznámým látkám, aby se zabránilo pří- |
|
The ultimate purpose of control banding is to control exposure in order to prevent any possible adverse effects on workers’ health. The control banding tool described here is specifically designed for inhalation control. Some guidance for skin and eye protection is given in ISO/TS 12901-1.[19] |
Tato část ISO/TS 12901 je zaměřena na záměrně vyráběné NOAA, které se skládají z nanoobjektů jako jsou nanočástice, nanoprášky, nanovlákna, nanotru- |
|
This part of ISO/TS 12901 is focused on intentionally produced NOAA that consist of nano-objects such as nanoparticles, nanopowders, nanofibres, nanotubes, nanowires, as well as of aggregates and agglomerates of the same. As used in this part of ISO/TS 12901, the term “NOAA” applies to such components, whether in their original form or incorporated in materials or prepa- |
Tato část ISO/TS 12901 je určena pro pomoc byznysu a dalším subjektům, včetně výzkumných organizací zapojených do výroby, zpracování, nebo manipulací s NOAA tím, že poskytuje snadno srozumitelný, prag- |
|
This part of ISO/TS 12901 is intended to help businesses and others, including research organizations engaged in the manufacturing, processing or handling of NOAA, by providing an easy-to-understand, pragmatic approach for the control of occupational exposures. |
Použití control bandingu se vztahuje na otázky týkající se ochrany zdraví při práci v oblasti rozvoje, výroby a používání NOAA za běžných nebo rozumně předví- |
|
Control banding applies to issues related to occupa- |
Použití control bandingu není určeno k použití v oblasti managementu bezpečnosti, environmentu nebo dopravy; je však považováno pouze za jednu část komplexního procesu managementu rizika. |
|
Control banding is not intended to apply to the fields of safety management, environment or transportation; it is considered as only one part of a comprehensive risk management process. |
Materiály biologického původu jsou mimo rozsah této části ISO/TS 12901. |
|
Materials of biological origin are outside the scope of this part of ISO/TS 12901. |
Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
Zdroj: www.cni.cz